- epekeina.tes.ousiasModérateur
maikreeeesse a écrit:Je suis habituée (à l'oreille ) avec circonvolution, certainement en raison de sciences. Mais entre circonvolution et circonlocution quelle sont les nuance s'il y en a lorsque l'on veut signifier "tourner autour du pot " (ou alors c'est fautif ?) J'ai regardé rapidement dans un dictionnaire et on les donne parfois comme synonymes.
La circonlocution désigne principalement une manière de parler détournée et euphémistique (dire de quelqu'un qu'il ne parvient pas toujours à comprendre de quoi il est question malgré les efforts déployés, etc.); une circonvolution désigne avant tout un ensemble de tours, de cercles et de replis: les circonvolutions du cerveau, de l'estomac, des spaghettis dans le plat (etc.), et par extension une manière de parler qui, effectivement, “tourne autour” au lieu d'aller droit au but et part de très loin, voire d'extérieur (par ex., son grand-père déjà avait peu fréquenté l'école).
Donc le sens imagé du second terme jouxte bien le sens du premier (à la rigueur disent certains, même si c'est une habitude prise depuis environ deux siècles, mais je ne suis pas puriste pour ma part), mais pas le sens propre du premier pour désigner le sens propre du second ou inversement.
- TournesolÉrudit
Zetitcheur a écrit:Le verbe “ambiancer” existe-t-il ? Je l’entends souvent maintenant et il me la casse (l’ambiance ) !
J’avais fini par chercher l’existence ou non de ce verbe et…il existe ! Il s’emploie surtout en Afrique si ma mémoire est bonne.
_________________
J'habite près de mon silence
à deux pas du puits et les mots
morts d'amour doutant que je pense
y viennent boire en gros sabots
comme fantômes de l'automne
mais toute la mèche est à vendre
il est tari le puits, tari.
(G. Perros)
Vis comme si tu devais mourir demain, apprends comme si tu devais vivre toujours. (Gandhi)
- maikreeeesseGrand sage
Merci Epekeina.tes.ousias.
- simpsonNiveau 1
je "transfert" la demande ...
je lui "mail" ...
je lui "mail" ...
- zigmag17Guide spirituel
Rabattre les oreilles
En vélo
Au jour d'aujourd'hui
Vivre sur ( n'importe quelle ville)...
En vélo
Au jour d'aujourd'hui
Vivre sur ( n'importe quelle ville)...
- epekeina.tes.ousiasModérateur
zigmag17 a écrit:Rabattre les oreilles
En vélo
Au jour d'aujourd'hui
Vivre sur ( n'importe quelle ville)...
Poème surréaliste
_________________
Si tu vales valeo.
- HocamSage
Zetitcheur a écrit:Le verbe “ambiancer” existe-t-il ? Je l’entends souvent maintenant et il me la casse (l’ambiance ) !
Moi ce qui m'étonne, c'est qu'il n'ait pas été créé avant. Il suit parfaitement les règles de dérivation du français, c'est un verbe tout simple et parfaitement compréhensible tiré d'un nom tout ce qu'il y a de plus français. Il correspond véritablement à un concept, il y a même ce mot d'ambianceur qui désigne un métier comme un autre et qui sonne quand même bien mieux que DJ dont il est souvent synonyme (mais pas toujours bien sûr). Je l'adopte bien volontiers.
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Hocam a écrit:Zetitcheur a écrit:Le verbe “ambiancer” existe-t-il ? Je l’entends souvent maintenant et il me la casse (l’ambiance ) !
Moi ce qui m'étonne, c'est qu'il n'ait pas été créé avant. Il suit parfaitement les règles de dérivation du français, c'est un verbe tout simple et parfaitement compréhensible tiré d'un nom tout ce qu'il y a de plus français. Il correspond véritablement à un concept, il y a même un métier d'ambianceur qui est un véritable métier et sonne quand même bien mieux que DJ... Je l'adopte bien volontiers.
Je sur-coinche en atmosphérisant !
_________________
Si tu vales valeo.
- ZetitcheurHabitué du forum
Merci , je resterai donc stoïque les prochaines fois que je l'entendrai !Tournesol a écrit:Zetitcheur a écrit:Le verbe “ambiancer” existe-t-il ? Je l’entends souvent maintenant et il me la casse (l’ambiance ) !
J’avais fini par chercher l’existence ou non de ce verbe et…il existe ! Il s’emploie surtout en Afrique si ma mémoire est bonne.
- YiyhaalaNiveau 6
Bien sûr ! L'Afrique a un incroyable talent et participe à l'enrichissement du français, avec des néologismes à la sauce africaine. Une langue qui ne se développe pas, meurt. Amis ambianceurs, amies ambianceuses, attachez vos ceintures, décollage immédiat sur une piste de coupé décalé.Tournesol a écrit:Zetitcheur a écrit:Le verbe “ambiancer” existe-t-il ? Je l’entends souvent maintenant et il me la casse (l’ambiance ) !
J’avais fini par chercher l’existence ou non de ce verbe et…il existe ! Il s’emploie surtout en Afrique si ma mémoire est bonne.
_________________
Apart from the known and the unknown what else is there?
- cléliaFidèle du forum
C'est un verbe que j'entends depuis longtemps dans la bouche d'un ami créole. On a bossé dans le même collègue et on avait un certain nombre d'élèves qualifiés d'ambianceurs, élèves dont la vocation semblait être d'ambiancer la classe.
_________________
Il voyagea.
Il connut la mélancolie des paquebots, les froids réveils sous la tente, l’étourdissement des paysages et des ruines, l’amertume des sympathies interrompues.
Il revint.
Il fréquenta le monde, et il eut d’autres amours, encore.
- MaroussiaHabitué du forum
Vive la créolisation, théorisée par Édouard Glissant.
- TangledingGrand Maître
Ah oui, ça irait bien à quelques drôles, ça "ambianceurs" mais j'aime mieux qu'ils ignorent ce titre de gloire qui risquerait de leur donner envie d'en rajouter.
Je pourrais toujours leur dire qu'il s'agirait de doser...
Ah ah...
Je pourrais toujours leur dire qu'il s'agirait de doser...
Ah ah...
_________________
"Never complain, just fight."
- Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
- TailleventFidèle du forum
J'ai repéré une nuance qui m'agace récemment dans une émission.
Le présentateur a eu à peu près la phrase suivante : "On vous connaissait depuis longtemps comme artiste (c'était un chanteur), on vous découvre maintenant comme écrivain."
Ça m'a fait prendre conscience de cette nuance étonnante : "artiste" regrouperait à peu près tous les médiums d'expression, sauf la littérature. En y réfléchissant, c'est une nuance qu'il m'a régulièrement été donné d'observer et qui semble acceptée mais je ne saisis pas sur quoi elle reposerait.
Le présentateur a eu à peu près la phrase suivante : "On vous connaissait depuis longtemps comme artiste (c'était un chanteur), on vous découvre maintenant comme écrivain."
Ça m'a fait prendre conscience de cette nuance étonnante : "artiste" regrouperait à peu près tous les médiums d'expression, sauf la littérature. En y réfléchissant, c'est une nuance qu'il m'a régulièrement été donné d'observer et qui semble acceptée mais je ne saisis pas sur quoi elle reposerait.
- PonocratesExpert spécialisé
J'imagine que c'est parce que dans "artiste" on range ceux qui sont considérés comme utilisant essentiellement leur sensibilité (comédiens, chanteurs, peintres, compositeur), sans tenir compte de la technique (même si l'étymologie y invite), alors qu'"écrivain" est perçu comme plus intellectuel et cérébral. C'est une vision qui est plus centrée sur le récepteur, à mon avis, avec cette idée que les premiers se goûtent par les sens, alors pour la lecture, il faudrait davantage utiliser ses neurones.
_________________
"If you think education is too expensive, try ignorance ! "
"As-tu donc oublié que ton libérateur,
C'est le livre ? "
- jonjon71Fidèle du forum
Pourtant, la littérature est le 5e art.
- AscagneGrand sage
Que pensez-vous des fautes concernant l'utilisation impropre de la ponctuation ? Par exemple en ajoutant une virgule entre le sujet et le verbe sans qu'il y ait apposition entre les deux. Je sens que cette mode progresse mais j'ai du mal à en déterminer la cause.
- monseigneurHabitué du forum
Peut-être les "virgules imaginaires" des journalistes ? C'est à dire le ton et la diction qu'on entend à longueur de journée dans tous les reportages.
https://www.lemonde.fr/big-browser/article/2017/04/08/pourquoi-les-journalistes-parlent-ils-tous-de-la-meme-facon-dans-les-jt_5108293_4832693.html
https://www.lemonde.fr/big-browser/article/2017/04/08/pourquoi-les-journalistes-parlent-ils-tous-de-la-meme-facon-dans-les-jt_5108293_4832693.html
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
Taillevent a écrit:J'ai repéré une nuance qui m'agace récemment dans une émission.
Le présentateur a eu à peu près la phrase suivante : "On vous connaissait depuis longtemps comme artiste (c'était un chanteur), on vous découvre maintenant comme écrivain."
Ça m'a fait prendre conscience de cette nuance étonnante : "artiste" regrouperait à peu près tous les médiums d'expression, sauf la littérature. En y réfléchissant, c'est une nuance qu'il m'a régulièrement été donné d'observer et qui semble acceptée mais je ne saisis pas sur quoi elle reposerait.
C'est une bonne question. D'autant plus difficile que, me semble-t-il, on trouvera difficilement quelqu'un pour défendre la distinction. Et pourtant, la langue nous l'impose plus ou moins, nous sentons que nous mettons de côté les écrivains si n'employons que le mot d'artiste. Il faut peut-être, pour saisir ce qui justifie cette distinction injustifiable, chercher une différence sans doute contestable mais immédiatement perceptible. Je tente.
Artiste entretient un fort rapport avec artisan. Il évoque l'image d'une personne qui engage son corps, longuement éduqué, et le prolonge d'outils très spécifiques pour produire des objets ou des figures qui en gros n'existent que dans son art. L'écrivain produit des livres, objets qu'on ne peut immédiatement reconnaître comme œuvres d'art, au moyen d'un simple stylo, et son art engage peu son corps. En bref : l'écrivain ressemble moins que les autres à un artisan.
- NLM76Grand Maître
L'écrivain qui écrit de la philosophie, de l'histoire, des essais n'est pas un artiste.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- NLM76Grand Maître
Très simple : nullité du système scolaire qui produit ses effets de plus en plus en dehors. Nullité de l'enseignement de la grammaire (en particulier avec les promenades des compléments); mépris pour la rigueur, la ponctuation partout, du CP à la Terminale.Ascagne a écrit:Que pensez-vous des fautes concernant l'utilisation impropre de la ponctuation ? Par exemple en ajoutant une virgule entre le sujet et le verbe sans qu'il y ait apposition entre les deux. Je sens que cette mode progresse mais j'ai du mal à en déterminer la cause.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- NLM76Grand Maître
Tiens, une nouveauté qui s'étend à vitesse grand V : "Sujet" pour dire "Problème". "Ah ça, aujourd'hui c'est un véritable sujet."
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- HocamSage
Je n'aime pas non plus (il faut dire qu'un certain bord politique actuellement du bon côté du manche en use et en abuse) mais je n'en ferais pas une faute ou une erreur (de goût, à la rigueur). C'est une extension de sens par implicitation : on sous-entend « de discussion, de débat ». «Les suremballages plastiques sont bel et bien devenu un sujet [de discussion]», effectivement souvent dans un sens négatif d'où l'idée de «problème» que tu évoques. Mais je le mettrais plutôt dans le fil Les mots et les expressions que vous ne supportez pas. Parce que des comme ça, il y en a des centaines et des centaines.NLM76 a écrit:Tiens, une nouveauté qui s'étend à vitesse grand V : "Sujet" pour dire "Problème". "Ah ça, aujourd'hui c'est un véritable sujet."
- NLM76Grand Maître
Oui, c'est vrai.Hocam a écrit:Je n'aime pas non plus (il faut dire qu'un certain bord politique actuellement du bon côté du manche en use et en abuse) mais je n'en ferais pas une faute ou une erreur (de goût, à la rigueur). C'est une extension de sens par implicitation : on sous-entend « de discussion, de débat ». «Les suremballages plastiques sont bel et bien devenu un sujet [de discussion]», effectivement souvent dans un sens négatif d'où l'idée de «problème» que tu évoques. Mais je le mettrais plutôt dans le fil Les mots et les expressions que vous ne supportez pas. Parce que des comme ça, il y en a des centaines et des centaines.NLM76 a écrit:Tiens, une nouveauté qui s'étend à vitesse grand V : "Sujet" pour dire "Problème". "Ah ça, aujourd'hui c'est un véritable sujet."
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !
- Français : les erreurs qui vous piquent les yeux
- Corrigez-vous les fautes d'orthographe de vos élèves dans les rédactions ?
- les plus belles erreurs de traduction (films/littérature) que vous ayez rencontrées
- Quelle proportion de fautes dans un devoir de lycée pouvez-vous tolérer ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum