- JPhMMDemi-dieu
Déjà répondu : en l'occurrence, l'imbécillité est un dilemme étymologique :lol:Thalia de G a écrit:Tiens, pourquoi imbécile / imbécillité ; combattre / combatif ? et j'en passe.
(flemme de chercher )
(Non, en fait je ne sais pas).
- Thalia de GMédiateur
Dilemme sans doute, mais pas explication. Et la logique, Monsieur le prof de Maths ?JPhMM a écrit:Déjà répondu : en l'occurrence, l'imbécillité est un dilemme étymologique :lol:Thalia de G a écrit:Tiens, pourquoi imbécile / imbécillité ; combattre / combatif ? et j'en passe.
(flemme de chercher )
(Non, en fait je ne sais pas).
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- JPhMMDemi-dieu
La logique ne connait que le lemme, pas le dilemme.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- JPhMMDemi-dieu
Bon, après recherche, imbécillité vient de imbecillitas, et imbécille serait devenu imbécile pour éviter le ille.Thalia de G a écrit:Tiens, pourquoi imbécile / imbécillité ; combattre / combatif ? et j'en passe.
(flemme de chercher )
La langue française est bizarre, elle connaît même des mots aux graphies identiques qui ne se prononcent pas de la même façon.
Les fils de mon amie.
Les fils de l'araignée.
Si mon amie s'appelle Ariane, cela se complique.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- RendashBon génie
Daphné a écrit:Rendash a écrit:Un point auquel je pensais ce matin en faisant mes courses : on dit "bren" et non "brun", pour la merde.
Un temps d'bren, c'est le bren, toussah.
:Gné: :Gné:
En quelle langue ?????????????
En bon français, ma chère Je trouve l'expression dans des textes du XVIe siècle. Aujourd'hui, c'est surtout din ch'Nord que c'est utilisé.
edit : ounaide par ycombe et Yorick, que j'ai de plus en plus de mal à appeler "pauvre".
- ArverneGrand sage
Je viens de rédiger une réponse sur un autre fil et je voulais écrire "quoiqu'avec" qui a été souligné en rouge. Ce n'est pas correct ?
- trompettemarineMonarque
Dans le nord, brin, brun, *bren, *brein se prononcent de la même façon.
Les élèves que j'ai aujourd'hui dans le sud ne connaissent pas cette délicate expression "quel brun !"
En revanche, les petits d'ici prononcent bien différemment les "un" des "in".
Les élèves que j'ai aujourd'hui dans le sud ne connaissent pas cette délicate expression "quel brun !"
En revanche, les petits d'ici prononcent bien différemment les "un" des "in".
- User19866Expert
Trompettemarine, cette signature est merveilleuse. :lol:
- sansaraModérateur
Dalathée2 a écrit:Trompettemarine, cette signature est merveilleuse. :lol:
Ohhh, je l'avais appris au collège, ce poème de Prévert !
- BizardouilleHabitué du forum
Question français,
j'ai toujours appris qu'à l'impératif, les verbes du premier groupe ne prennent pas de "s" -> chante !
Mais quand on dit à quelqu'un qu'il doit penser à quelque chose, on écrit penses-y ? penses y ? pense y ?
Il y a bien une liaison quand on le dit.... Je suis perduuuue
j'ai toujours appris qu'à l'impératif, les verbes du premier groupe ne prennent pas de "s" -> chante !
Mais quand on dit à quelqu'un qu'il doit penser à quelque chose, on écrit penses-y ? penses y ? pense y ?
Il y a bien une liaison quand on le dit.... Je suis perduuuue
_________________
Faites l'amour pas la guerre. En fait non, faire l'amour ça donne des enfants, c'est chiant... Faites des crêpes, c'est bon les crêpes !
- JPhMMDemi-dieu
Question d'euphonie.
Comme pour "chanta-t-il ?".
Comme pour "chanta-t-il ?".
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- CathEnchanteur
Bizardouille a écrit:Question français,
j'ai toujours appris qu'à l'impératif, les verbes du premier groupe ne prennent pas de "s" -> chante !
Mais quand on dit à quelqu'un qu'il doit penser à quelque chose, on écrit penses-y ? penses y ? pense y ?
Il y a bien une liaison quand on le dit.... Je suis perduuuue
Sauf devant "en" et "y".
- JPhMMDemi-dieu
Apprécions le Rends-t-y maintenant, particulièrement laid graphiquement.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- Thalia de GMédiateur
Si. Mais le correcteur ortho automatique n'aime pas les élisions.Arverne a écrit:Je viens de rédiger une réponse sur un autre fil et je voulais écrire "quoiqu'avec" qui a été souligné en rouge. Ce n'est pas correct ?
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- retraitéeDoyen
pmuller a écrit:C''est pas un sort différent, c'est exactement le même : il devient "^".retraitée a écrit:Une maitresse d'hôtel, donc ,
Mais pourquoi ce sort différent réservé au s de magister et à celui d'hospitalem ?
Je sais, mais pourquoi accepter sa suppression dans un cas et pas dans l'autre ?
- retraitéeDoyen
JPhMM a écrit:Je n'ai jamais compris "fonts baptismaux", le "t", le pluriel, tout m'est étrange dans cette expression.
Ce sont des fontaines !
- retraitéeDoyen
Daphné a écrit:Rendash a écrit:Un point auquel je pensais ce matin en faisant mes courses : on dit "bren" et non "brun", pour la merde.
Un temps d'bren, c'est le bren, toussah.
:Gné: :Gné:
En quelle langue ?????????????
Lisez Rabelais : bran, ou bren = la merde ! Avoir le cul brenneux !
- retraitéeDoyen
Bizardouille a écrit:Question français,
j'ai toujours appris qu'à l'impératif, les verbes du premier groupe ne prennent pas de "s" -> chante !
Mais quand on dit à quelqu'un qu'il doit penser à quelque chose, on écrit penses-y ? penses y ? pense y ?
Il y a bien une liaison quand on le dit.... Je suis perduuuue
oui, c'est un(e) s d'euphonie, comme le -t- de va-t-en; là, le s est soudé au verbe !
Pense à acheter du pain, penses-y ! Va à l'école, vas-y !
J'en profite pour rappeler qu'on ne confond pas t' (= te élidé, et non tu !) avec le -t- d'euphonie ! L'un est un mot, l'autre une lettre !
- User19866Expert
Tu devrais lire le rapport de l'Académie française (je rappelle le lien que j'ai cité plus haut : http://www.academie-francaise.fr/sites/academie-francaise.fr/files/rectifications_1990.pdf). La question de l'accent circonflexe est surtout évoquée p. 11.retraitée a écrit:pmuller a écrit:C''est pas un sort différent, c'est exactement le même : il devient "^".retraitée a écrit:Une maitresse d'hôtel, donc ,
Mais pourquoi ce sort différent réservé au s de magister et à celui d'hospitalem ?
Je sais, mais pourquoi accepter sa suppression dans un cas et pas dans l'autre ?
J'ai essayé de copier/coller le passage en question mais le résultat est désastreux alors je te renvoie à l'original.
- retraitéeDoyen
Bof, m'en fous, je n'enseigne plus !
- User19866Expert
Certes. Mais ça répond à la question : "Pourquoi l'accepter dans un cas et pas dans l'autre ?" (Après, à toi de voir si tu juges cette réponse satisfaisante.)
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
Cléoroli a écrit:Ce topic est génial !
J'en profite donc pour poser une question qui me dérange : faut-il écrire "au temps pour moi" ou "autant pour moi ?" Je sais que la 1ère orthographe est correcte (qu'en est-il de la seconde ?) mais j'ai du mal à m'y faire, qui peut m'expliquer son origine ?
Pourquoi est-il difficile de s'y faire ? Quel rapport entre le sens de l'expression et un adverbe qui exprime l'égalité ? Avant d'en connaître la juste orthographe, je pensais d'ailleurs que l'expression signifiait "match nul", "t'as raison mais j'ai pas tort".
- retraitéeDoyen
Au temps : expression tirée de la musique .
- DinaaaExpert spécialisé
JPhMM a écrit:
La langue française est bizarre, elle connaît même des mots aux graphies identiques qui ne se prononcent pas de la même façon.
Les fils de mon amie.
Les fils de l'araignée.
Si mon amie s'appelle Ariane, cela se complique.
Le président et ses amis président le G20 avec brio (ou pas).
Les parents content des histoires à un enfant content.
Il est fier de lui mais on ne peut pas s'y fier.
Tous les enfants dorment. Les enfants dorment tous.
- User5899Demi-dieu
Micheaux joue sur ce mot dans Un certain Plume.Daphné a écrit:Rendash a écrit:Un point auquel je pensais ce matin en faisant mes courses : on dit "bren" et non "brun", pour la merde.
Un temps d'bren, c'est le bren, toussah.
:Gné: :Gné:
En quelle langue ?????????????
Pour "autant/au temps pour moi", il y a plein de controverses. L'expression semble militaire. Le chef donne quatre jours d'arrêt à celui qu'il juge fautif, s'aperçoit qu'il a commis la faute lui aussi et se punit d'autant pour lui. Mais on comprend aussi qu'il prend la position du soumis, le garde à vous, le "temps" : au temps pour lui.
Autre origine : le chef d'orchestre qui reconnait qu'il est en train de perdre le rythme en répétition et l'avoue à ses musiciens : bon, il faut que je reprenne le temps (le temps fort, le début de la mesure).
Du coup, on emploie les deux sans pouvoir trancher (et sans que ça ait un intérêt, au fond, vu que le sens est toujours le même).
- Questions pour les enseignants concernant le choix d'académie à faire pour le stage et mutations
- Cadeau pour les gagnants "Questions pour un champion" ?
- Aide pour trouver des questions pour mon mémoire
- Au secours: focalisation pour demain matin
- Frais de déplacement pour TZR en AFA? (Nejma au secours!!!!)
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum