Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
yphrog
Esprit éclairé

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par yphrog Dim 12 Jan 2014 - 18:17
je devrais clarifier ce que j'ai dit:

Il nous répéta combien il tenait à nous.

il tenait à nous est complément de "combien"
comme il serait complément obligatoire de

(jusque) dans quelle mésure / jusqu'à quel point

C'est pour cela que les complémenteurs et les prépositions sont si difficiles à distinguer (en dehors du monde de la grammaire sunny)
Al
Al
Expert spécialisé

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Al Lun 13 Jan 2014 - 14:53
Bon, honte totale :
Une élève écrit "Hugo a vécu dans la peine et la douleur que lui a causée la mort de sa fille." J'ai mis en rouge "causée". Mais je ne sais plus la bonne réponse !!! Naturellement je crois que j'aurais mis "causé" mais ne faut-il pas accorder avec le COD placé avant "la douleur et la peine" et donc --> "Hugo a vécu dans la peine et la douleur qui lui a causées la mort de sa fille" (ça fait bizarre ?).
 pale Embarassed Embarassed Embarassed sorciere2 

_________________
"C’est le grand nuage des ambitions moroses qui étouffe la voix d’Éros."
avatar
Sacapus
Habitué du forum

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Sacapus Lun 13 Jan 2014 - 15:07
«Causée» est forcément faux.
En toute rigueur, il faut écrire «causées».
Cependant, Vaugelas préconisait de ne pas faire l’accord si le sujet était inversé (et postposé au participe)

Exemples de l'usage ancien cités par Grevisse :

   Toutes les misères / Que durant notre enfance ont enduré nos pères (Corneille)
   La veneration que j’ay toûjours eu pour les Ouvrages qui nous restent de l’Antiquité (Racine)
   Des hommes célèbres qu’a porté l’Angleterre (Voltaire)


La règle actuelle élimine ces subtilités (et s'éloigne encore plus de l'usage spontané, qui tend à faire dire «la tournure qu’ont pris les choses», au lieu de «qu’ont prise les choses») :

   C’est surtout les bêtises humaines qu’a peintes Flaubert (Faguet, 1899)


Mais elle n'est pas toujours respectée :

   L’agent de change […] savait quelle « culotte » [= perte au jeu] avait pris son client (Druon, 1948–51)
   Quand il se remémorera les impressions que lui a causé Le Chaos et la Nuit (Montherlant, 1963)
avatar
User17706
Bon génie

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User17706 Lun 13 Jan 2014 - 15:21
Ah, merci Sacapus. L'absence d'accord, qu'en pareil cas j'ai toujours privilégiée, reçoit d'un coup la caution de Vaugelas. J'aurais été totalement incapable de justifier mon usage. Maintenant, je passerai toujours autant pour une antiquité, mais je saurai (un peu mieux) pourquoi.
Al
Al
Expert spécialisé

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Al Lun 13 Jan 2014 - 15:35
ouf !!! mon doute était donc "normal" !  :lol: merci mille fois.

_________________
"C’est le grand nuage des ambitions moroses qui étouffe la voix d’Éros."
Carmilla
Carmilla
Niveau 7

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Carmilla Lun 13 Jan 2014 - 19:31
Comment analyseriez-vous la fonction du groupe de mots "pour sortir" dans la phrase "Il est trop fatigué pour sortir".
Merci par avance pour votre aide.
V.Marchais
V.Marchais
Empereur

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par V.Marchais Lun 13 Jan 2014 - 19:34
CC de conséquence (négative).
Carmilla
Carmilla
Niveau 7

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Carmilla Lun 13 Jan 2014 - 19:37
Merci pour votre rapidité !
Il est impossible d'y voir un complément de l'adjectif ??? Ma question vous semble peut-être stupide ...
V.Marchais
V.Marchais
Empereur

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par V.Marchais Lun 13 Jan 2014 - 19:40
Je vais essayer d'adopter le xphrog's point of view.
Syntaxiquement, "pour sortir" est corrélé à l'adverbe "trop". On peut y voir un complémenteur, dirait notre Grenouille. Moi, je veux bien, d'un point de vue descriptif. Mais nous ne sommes plus là dans la grammaire traditionnelle. Ça dépend s'il y a des enfants dans la salle ou si nous sommes entre adultes consentants après 22 heures.
V.Marchais
V.Marchais
Empereur

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par V.Marchais Lun 13 Jan 2014 - 19:41
(xphrog, ça commence à rentrer, le phrogien, ou j'emploie encore les mots à contre-emploi ?)
avatar
User17706
Bon génie

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User17706 Lun 13 Jan 2014 - 19:43
V.Marchais a écrit: Ça dépend s'il y a des enfants dans la salle ou si nous sommes entre adultes consentants après 22 heures.
Il va falloir attendre professeur 
avatar
yphrog
Esprit éclairé

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par yphrog Lun 13 Jan 2014 - 21:25
longue journée, dûre, dûre, je me sens très nul, mais j'essaierai de comprendre, car quand j'ai lu CC de cause (négative) je ne comprenais pas, voyant, en effet un complément d'adjectif.

En anglais "pour" serait rendu par "to" (infinitive marker) qui est un marqueur inflectionnel (Infl, tête d'un IP).  Ce qui est intéressant, car le sujet/agent de "sortir" est forcément "il"/"lui" Smile 

invisible pronouns.  Razz   :ace: 

donc, oui, pour est un peu jongleur / complémenteur.  ("for" est le complémenteur assorti avec "to" historiquement en anglais... et actuellement si ce n'est pas le même sujet dans les deux propositions.)

For to (answer to life the universe and everything)... Very Happy

e.g.  It was too late for him to call.  <-- traduction?

Mais je suis trop fatigué pour trop penser.  :lol:
avatar
yphrog
Esprit éclairé

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par yphrog Lun 13 Jan 2014 - 21:56
V.Marchais a écrit:(xphrog, ça commence à rentrer, le phrogien, ou j'emploie encore les mots à contre-emploi ?)

comprends bien cher Véro, que le phrogien est un pidgin.   En tout cas, tu as réussi à me communiquer quelque chose avec ce pidgin, mais je reste perplexe quant à la structure ternaire que tu sembles proposer (?)  En général le phrogien est très binaire (pour le linguistique, au moins Very Happy).

c'est vrai que le rôle de trop/assez est intéressant...   Vos questions de grammaire - Page 29 3795679266 

Sacapus:  merci de ton poste, je vais le relire maintenant.   :livre:


Dernière édition par xphrog le Lun 13 Jan 2014 - 22:19, édité 4 fois
Kak
Kak
Habitué du forum

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Kak Lun 13 Jan 2014 - 22:06
Une tournure du type "Elle avança. Arrivée au milieu de la pièce, les meubles se mirent à tanguer" me semble incorrecte puisque "arrivée" ne se rapporte à aucun nom ou pronom dans la phrase; pourtant, je viens de la croiser dans un livre (phrase approximative). Vos questions de grammaire - Page 29 3795679266 
Pouvez-vous m'aider?


Dernière édition par Kak le Mar 14 Jan 2014 - 5:28, édité 1 fois
Carabas
Carabas
Vénérable

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Carabas Lun 13 Jan 2014 - 22:14
C'est clairement une faute de la part de l'auteur ou du traducteur.

_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.

Terry Pratchett
Kak
Kak
Habitué du forum

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Kak Lun 13 Jan 2014 - 22:20
Carabas a écrit:C'est clairement une faute de la part de l'auteur ou du traducteur.

traducteur ( Magicien d'oz )
avatar
yphrog
Esprit éclairé

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par yphrog Lun 13 Jan 2014 - 22:40
C'est se mirent tanguer qui m'a fait tanguer.  se mirent à tanguer non?

Et après doit-on vraiment parler de "faute" pour un accord qui dépasse l'unité de la phrase?!

original sin.  Anaximandre:  tisin didonai ("apporter un remboursement")

the shopkeeper who sold you that book should refund your money for that sentence!

alternative solution:
Kak
Kak
Habitué du forum

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Kak Mar 14 Jan 2014 - 5:32
xphrog a écrit:C'est se mirent tanguer qui m'a fait tanguer.  se mirent à tanguer non?

c'est une coquille de ma part ( j'ai donc édité)

xphrog a écrit:Et après doit-on vraiment parler de "faute" pour un accord qui dépasse l'unité de la phrase?!

Ce n'est pas une question d'accord mais de syntaxe.
V.Marchais
V.Marchais
Empereur

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par V.Marchais Mar 14 Jan 2014 - 7:58
Oui, kak, il y a là une rupture de construction irrecevable dans une langue exigeante. Les maisons d'éditions économisent sur les relecteurs. Les textes sont de plus en plus mal traduits, au sens où les fautes de syntaxe se multiplient (je ne parle pas des fautes d'orthographe, auxquelles je me suis résignée depuis longtemps).
O tempora...


Dernière édition par V.Marchais le Mar 14 Jan 2014 - 8:06, édité 1 fois
avatar
User5899
Demi-dieu

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User5899 Mar 14 Jan 2014 - 8:04
V.Marchais a écrit:O tempora...
Ca fait plaisir de voir que les professeurs de lettres modernes déclinent aussi bien Wink

 :succes: 


Dernière édition par Cripure le Mar 14 Jan 2014 - 8:19, édité 1 fois
V.Marchais
V.Marchais
Empereur

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par V.Marchais Mar 14 Jan 2014 - 8:06
Merci. Moi aussi, j'ai besoin d'un relecteur !  :lol: 
avatar
User17706
Bon génie

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User17706 Mar 14 Jan 2014 - 8:49
Pas de relecteurs, et pas de typographes non plus. Il n'y a plus que dans de rares maisons d'édition que l'on trouve un emploi correct des f-ligatures. O mores !
avatar
Sacapus
Habitué du forum

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Sacapus Mar 14 Jan 2014 - 9:00
Kak a écrit:Une tournure du type "Elle avança. Arrivée au milieu de la pièce, les meubles se mirent à tanguer" me semble incorrecte puisque "arrivée" ne se rapporte à aucun nom ou pronom dans la phrase; pourtant, je viens de la croiser dans un livre (phrase approximative). Vos questions de grammaire - Page 29 3795679266 
Pouvez-vous m'aider?
C’est une anacoluthe, comme dirait le capitaine Haddock.
Carabas
Carabas
Vénérable

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Carabas Mar 14 Jan 2014 - 22:29
Tiens, un nouveau doute qui va m'empêcher de dormir:

J'ignore l'endroit où il habite.
Où il habite = relative ou interrogative indirecte?

Il n'y aurait pas "l'endroit", ce serait clairement une interrogative indirecte, mais maintenant qu'on a un antécédent, on a une relative, non?

_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.

Terry Pratchett
yranoh
yranoh
Habitué du forum

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par yranoh Mar 14 Jan 2014 - 23:10
Relative, oui. Tu peux dormir sur tes deux oreilles.
avatar
User17706
Bon génie

Vos questions de grammaire - Page 29 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User17706 Mar 14 Jan 2014 - 23:13
Yohanr a écrit:Relative, oui. Tu peux dormir sur tes deux oreilles.
En même temps, à bien y songer, c'est rare qu'on dorme sur plus d'une seule (à la fois).
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum