- LilypimsGrand sage
Amaliah a écrit:Comme à chaque fois que je poste dans ce topic, j'ai honte de ma question, mais j'ai eu un doute parce que c'est l'exercice d'application de la leçon de mon fils en CM1.
La leçon porte sur les déterminants et sur cinq phrases d'exercice dans lesquelles il faut souligner les déterminants et donner leur nature, trois d'entre elles commencent par des pronoms (Certains d'entre vous... / Le premier d'entre vous... / Aucun d'entre vous...) et il n'y a ni déterminant indéfini ni déterminant ordinal.
Alors ?
- yphrogEsprit éclairé
V.Marchais a écrit:... l'adjectif se trouve lexicalisé par l'ajout de l'article ...
Comme tu essaies d'apprendre l'x-phroggien, j'essaie d'apprendre le marchaisais. Que veux-tu dire par cela, je ne comprends vraiment pas? :|
- User17706Bon génie
@Lilypims: je crois que la conclusion était qu'il fallait traquer les déterminants jusque dans les ch**ttes, non?
- OudemiaBon génie
+1Lilypims a écrit:Amaliah a écrit:Comme à chaque fois que je poste dans ce topic, j'ai honte de ma question, mais j'ai eu un doute parce que c'est l'exercice d'application de la leçon de mon fils en CM1.
La leçon porte sur les déterminants et sur cinq phrases d'exercice dans lesquelles il faut souligner les déterminants et donner leur nature, trois d'entre elles commencent par des pronoms (Certains d'entre vous... / Le premier d'entre vous... / Aucun d'entre vous...) et il n'y a ni déterminant indéfini ni déterminant ordinal.
Alors ?
- LilypimsGrand sage
PauvreYorick a écrit:@Lilypims: je crois que la conclusion était qu'il fallait traquer les déterminants jusque dans les ch**ttes, non?
J'aimerais bien avoir l'explication de la maîtresse.
_________________
...il faut continuer, je ne peux pas continuer, il faut continuer, je vais donc continuer...
- yphrogEsprit éclairé
tannat a écrit:Voici une piste :
In Mémento Orthographe de S. Leroy - G. Baille - L. Rabier, col. les pratiques, ed. Nathan technique, à la page 41 : Leçon 42 Les déterminants adjectifs indéfinis : chaque, autre, même, quelque, quelconque, aucun, nul...
Pour ce qui est d'une définition du déterminant :
In Grammaire du français de D. Denis et A. Sancier-Château, voilà celle qui est proposée à la page 191: "Le déterminant apparaît ainsi comme le marqueur spécifique du nom [...] la nécessité de l'expression du déterminant est liée à la valeur logique de ce mot. Il permet en effet de présenter le nom dans une situation d'énonciation donnée et par là même d'identifier l'objet du monde auquel réfère l'énonciateur. Est ainsi considéré comme déterminé l'être identifié.[...] " puis pages 193-195 : "II Classement sémantico-logique ; On opposera deux valeurs possibles du déterminant : la quantification du substantif ou bien sa caractérisation, ces deux valeurs pouvant, dans certains cas, se trouver combinées. A. Les déterminants quantifiants [...] 1. Quantifiants précis. a) déterminants numéraux cardinaux (un, deux, trois, mille, etc.). b) déterminants indéfinis évoquant (aucun, nul ; un, tout+ nom au singulier, chaque.). c) articles défini et indéfini singuliers... [...] 2. Quantifiants imprécis. a) déterminants indéfinis évoquant (plusieurs, quelques, la plupart, beaucoup de... / tous toutes). b) articles défini et indéfini pluriels... "
Je vous passe la suite je n'ai pas le courage de tout recopier mais je veux bien le scanner et l'envoyer si besoin.
moment délire on: Pauvre Yorick pour la question de détermination, je trouvais cette citation bien, sauf que le terme "évoquant" est difficile à saisir. Pourquoi pas, des mots comme aucun, nul, un, la plupart, etc. évoque l'appartence à un ensemble, une partie/totalité d'un ensemble. On co-détérmine ce dont on cause quand on parle, il faut détérminer les repères nominales pour comprendre la portée du verbe / prédicateur. délire off.
merci, tannat
ça avance, ton travail sur "même", PY? J'ai commencé even (sans regarder wiktionary, ce serait tricher... :lol: maintenant j'ai un peu regardé... aurais-je le courage de l'attaquer de nouveau? )[/i]
- CarabasVénérable
Une petite colle (pour moi, du moins)
Comment analysez-vous "30 ans" dans "elle paraît 30 ans"? Attribut?
Comment analysez-vous "30 ans" dans "elle paraît 30 ans"? Attribut?
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- CarabasVénérable
Oui, elles sont recevables.Isia a écrit:Pauvre Yorick tu ne m'aides pas...
Si je vais dans le sens des élèves, pour ne pas les pénaliser et que je compte juste "des perce-neiges" est-ce que cela implique que "des perce-neige" est forcément faux ? :suspect :
Désolée d'être lourde avec ça, mais je voudrais éviter les contestations possibles et même si ça m'écorche d'accepter "des après-midis", je vais m'y résoudre.... Mais compter faux "des après-midi" c'est encore plus difficile... Alors, les deux orthographes sont-elles recevables ?
Franchement, la simplifications des pluriels des mots composés ne me paraît injustifiée. Le seul problème, c'est que, sans raison apparente, certains mots sont restés invariables...
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- jul'Érudit
Carabas a écrit:Une petite colle (pour moi, du moins)
Comment analysez-vous "30 ans" dans "elle paraît 30 ans"? Attribut?
il y a une ellipse, non?
elle parait avoir trente ans.
(mais je ne sais pas plus l'analyser :lol: )
_________________
l'humour, c'est comme les essuie-glaces, ça n'arrête pas la pluie, mais ça permet d'avancer (J.L. Fournier)
- User17706Bon génie
J'aborde la rédaction du tome III de mon Traité du même en lui-même.xphrog a écrit: ça avance, ton travail sur "même", PY?
- CarabasVénérable
COD du verbe avoir elliptique? :lol:jul' a écrit:Carabas a écrit:Une petite colle (pour moi, du moins)
Comment analysez-vous "30 ans" dans "elle paraît 30 ans"? Attribut?
il y a une ellipse, non?
elle parait avoir trente ans.
(mais je ne sais pas plus l'analyser :lol: )
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- IphigénieProphète
ah! quand même!PauvreYorick a écrit:J'aborde la rédaction du tome III de mon Traité du même en lui-même.xphrog a écrit: ça avance, ton travail sur "même", PY?
- IphigénieProphète
ou de la chirurgie esthétique, non, plutôt?jul' a écrit:Carabas a écrit:Une petite colle (pour moi, du moins)
Comment analysez-vous "30 ans" dans "elle paraît 30 ans"? Attribut?
il y a une ellipse, non?
- User17706Bon génie
Pas si elle en a quinze. (Vous multipliez les craquages, ô fille d'Agamemnon. Un paquet de copies?)
- MarillionEsprit éclairé
Carabas a écrit:Une petite colle (pour moi, du moins)
Comment analysez-vous "30 ans" dans "elle paraît 30 ans"? Attribut?
Pour moi, c'est un CC de mesure.
- User5899Demi-dieu
Ben si. Puisque ça donne une idiotie.PauvreYorick a écrit:Apparemment tu ne peux pas refuser "perce-neiges"
- User17706Bon génie
Entendons-nous: je crois que je le refuserais... mais il n'est pas indifférent de savoir que la réforme le «légitime».
Sinon, je crois que je résume mes trois tomes du Traité du même en lui-même de la manière suivante:
Sinon, je crois que je résume mes trois tomes du Traité du même en lui-même de la manière suivante:
- même:
- Si c'était un connecteur logique, «même» serait une conjonction. Mais une conjonction que quelqu'un juge remarquable ou que quelqu'un juge que quelqu'un devrait juger remarquable.
- yphrogEsprit éclairé
même pas.
J'ai hâte de lire dans tes tomes!
Elle paraît 30 ans. C'est du français? En anglais: She looks 30ish.
J'ai hâte de lire dans tes tomes!
Elle paraît 30 ans. C'est du français? En anglais: She looks 30ish.
- User17706Bon génie
Oui, ça se dit. Par exemple: «elle a quinze ans, mais elle en paraît trente.» Ou, version iphigénie (donc moyennant probable chirurgie): «elle a cent vingt-deux ans, mais elle en paraît trente.»xphrog a écrit:même pas.
J'ai hâte de lire dans tes tomes!
Elle paraît 30 ans. C'est du français?
(Elle est très bien, ma présentation hypersynthétique du «même», je ne sais pas ce que tu trouves à lui reprocher!)
- yphrogEsprit éclairé
Je ne lui reproche rien, je t'ai donné un exemple qui devrait être remarquable, c'est tout.
- CarabasVénérable
Merci. Oui, ça se tient.Marillion a écrit:Carabas a écrit:Une petite colle (pour moi, du moins)
Comment analysez-vous "30 ans" dans "elle paraît 30 ans"? Attribut?
Pour moi, c'est un CC de mesure.
Allez, une nouvelle:
Comment analysez-vous :
Il nous répéta combien il tenait à nous.
Nature : Ça ne peut pas être une conjonctive complétive (je sais que vous n'aimez pas la complétive ) mais alors qu'est-ce donc?
Fonction : forcément COD de "répéter". Donc ça ne peut pas être non plus une subordonnée circonstancielle. Interrogative indirecte? Pour moi non, le combien marque plutôt l'exclamation.
Bref, je suis perdue...
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- yphrogEsprit éclairé
combien = dans quelle mésure / jusqu'à quel point
complément obligatoire de limite/mésure...
:smiley:
complément obligatoire de limite/mésure...
:smiley:
- V.MarchaisEmpereur
Proposition subordonnée exclamative indirecte, rare, mais attestée.
- User5899Demi-dieu
C'est une interrogative indirecte. Bon, sémantiquement, vous pouvez je crois l'étiqueter "exclamative"Carabas a écrit:Merci. Oui, ça se tient.Marillion a écrit:Carabas a écrit:Une petite colle (pour moi, du moins)
Comment analysez-vous "30 ans" dans "elle paraît 30 ans"? Attribut?
Pour moi, c'est un CC de mesure.
Allez, une nouvelle:
Comment analysez-vous :
Il nous répéta combien il tenait à nous.
Nature : Ça ne peut pas être une conjonctive complétive (je sais que vous n'aimez pas la complétive ) mais alors qu'est-ce donc?
Fonction : forcément COD de "répéter". Donc ça ne peut pas être non plus une subordonnée circonstancielle. Interrogative indirecte? Pour moi non, le combien marque plutôt l'exclamation.
Bref, je suis perdue...
- CelebornEsprit sacré
V.Marchais a écrit:Proposition subordonnée exclamative indirecte, rare, mais attestée.
Toujours un plaisir d'en croiser une
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- yphrogEsprit éclairé
je devrais clarifier ce que j'ai dit:
Il nous répéta combien il tenait à nous.
il tenait à nous est complément de "combien"
comme il serait complément obligatoire de
(jusque) dans quelle mésure / jusqu'à quel point
C'est pour cela que les complémenteurs et les prépositions sont si difficiles à distinguer (en dehors du monde de la grammaire )
Il nous répéta combien il tenait à nous.
il tenait à nous est complément de "combien"
comme il serait complément obligatoire de
(jusque) dans quelle mésure / jusqu'à quel point
C'est pour cela que les complémenteurs et les prépositions sont si difficiles à distinguer (en dehors du monde de la grammaire )
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum