- RendashBon génie
ycombe a écrit:Tu as tort, en effet. C'est 6 fois 9 qui fait 42. C'est tout. Il n'y a rien d'autreRendash a écrit:Lulu38 a écrit:Oulala quelle façon de prendre les gens de haut!
je dis "pour moi" parce que je donne mon avis.
En effet "retranché de" et "retranché à" selon moi c'est différent.
Mais tu as tort, c'est aussi simple que ça. Comme j'aurais tort si je commençais à expliquer que "pour moi", en donnant "mon avis", et en "assumant d'être à contre-courant", 6 fois 8 donnaient 42.
Pourtant, la bonne réponse est 42
Si ça fait 42, c'est parce que Free vole
- ycombeMonarque
Non. retrancher est à l'infinitif, le COD, enfin le nouveau-truc-qui-fait-partie-du-complément-du-sujet-et-qui-indique-ce-qui-subit-l-action-d-un-verbe-transitif est 1 et c'est donc lui qui est retranché.Lulu38 a écrit:Que j'ai tort sur le "retranché de" retranché à" c'est surement vrai, mais qu'on me saute dessus parce que j'utilise l'expression "selon moi" ou "à mon avis" alors que là il y a visiblement un désaccord et que les gens disent ce qu'ils en pensent j'ai du mal...
Du coup selon vous les programmes de calculs du type
- choisir un nombre
- mettre au carré
- retrancher 1
...
amènent à calculer (pour x le nombre choisi) 1-x² ?
_________________
Assurbanipal: "Passant, mange, bois, divertis-toi ; tout le reste n’est rien".
Franck Ramus : "Les sciences de l'éducation à la française se font fort de produire un discours savant sur l'éducation, mais ce serait visiblement trop leur demander que de mettre leur discours à l'épreuve des faits".
- JPhMMDemi-dieu
COD ?
Prédicat, tu veux dire ?
Prédicat, tu veux dire ?
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- Lulu38Niveau 2
Vous aviez raison! Bezout utlise "retranché de" dans ce sens aussi.
https://books.google.fr/books?id=-ZtEAAAAcAAJ&pg=PA65&lpg=PA65&dq=%22retranch%C3%A9+de%22+maths&source=bl&ots=z8QTUTMKQK&sig=YCPeXtyFgFoDYfD7cGTHVaq13rA&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjinujt3uLZAhXFNxQKHbYcDV4Q6AEIUjAE#v=onepage&q=%22retranch%C3%A9%20de%22%20maths&f=false
bonne nuit
https://books.google.fr/books?id=-ZtEAAAAcAAJ&pg=PA65&lpg=PA65&dq=%22retranch%C3%A9+de%22+maths&source=bl&ots=z8QTUTMKQK&sig=YCPeXtyFgFoDYfD7cGTHVaq13rA&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjinujt3uLZAhXFNxQKHbYcDV4Q6AEIUjAE#v=onepage&q=%22retranch%C3%A9%20de%22%20maths&f=false
bonne nuit
- ProvenceEnchanteur
Je pense que tu t'en remettras.Lulu38 a écrit:Que j'ai tort sur le "retranché de" retranché à" c'est surement vrai, mais qu'on me saute dessus parce que j'utilise l'expression "selon moi" ou "à mon avis" alors que là il y a visiblement un désaccord et que les gens disent ce qu'ils en pensent j'ai du mal...
- VinZTDoyen
Rendash a écrit:ycombe a écrit:Tu as tort, en effet. C'est 6 fois 9 qui fait 42. C'est tout. Il n'y a rien d'autreRendash a écrit:Lulu38 a écrit:Oulala quelle façon de prendre les gens de haut!
je dis "pour moi" parce que je donne mon avis.
En effet "retranché de" et "retranché à" selon moi c'est différent.
Mais tu as tort, c'est aussi simple que ça. Comme j'aurais tort si je commençais à expliquer que "pour moi", en donnant "mon avis", et en "assumant d'être à contre-courant", 6 fois 8 donnaient 42.
Pourtant, la bonne réponse est 42
Si ça fait 42, c'est parce que Free vole
En tout cas il y en a qui n'ont toujours pas compris …
_________________
« Il ne faut pas croire tout ce qu'on voit sur Internet » Victor Hugo.
« Le con ne perd jamais son temps. Il perd celui des autres. » Frédéric Dard
« Ne jamais faire le jour même ce que tu peux faire faire le lendemain par quelqu'un d'autre » Pierre Dac
« Je n'ai jamais lâché prise !» Claude François
« Un économiste est un expert qui saura demain pourquoi ce qu'il avait prédit hier ne s'est pas produit aujourd'hui. » Laurence J. Peter
- mafalda16Modérateur
Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
_________________
"Si no luchas, al menos ten la decencia de respetar a quienes lo hacen", José Martí.
- RendashBon génie
mafalda16 a écrit:Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
D'ailleurs, on sait tous que tu as choisi ce pseudo quand tu as enfin appris à compter jusqu'à 16
_________________
"Ce serait un bien bel homme s’il n’était pas laid ; il est grand, bâti en Hercule, mais a un teint africain ; des yeux vifs, pleins d’esprit à la vérité, mais qui annoncent toujours la susceptibilité, l’inquiétude ou la rancune, lui donnent un peu l’air féroce, plus facile à être mis en colère qu’en gaieté. Il rit peu, mais il fait rire. [...] Il est sensible et reconnaissant ; mais pour peu qu’on lui déplaise, il est méchant, hargneux et détestable."
- ProvenceEnchanteur
Voilà, c'est ni plus ni moins un problème de connaissance et de maîtrise du français, pas une histoire de conviction personnelle qu'on brandirait en étendard...mafalda16 a écrit:Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
- mafalda16Modérateur
Rendash a écrit:mafalda16 a écrit:Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
D'ailleurs, on sait tous que tu as choisi ce pseudo quand tu as enfin appris à compter jusqu'à 16
Et encore, parfois je me trompe encore D'ailleurs, quand je rends des copies je dis aux élèves de bien tout recompter. Parce que parfois je retranche mal.
- RendashBon génie
mafalda16 a écrit:Rendash a écrit:mafalda16 a écrit:Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
D'ailleurs, on sait tous que tu as choisi ce pseudo quand tu as enfin appris à compter jusqu'à 16
Et encore, parfois je me trompe encore D'ailleurs, quand je rends des copies je dis aux élèves de bien tout recompter. Parce que parfois je retranche mal.
:lol:
_________________
"Ce serait un bien bel homme s’il n’était pas laid ; il est grand, bâti en Hercule, mais a un teint africain ; des yeux vifs, pleins d’esprit à la vérité, mais qui annoncent toujours la susceptibilité, l’inquiétude ou la rancune, lui donnent un peu l’air féroce, plus facile à être mis en colère qu’en gaieté. Il rit peu, mais il fait rire. [...] Il est sensible et reconnaissant ; mais pour peu qu’on lui déplaise, il est méchant, hargneux et détestable."
- JPhMMDemi-dieu
C'est pas beau, de se retrancher derrière un étendard.Provence a écrit:Voilà, c'est ni plus ni moins un problème de connaissance et de maîtrise du français, pas une histoire de conviction personnelle qu'on brandirait en étendard...mafalda16 a écrit:Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- DesolationRowEmpereur
Lulu38 a écrit:Salut,
bon je vais aller à cotre courant mais j'assume! Pour moi il n'y a pas d'erreur.
"x retranché de 8" pour moi c'est comme "x à qui on retranche 8" et donc pareil que "x a qui on soustrait 8" donc x-8
En revanche s'il y avait marqué "x retranché à 8" alors pour moi là ce serai 8-x.
- ycombeMonarque
16 en base 7.Rendash a écrit:mafalda16 a écrit:Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
D'ailleurs, on sait tous que tu as choisi ce pseudo quand tu as enfin appris à compter jusqu'à 16
_________________
Assurbanipal: "Passant, mange, bois, divertis-toi ; tout le reste n’est rien".
Franck Ramus : "Les sciences de l'éducation à la française se font fort de produire un discours savant sur l'éducation, mais ce serait visiblement trop leur demander que de mettre leur discours à l'épreuve des faits".
- JPhMMDemi-dieu
Et encore, en espagnol uniquementRendash a écrit:mafalda16 a écrit:Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
D'ailleurs, on sait tous que tu as choisi ce pseudo quand tu as enfin appris à compter jusqu'à 16
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- Dr Jones' AppleNiveau 5
erreur de manipulation n° 2 (je me fatigue)
- Dr Jones' AppleNiveau 5
Provence a écrit:
Voilà, c'est ni plus ni moins un problème de connaissance et de maîtrise du français, pas une histoire de conviction personnelle qu'on brandirait en étendard...
C'est peut-être plus une question de logique que de lângue frânçaise (sic, je préfère préciser). Or la logique est retorse....
La feuille détachée de l'arbre... est-ce une feuille sans arbre ou un arbre sans feuille ? Si on applique la même chose qu'à la formule "x retranché de 8", alors il faut bien comprendre : "arbre moins feuille", donc l'arbre sans la feuille. Pourtant quand tu lis "la feuille détachée de l'arbre", ça m'étonnerait que tu comprennes autre chose que "la feuille sans arbre", c'est à dire la feuille moins l'arbre.
- PrezboGrand Maître
LadyC a écrit:
Oui, mais bon, là, tu triches : 42, c'est LA réponse.
Ooooh, une collègue de lettre qui a des lecture de geek.
Pour le reste, je partage les avis déjà émis sur ce fil.
Qu'on puisse utiliser un mot en un sens impropre pendant longtemps avant de rectifier, ça arrive, ça m'est arrivé.
Quand c'est un prof de maths qui utilise un terme qui relève de son domaine de manière impropre, c'est plus gênant.
Que l'erreur soit dans le manuel, ça prouve que le raccourcissement du cycle de parution fait que ces manuels ne sont probablement plus relus, ou très vite.
Qu'après plusieurs pages d'explications, des liens vers des dictionnaires qui font référence, des exemples variés d'usage, des analyses logiques et étymologiques qui ne laissent pas de place au doute, des collègues enseignants en reste au "pour moi", "ça dépend du point de vue", "c'est ambiguë", "vous ergotez" ou "l'élève fera dans l'ordre où il lit les choses de toute façon", les bras m'en tombent.
Ce n'est pas comme si une des parties du travail de prof de maths était d'apprendre à lire un énoncé et à rédiger de façon précise et sans ambiguïté, quoi. Ni comme si on n'était pas nombreux à partager le constat que les élèves pensent de plus en plus fréquemment qu'ils peuvent écrire a peu près n'importe quoi, tant qu'il y a un vague lien sémantique avec la question, ben ouai, c'est bon.
Là, même si ce n'est pas agréable à penser et encore moins à écrire, j'ai vraiment l'impression d'une divergence de conceptions avec certains collègues.
- mafalda16Modérateur
JPhMM a écrit:Et encore, en espagnol uniquementRendash a écrit:mafalda16 a écrit:Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
D'ailleurs, on sait tous que tu as choisi ce pseudo quand tu as enfin appris à compter jusqu'à 16
Et en italien
_________________
"Si no luchas, al menos ten la decencia de respetar a quienes lo hacen", José Martí.
- RendashBon génie
Dr Jones' Apple a écrit:Provence a écrit:
Voilà, c'est ni plus ni moins un problème de connaissance et de maîtrise du français, pas une histoire de conviction personnelle qu'on brandirait en étendard...
C'est peut-être plus une question de logique de lângue frânçaise (sic, je préfère préciser).
La feuille détachée de l'arbre... est-ce une feuille sans arbre ou un arbre sans feuille ? Si on applique la même chose qu'à la formule "x retranché de 8", alors il faut bien comprendre : "arbre moins feuille", donc l'arbre sans la feuille. Pourtant quand tu lis "la feuille détachée de l'arbre", ça m'étonnerait que tu comprennes autre chose "la feuille sans arbre", c'est à dire la feuille moins l'arbre.
A un moment, le n'importe quoi devient du grand art.
_________________
"Ce serait un bien bel homme s’il n’était pas laid ; il est grand, bâti en Hercule, mais a un teint africain ; des yeux vifs, pleins d’esprit à la vérité, mais qui annoncent toujours la susceptibilité, l’inquiétude ou la rancune, lui donnent un peu l’air féroce, plus facile à être mis en colère qu’en gaieté. Il rit peu, mais il fait rire. [...] Il est sensible et reconnaissant ; mais pour peu qu’on lui déplaise, il est méchant, hargneux et détestable."
- Dr Jones' AppleNiveau 5
Rendash a écrit:Dr Jones' Apple a écrit:Provence a écrit:
Voilà, c'est ni plus ni moins un problème de connaissance et de maîtrise du français, pas une histoire de conviction personnelle qu'on brandirait en étendard...
C'est peut-être plus une question de logique que de lângue frânçaise (sic, je préfère préciser). Or la logique est retorse....
La feuille détachée de l'arbre... est-ce une feuille sans arbre ou un arbre sans feuille ? Si on applique la même chose qu'à la formule "x retranché de 8", alors il faut bien comprendre : "arbre moins feuille", donc l'arbre sans la feuille. Pourtant quand tu lis "la feuille détachée de l'arbre", ça m'étonnerait que tu comprennes autre chose que "la feuille sans arbre", c'est à dire la feuille moins l'arbre.
A un moment, le n'importe quoi devient du grand art.
je comprends pas, donc c'est n'importe quoi... on est au top !
- PrezboGrand Maître
Lulu38 a écrit:
Du coup selon vous les programmes de calculs du type
- choisir un nombre
- mettre au carré
- retrancher 1
...
amènent à calculer (pour x le nombre choisi) 1-x² ?
Un simple question : 1 est retranché de quoi ?
(Après, je dois avouer que je n'aime de toute façon pas beaucoup ces programmes de calcul tels qu'ils sont présentés en troisième, et au passage pas réutilisés au lycée, mais c'est un autre débat.)
- Dr Jones' AppleNiveau 5
Entre parenthèses, l'argument est très proche de ce qu'évoquait JPhMM.
- JPhMMDemi-dieu
En français : après dix, on a :mafalda16 a écrit:JPhMM a écrit:Et encore, en espagnol uniquementRendash a écrit:mafalda16 a écrit:Même moi j'ai compris dans le bon sens. Et ceux qui connaissent mes compétences en maths sauront que c'est pas peu dire. D'ailleurs, je pense que j'ai compris juste parce ce que je sais lire, ni plus ni moins.
D'ailleurs, on sait tous que tu as choisi ce pseudo quand tu as enfin appris à compter jusqu'à 16
Et en italien
Onze
Douze
Treize
Quatorze
Quinze
Seize
Septeize
Octoze
Noveize
Vingt
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- RendashBon génie
Dr Jones' Apple a écrit:Rendash a écrit:Dr Jones' Apple a écrit:Provence a écrit:
Voilà, c'est ni plus ni moins un problème de connaissance et de maîtrise du français, pas une histoire de conviction personnelle qu'on brandirait en étendard...
C'est peut-être plus une question de logique que lângue frânçaise (sic, je préfère préciser). Or la logique est retorse....
La feuille détachée de l'arbre... est-ce une feuille sans arbre ou un arbre sans feuille ? Si on applique la même chose qu'à la formule "x retranché de 8", alors il faut bien comprendre : "arbre moins feuille", donc l'arbre sans la feuille. Pourtant quand tu lis "la feuille détachée de l'arbre", ça m'étonnerait que tu comprennes autre chose que "la feuille sans arbre", c'est à dire la feuille moins l'arbre.
A un moment, le n'importe quoi devient du grand art.
je comprends pas, donc c'est n'importe quoi... on est au top !
Pour essayer de justifier, ou plutôt d'expliquer, une erreur manifeste de compréhension d'un texte simple, tu t'enferres dans une analogie débile censée montrer que ledit texte simple pose un problème de logique ... en changeant complètement le texte simple en question. Il est là, le grand n'importe quoi.
Le texte initial est simple, logique, et n'admet qu'une seule interprétation correcte. Pas besoin d'aller chercher des analogies grotesques pour essayer de montrer (ou expliquer, si tu veux) l'erreur commise.
_________________
"Ce serait un bien bel homme s’il n’était pas laid ; il est grand, bâti en Hercule, mais a un teint africain ; des yeux vifs, pleins d’esprit à la vérité, mais qui annoncent toujours la susceptibilité, l’inquiétude ou la rancune, lui donnent un peu l’air féroce, plus facile à être mis en colère qu’en gaieté. Il rit peu, mais il fait rire. [...] Il est sensible et reconnaissant ; mais pour peu qu’on lui déplaise, il est méchant, hargneux et détestable."
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum