- HocamSage
Avec les moyens d'information des années 1990, on pouvait effectivement ne pas tout savoir de ces modifications orthographiques, ou du moins cela pouvait-il prendre plus de temps. En revanche, que des professeurs véhiculent aujourd'hui ce genre de fausses informations, j'avoue que ça m'effraie. La liste complète des modifications telle qu'entérinée par le Conseil supérieur de la langue française est disponible en PDF et d'autres formats depuis des lustres, elle a été amplement résumée depuis dans divers journaux, livres et manuels, il suffit plus ou moins de taper quelques mots-clés dans un moteur de recherche ; on ne peut pas faire semblant de ne pas savoir ce qu'est cette réforme, tout de même. Ce n'est pas comme si c'était une mystérieuse table des lois révélée dans le plus grand secret à Michel Rocard un matin de 1990 sur le mont Beuvray, mince. À part l'accent circonflexe pour lequel il y a une part de vérité (mais ce n'étaient pas tous les circonflexes qui disparaissaient évidemment), les points que tu listes n'ont rien à voir avec 1990. Qu'on ait des doutes, qu'on doive vérifier de temps en temps un point qui nous échappe, c'est parfaitement normal et personne n'a la science infuse, mais diffuser ce genre de bêtises en SDP, c'est quand même problématique (j'ai bien compris que tu ne faisais que citer des collègues ).valle a écrit:
en 1990, la réforme n'a pas été vraiment envisagée comme applicable dans l'enseignement, et personne ne s'en est donc vraiment pas occupé (je simplifie et je fais des hypothèses, je n'étais même pas là) : l'opinion publique n'en a donc reçu qu'une vague idée générale comme quoi le français était "simplifié". Quoi qu'il en soit, j'ai entendu (je ne cite que des profs) dire, dans les derniers 24 mois :
-qu'il n'y a plus d'accents circonflexes,
-que le h aspiré n'empêche plus la liaison ni l'élision (c'était "la réforme du "h" aspiré"),
-que "si" conditionnel + "il" peut donner "si il" ("c'est accepté"),
le tout plus ou moins clairement attribué à "la réforme" ou à "la nouvelle orthographe".
- X.Y.U.Niveau 7
Je ne supporte pas, tout le monde fait la faute autour de moi, je ne vois personne écrire ça correctement ! (à l'écrit ou à l'oral, même combat...). Et les rares à qui j'ai pu expliquer (gentiment) pourquoi il y avait une différence entre l'emploi du "prêt à" et le "près de", je vois bien que ça percute pas et que c'est peine perdue... rhaaaa...winton a écrit:Entendu maintes et maintes fois aux infos (et dans mon entourage) : "la situation n'est pas prête de s'améliorer "
ou "unetelle n'est pas prête d'y arriver"...
- DhatturaHabitué du forum
"Reconnaissons humblement que ce qui nous indigne aujourd’hui n’aurait pas fait froncer le sourcil à nos classiques, et que Victor Hugo lui-même n’hésitait pas à nous parler d’une Cosette « prête à défaillir », là où la logique aurait bien plutôt voulu qu’elle fût « près de défaillir » : n’était-elle pas en effet « sur le point de » le faire, bien plus qu’elle n’y était « disposée » ?", dixit Bruno Dewaele," champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes" sur www.projetvoltaire.fr
- User12486Niveau 5
Oui mais Victor Hugo n'aurait pas osé le "prête DE défaillir", n'est-ce pas ? !Dhattura a écrit:"Reconnaissons humblement que ce qui nous indigne aujourd’hui n’aurait pas fait froncer le sourcil à nos classiques, et que Victor Hugo lui-même n’hésitait pas à nous parler d’une Cosette « prête à défaillir », là où la logique aurait bien plutôt voulu qu’elle fût « près de défaillir » : n’était-elle pas en effet « sur le point de » le faire, bien plus qu’elle n’y était « disposée » ?", dixit Bruno Dewaele," champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes" sur www.projetvoltaire.fr
- IphigénieProphète
Littré:winton a écrit:Oui mais Victor Hugo n'aurait pas osé le "prête DE défaillir", n'est-ce pas ? !Dhattura a écrit:"Reconnaissons humblement que ce qui nous indigne aujourd’hui n’aurait pas fait froncer le sourcil à nos classiques, et que Victor Hugo lui-même n’hésitait pas à nous parler d’une Cosette « prête à défaillir », là où la logique aurait bien plutôt voulu qu’elle fût « près de défaillir » : n’était-elle pas en effet « sur le point de » le faire, bien plus qu’elle n’y était « disposée » ?", dixit Bruno Dewaele," champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes" sur www.projetvoltaire.fr
Prêt de, disposé à, préparé à.
Psyché était honteuse de son peu d'amour, toute prête de réparer cette faute, si son mari le souhaitait, et quand même il ne le souhaiterait pas, La Fontaine, Psyché, I, p. 85.
Que si cette feinte, madame, a quelque chose qui vous offense, je suis tout prêt de mourir pour vous en venger, Molière, Princ. d'Él. V, 2.
Le voilà prêt de faire en tout vos volontés, Molière, le Dép. III, 8.
Et je dois moins encore vous dire Que je suis prêt pour vous d'abandonner l'empire, Racine, Bérén. v, 6.
Qu'on rappelle mon fils, qu'il vienne se défendre ; Qu'il vienne me parler, je suis prêt de l'entendre, Racine, Phèd. v, 5.
Il se dit aussi des choses.
Ajoute que ma mort Est prête d'expier l'erreur de ce transport, Molière, le Dép. I, 2.
Aujourd'hui les grammairiens ont décidé qu'il fallait dire en ce sens prêt à ; cette décision est arbitraire, car l'usage admettait, comme on voit, la préposition de ; et il n'y a rien dans prêt qui exclue cette préposition.
- bénouNiveau 10
https://www.msn.com/fr-fr/actualite/france/var-pourquoi-l-incendie-est-si-difficile-%C3%A0-fixer/ar-AANs3pe?ocid=entnewsntp
"Fixer un incendie"... Grrr...
"Fixer un incendie"... Grrr...
- SiegfriedNiveau 3
Je veux étrangler mon interlocuteur à chaque fois qu'il remplace un "vaut" par un "faut". "Il faut mieux que...", j'en ai assez d'entendre cette phrase fautive dans la bouche du monde entier.
- NLM76Grand Maître
Sans doute est-ce parce que l'erreur est logique : redonner à l'adjectif son statut d'adjectif d'une part, toujours accorder le participe passé quand l'auxiliaire est "être" d'autre part avec tous les pronominaux, comme on le faisait au XVIIe siècle, d'autre part. Ce n'est pas complètement idiot.LadyOlenna a écrit:Ah oui, la barre haute ou je me suis permise : le pire, c'est que c'est tellement courant que quand tu ne fais pas l'erreur, il y a souvent quelqu'un pour te signaler que tu fais une erreur
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- Hervé HervéFidèle du forum
bénou a écrit:https://www.msn.com/fr-fr/actualite/france/var-pourquoi-l-incendie-est-si-difficile-%C3%A0-fixer/ar-AANs3pe?ocid=entnewsntp
"Fixer un incendie"... Grrr...
Pourtant c'est un terme technique qu'on utilise depuis longtemps.
A priori rien à voir avec in anglicisme (to fox).
https://www.francetvinfo.fr/faits-divers/incendie/incendies-qu-est-ce-qu-un-feu-fixe-maitrise-circonscrit-ou-noye_3604501.html
- bénouNiveau 10
@Hervé Hervé : ah merci pour l'info, au temps pour moi, j'ai pensé qu'il s'agissait d'un anglicisme en effet ! Je me coucherai moins bête ce soir
- Reine MargotDemi-dieu
Il voYent, ils croYent...
_________________
Quand tout va mal, quand il n'y a plus aucun espoir, il nous reste Michel Sardou
La famille Bélier
- IphigénieProphète
Les jeunes y croivent qu’ils savent le français mais c’est pas vrai( sic parents)
- Reine MargotDemi-dieu
- TangledingGrand Maître
Je connaissais : la conjugaison c'est comme la religion, il y a ceux qui y croient, et ceux qui n'y croivent pas.
_________________
"Never complain, just fight."
- Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Il faut tout de même reconnaître que ces verbes irréguliers du “troisième groupe”, qui font n'importe quoi pour se faire remarquer, embêtent beaucoup de gens… C'est tout de même plus simple de conjuguer le verbe “croiver” que d'admettre que “nous croyons” sans que je "croye”. On appelait ça, jadis “la faute intelligente”, je croive croye crois.
_________________
Si tu vales valeo.
- DemonfoxNiveau 6
et le monter en haut ou descendre en bas ça ne vous agace pas ?
_________________
"L'égalité des sexes est acquise en droit. Certains hommes s'étonnent encore que les femmes exercent les mêmes fonctions qu'eux, mais je suppose que c'est par modestie."
André Frossard
- HonchampDoyen
Impacter. au lieu de toucher, concerner.
_________________
"Tu verras bien qu'il n'y aura pas que moi, assise par terre comme ça.."
- CasparProphète
La manie de mettre des s à la fin des sigles (les CDs, les IPRs), venue de l'anglais mais inutile en français puique l'article permet de distinguer le singulier du pluriel, à l'oral comme à l'écrit.
- jonjon71Fidèle du forum
epekeina.tes.ousias a écrit:Il faut tout de même reconnaître que ces verbes irréguliers du “troisième groupe”, qui font n'importe quoi pour se faire remarquer, embêtent beaucoup de gens… C'est tout de même plus simple de conjuguer le verbe “croiver” que d'admettre que “nous croyons” sans que je "croye”. On appelait ça, jadis “la faute intelligente”, jecroivecroyecrois.
Cela me fait penser une chose. J'ai des amis qui ont des enfants qui commencent à parler. Il disent naturellement "vous faisez" ou "vous disez" au lieu de "vous faîtes" et " vous dîtes". Comme quoi la langue française n'est pas naturelle dans la conjugaison de certains verbes. Alors pourquoi ces exceptions ?
- HocamSage
Au lieu de faites et dites.jonjon71 a écrit:J'ai des amis qui ont des enfants qui commencent à parler. Il disent naturellement "vous faisez" ou "vous disez" au lieu de "vous faîtes" et " vous dîtes". Comme quoi la langue française n'est pas naturelle dans la conjugaison de certains verbes. Alors pourquoi ces exceptions ?
- jonjon71Fidèle du forum
Hocam a écrit:Au lieu de faites et dites.jonjon71 a écrit:J'ai des amis qui ont des enfants qui commencent à parler. Il disent naturellement "vous faisez" ou "vous disez" au lieu de "vous faîtes" et " vous dîtes". Comme quoi la langue française n'est pas naturelle dans la conjugaison de certains verbes. Alors pourquoi ces exceptions ?
Ah désolé c'est le correcteur automatique de mon téléphone qui m'a fait écrire ces verbes comme cela. Je lui faisais confiance…
- CasparProphète
jonjon71 a écrit:epekeina.tes.ousias a écrit:Il faut tout de même reconnaître que ces verbes irréguliers du “troisième groupe”, qui font n'importe quoi pour se faire remarquer, embêtent beaucoup de gens… C'est tout de même plus simple de conjuguer le verbe “croiver” que d'admettre que “nous croyons” sans que je "croye”. On appelait ça, jadis “la faute intelligente”, jecroivecroyecrois.
Cela me fait penser une chose. J'ai des amis qui ont des enfants qui commencent à parler. Il disent naturellement "vous faisez" ou "vous disez" au lieu de "vous faîtes" et " vous dîtes". Comme quoi la langue française n'est pas naturelle dans la conjugaison de certains verbes. Alors pourquoi ces exceptions ?
Parce que la langue n'est pas un système parfait comme les mathématiques Toutes les langues à flexions ont des irrégularités et des exceptions, et les autres doivent en comporter aussi.
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Oh, il doit bien y avoir une explication de linguistique diachronique: Hagège, je crois, estimait que tout peut s'expliquer.
_________________
Si tu vales valeo.
- CasparProphète
epekeina.tes.ousias a écrit:Oh, il doit bien y avoir une explication de linguistique diachronique: Hagège, je crois, estimait que tout peut s'expliquer.
C'est en effet probable. Je voulais juste dire que les exceptions, bizarreries et imperfections sont un reflet de notre condition d'êtres humais eux-mêmes imparfaits.
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Je ne sais s'il s'agit, à proprement parler, d'imperfections, ou seulement de contingence: “il se trouve” que les langues sont des pratiques collectives historiquement en devenir. Cela fait plutôt partie de la condition humaine, me semble-t-il (que celle-ci ne soit pas “parfaite”, c'est une autre question, dont il n'est pas évident, pour le dire en passant, qu'elle ait réellement un sens).
_________________
Si tu vales valeo.
- Hermione0908Modérateur
Je suis lorraine, c'est idiomatique chez nous !Demonfox a écrit:et le monter en haut ou descendre en bas ça ne vous agace pas ?
Et pour les allergiques à croiver et voyer, je conseille ce visionnage :
_________________
Certaines rubriques de Neoprofs.org sont en accès restreint.
Pour en savoir plus, c'est par ici : https://www.neoprofs.org/t48247-topics-en-acces-restreint-forum-accessible-uniquement-sur-demande-edition-2021
- Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !
- Français : les erreurs qui vous piquent les yeux
- Corrigez-vous les fautes d'orthographe de vos élèves dans les rédactions ?
- les plus belles erreurs de traduction (films/littérature) que vous ayez rencontrées
- Quelle proportion de fautes dans un devoir de lycée pouvez-vous tolérer ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum