- CarabasVénérable
Un petit doute :
Vous écrivez : la peine qu'il a laissé voir ou la peine qu'il a laissée voir?
Je vote pour la 1, mais j'ai quand même un doute...
D'avance merci.
Vous écrivez : la peine qu'il a laissé voir ou la peine qu'il a laissée voir?
Je vote pour la 1, mais j'ai quand même un doute...
D'avance merci.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- AnacycliqueÉrudit
Rhôôoooo... Balaise !V.Marchais a écrit:Alléluïa ! Je commence à parler le xphrogien !
_________________
"Faire ce que l'on dit et dire ce que l'on fait. Passer aux actes afin de faire sa part."
- JohnMédiateur
La 1, car il a laissé voir la peine.Carabas a écrit:Un petit doute :
Vous écrivez : la peine qu'il a laissé voir ou la peine qu'il a laissée voir?
Je vote pour la 1, mais j'ai quand même un doute...
D'avance merci.
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- LédisséEsprit sacré
Oui, peine est COD de voir, non de laisser.
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- CarabasVénérable
Ok, merci.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- CarabasVénérable
Encore un gros doute :
la dernière fois que je l'ai vu => que je l'ai vu = subordonnée relative?
la dernière fois que je l'ai vu => que je l'ai vu = subordonnée relative?
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- V.MarchaisEmpereur
Tu peux l'analyser ainsi, c'est tout à fait orthodoxe.
Tu peux aussi considérer la construction des PSC CCT et tirer l'ensemble du côté de la louction conjonctive, et donc de la PSC.
Je l'ai quitté avant.
Avant quoi ? Avant qu'il ne soit parti.
Par simple adjonction de "que", tu transforme un adverbe en locution conjonctive. (Où l'on voit que c'est surtout le jongleur "que", comme dirait notre xphrog, qui permet de créer une conjonctive à valeur substantive qui commute avec un nom : avant son départ (prép + nom) = avant qu'il ne part (PSC qui pourrait se décomposer en prép + PSC introduite par "que")
De même, tu peux considérer "maintenant que" comme un adverbe déterminé par la conjonctive qui suit ou comme une locution conjonctive en bonne et due forme.
Ça se corse avec les constructions plus longues, que l'on répugne à considérer comme des locutions, mais le mécanisme est exactement le même :
Un lundi que...
Chaque fois que...
La dernière fois que...
Tu peux aussi considérer la construction des PSC CCT et tirer l'ensemble du côté de la louction conjonctive, et donc de la PSC.
Je l'ai quitté avant.
Avant quoi ? Avant qu'il ne soit parti.
Par simple adjonction de "que", tu transforme un adverbe en locution conjonctive. (Où l'on voit que c'est surtout le jongleur "que", comme dirait notre xphrog, qui permet de créer une conjonctive à valeur substantive qui commute avec un nom : avant son départ (prép + nom) = avant qu'il ne part (PSC qui pourrait se décomposer en prép + PSC introduite par "que")
De même, tu peux considérer "maintenant que" comme un adverbe déterminé par la conjonctive qui suit ou comme une locution conjonctive en bonne et due forme.
Ça se corse avec les constructions plus longues, que l'on répugne à considérer comme des locutions, mais le mécanisme est exactement le même :
Un lundi que...
Chaque fois que...
La dernière fois que...
- CarabasVénérable
OK, merci.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- NadejdaGrand sage
Bonjour,
Hier, en cours de grammaire nous avons discuté des valeurs de l'imparfait, et comme à chaque fois que l'imparfait hypocoristique est mentionné je me suis demandée (et d'autres aussi) si son usage était si fréquent.
Pour ceux qui ne s'en souviennent plus, l'imparfait hypocoristique est utilisé en parlant d'un bébé ou d'un petit animal (souvent mignon). Devant ces êtres on dit alors : "Ah comme il était mignon, le chien-chien !", "Oh mais comme il était mignon, le bébé à sa maman !", "Oh mais il avait mal à ses petites papattes !" (souvent accompagné d'une voix un peu débile). On change de pronom personnel car on dénie à l'enfant ou à l'animal le statut du locuteur (-> infans). Et l'imparfait a alors pour but de désactualiser le procès, de sortir d'une situation d'énonciation. Mais rencontrez-vous cette expression à l'imparfait ? J'entends plutôt l'expression au présent.
L'usage dépend peut-être des régions ou des générations ?
Merci.
Hier, en cours de grammaire nous avons discuté des valeurs de l'imparfait, et comme à chaque fois que l'imparfait hypocoristique est mentionné je me suis demandée (et d'autres aussi) si son usage était si fréquent.
Pour ceux qui ne s'en souviennent plus, l'imparfait hypocoristique est utilisé en parlant d'un bébé ou d'un petit animal (souvent mignon). Devant ces êtres on dit alors : "Ah comme il était mignon, le chien-chien !", "Oh mais comme il était mignon, le bébé à sa maman !", "Oh mais il avait mal à ses petites papattes !" (souvent accompagné d'une voix un peu débile). On change de pronom personnel car on dénie à l'enfant ou à l'animal le statut du locuteur (-> infans). Et l'imparfait a alors pour but de désactualiser le procès, de sortir d'une situation d'énonciation. Mais rencontrez-vous cette expression à l'imparfait ? J'entends plutôt l'expression au présent.
L'usage dépend peut-être des régions ou des générations ?
Merci.
- OudemiaBon génie
Je pense que c'est cela.Nadejda a écrit:Bonjour,
Hier, en cours de grammaire nous avons discuté des valeurs de l'imparfait, et comme à chaque fois que l'imparfait hypocoristique est mentionné je me suis demandée (et d'autres aussi) si son usage était si fréquent.
Pour ceux qui ne s'en souviennent plus, l'imparfait hypocoristique est utilisé en parlant d'un bébé ou d'un petit animal (souvent mignon). Devant ces êtres on dit alors : "Ah comme il était mignon, le chien-chien !", "Oh mais comme il était mignon, le bébé à sa maman !", "Oh mais il avait mal à ses petites papattes !" (souvent accompagné d'une voix un peu débile). On change de pronom personnel car on dénie à l'enfant ou à l'animal le statut du locuteur (-> infans). Et l'imparfait a alors pour but de désactualiser le procès, de sortir d'une situation d'énonciation. Mais rencontrez-vous cette expression à l'imparfait ? J'entends plutôt l'expression au présent.
L'usage dépend peut-être des régions ou des générations ?
Merci.
Et à propos d'hypocoristique je n'avais jamais entendu le terme avant ma première année de fac (un cours de grammaire très drôle à Pariis X où j'allais en complément d'HK)....
- User17706Bon génie
Je ne l'ai jamais rencontré, je crois, qu'à l'écrit (et extrêmement rarement). Je pense que c'est dans les manuels de grammaire qu'on le rencontre le plus souvent.
- NadejdaGrand sage
Voilà, c'était aussi ma conclusion. :lol:PauvreYorick a écrit:Je ne l'ai jamais rencontré, je crois, qu'à l'écrit (et extrêmement rarement). Je pense que c'est dans les manuels de grammaire qu'on le rencontre le plus souvent.
Oudemia, tu l'as souvent entendu ?
- OudemiaBon génie
Souvent, c'est relatif, mais quand j'étais enfant, oui, de la part de personnes âgées, ou dans des textes de l'époque : situations évoquées dans des journaux pour enfants par ex., sans parler d'oeuvres plus anciennes.Nadejda a écrit:Voilà, c'était aussi ma conclusion. :lol:PauvreYorick a écrit:Je ne l'ai jamais rencontré, je crois, qu'à l'écrit (et extrêmement rarement). Je pense que c'est dans les manuels de grammaire qu'on le rencontre le plus souvent.
Oudemia, tu l'as souvent entendu ?
- retraitéeDoyen
Moi, je l'utilise avec mes chats !:vénération: Dans certaines grammaires, on l'appelle "imparfait mignard". C'est meugnon tout plein !Nadejda a écrit:Bonjour,
Hier, en cours de grammaire nous avons discuté des valeurs de l'imparfait, et comme à chaque fois que l'imparfait hypocoristique est mentionné je me suis demandée (et d'autres aussi) si son usage était si fréquent.
Pour ceux qui ne s'en souviennent plus, l'imparfait hypocoristique est utilisé en parlant d'un bébé ou d'un petit animal (souvent mignon). Devant ces êtres on dit alors : "Ah comme il était mignon, le chien-chien !", "Oh mais comme il était mignon, le bébé à sa maman !", "Oh mais il avait mal à ses petites papattes !" (souvent accompagné d'une voix un peu débile). On change de pronom personnel car on dénie à l'enfant ou à l'animal le statut du locuteur (-> infans). Et l'imparfait a alors pour but de désactualiser le procès, de sortir d'une situation d'énonciation. Mais rencontrez-vous cette expression à l'imparfait ? J'entends plutôt l'expression au présent.
L'usage dépend peut-être des régions ou des générations ?
Merci.
- User17706Bon génie
C'était !retraitée a écrit:C'est meugnon tout plein !
- CarabasVénérable
Tiens, encore une question :
Si je ne vaux pas mieux, au moins je suis autre.
Comment analysez-vous "si je ne vaux pas mieux"? Je vote pour proposition subordonnée conjonctive concessive. Et vous?
D'avance merci!
Si je ne vaux pas mieux, au moins je suis autre.
Comment analysez-vous "si je ne vaux pas mieux"? Je vote pour proposition subordonnée conjonctive concessive. Et vous?
D'avance merci!
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- CarabasVénérable
Voilà qui me rassure.
Je ne suis donc pas folle (vous savez).
Merci.
Je ne suis donc pas folle (vous savez).
Merci.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- CarabasVénérable
Allez, un peu d'orthographe grammaticales :
Durant les années qu'il a vécues
Durant les années qu'il a vécu?
Durant les années qu'il a vécues
Durant les années qu'il a vécu?
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- OudemiaBon génie
Les deux, avec un sens différent :
- les années qu'il a vécues pendant sa jeunesse furent difficiles
- les années qu'il a vécu, il fut souvent malade . Là je crois qu'on préciserait Toutes les années..
- les années qu'il a vécues pendant sa jeunesse furent difficiles
- les années qu'il a vécu, il fut souvent malade . Là je crois qu'on préciserait Toutes les années..
- V.MarchaisEmpereur
Oui, ça dépend si c'est un COD ou un CCL. À voir dans le contexte de la phrase entière.
- CarabasVénérable
Ah ouais, exact. Pfff!PauvreYorick a écrit:«grammaticale» sans S !
Durant les années qu'il a vécu dans cette ville, il s'est fait beaucoup d'amis.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- OudemiaBon génie
Tu veux dire CCT je penseV.Marchais a écrit:Oui, ça dépend si c'est un COD ou un CCL. À voir dans le contexte de la phrase entière.
Voilà pourquoi je demande aux élèves d'écrire CCTemps, CCLieu etc
- yphrogEsprit éclairé
et pourtant...Carabas a écrit:Ah ouais, exact. Pfff!PauvreYorick a écrit:«grammaticale» sans S !
il y a bien deux orthographes possibles dans les phrases exemples.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum