- CeladonDemi-dieu
Puriste ! :lol:Sacapus a écrit:Je ne sais pas si cela a déjà été dit (sûrement).
Je me hérisse chaque fois que j'entends "pas que" à la fin d'une phrase (à la place de "pas seulement").
Au départ, c'était certainement une farce qui joue avec la syntaxe, comme j'aime bien en faire parfois, d'ailleurs.
Mais comment les gens ont-ils pu croire que c'était une manière normale de s'exprimer ?
Il y a aussi les inversions forcées du sujet (sûrement rigolotes au départ, elles aussi
"comment se fait-ce?" employé en croyant que ça améliorera le style.
"me trompe-je?" (prononcé [mətʀɔ̃ʒ], avec beaucoup de difficultés)
- SacapusHabitué du forum
On est tous le puriste de quelqu'un d'autre.
Il y a plein de fautes dénoncées ici qui semblent gêner beaucoup ceux qui les ont rapportées, mais qui ne me dérangent absolument pas.
le ressenti, par exemple. Ça ne me dérange pas du tout...
- DeliaEsprit éclairé
Sacapus a écrit:
Il y a aussi les inversions forcées du sujet (sûrement rigolotes au départ, elles aussi
"comment se fait-ce?" employé en croyant que ça améliorera le style.
"me trompe-je ?" (prononcé [mətʀɔ̃ʒ], avec beaucoup de difficultés)
Celles-ci, au départ, se mettent entre guillemets, ce sont des citations de Frédéric Dard !
comment se fait-ce? (prononcer à voix haute) est un calembour de Bérurier, "me trompe-je ?", une erreur volontaire, un jeu sur la forme régulière me trompè-je ? (à éviter en dictée, on se retrouvera devant des me trompais-je à la pelle...). Bref, c'est la figure de style appelée allusion.
_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
- AphrodissiaMonarque
Je te rassure: même si c'en était, ça n'aurait pas de sens.New Zealand a écrit:kimy a écrit:En ce moment, je l'entends 10x par jour: "On est à où ?"
Signification ?! On dirait du créole réunionnais, mais comme ça n'en est pas, ça n'a aucun sens.
Je ne dois pas fréquenter beaucoup de monde, à l'oral, pas grand chose m'exaspère. Par contre, sur Internet, "si il", c'est insupportable.
Une faute qui se répand et c'est terrible: "pas tout le monde"
Pas tout le monde peut faire des études.
Je n'en peux plus.
_________________
Hominis mens discendo alitur et cogitando. (Cicéron)
Et puis les steaks ? Ça se rate toujours comme la tragédie. Mais à des degrés différents. (M. Duras)
- nash06Niveau 7
J'ai vu la mention de "sécure" au lieu de "sûr" dans une page précédente. Dans le même genre, une des choses qui m'agace énormément, c'est l'emploi de "mature" pour dire "mûr".
J'ai l'impression que depuis quelques années, "mûr" n'est plus employé que pour les fruits... :|
J'ai l'impression que depuis quelques années, "mûr" n'est plus employé que pour les fruits... :|
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
C'est à cause de Desproges
- CarabasVénérable
L'anglicisme "gap" au lieu de l'écart ou le fossé.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- Philomène87Grand sage
C'est un tic de langue, mais :
"C'est moi ou... ?" pour faire une remarque quelconque.
Je l'entends TOUT LE TEMPS !
"C'est moi ou... ?" pour faire une remarque quelconque.
Je l'entends TOUT LE TEMPS !
- gregforeverGrand sage
Philomène87 a écrit:C'est un tic de langue, mais :
"C'est moi ou... ?" pour faire une remarque quelconque.
Je l'entends TOUT LE TEMPS !
ou un régionalisme, pas loin de chez moi on finit pas "ou bien?" (en Suisse aussi, mes cousins font ça)
autre régionalisme qui me fait rire "on y va tous seuls les deux"
- Ajonc35Sage
Dans le journal d'hier, rubrique faits divers : "La petite fille reste en prison". J'hallucine " une petite fille en prison"? Comment? Pourquoi? Quel âge - 6-10 ans? etc...et lis donc l'article. En fait c'est la petite-fille, car on soupçonne la jeune femme d'avoir tuée sa grand-mère.
Enervée de cette énorme faute aux conséquences lourdes : j'ai du lire l'article, enfin pas tout; dès que j'ai compris j'ai vite lâché.
Enervée de cette énorme faute aux conséquences lourdes : j'ai du lire l'article, enfin pas tout; dès que j'ai compris j'ai vite lâché.
- Marie-HenrietteNiveau 8
Pallier à
Vu dernièrement dans un cours de SVT de mon fils. Heureusement, j'étais déjà allongée.
Vu dernièrement dans un cours de SVT de mon fils. Heureusement, j'étais déjà allongée.
- sifiÉrudit
"au jour d'aujourd'hui"
"voire même"
"pallier à "
"sans faire exprès j'ai oublié mon cahier"
"voire même"
"pallier à "
"sans faire exprès j'ai oublié mon cahier"
- MathadorEmpereur
sifi a écrit:"sans faire exprès j'ai oublié mon cahier"
C'est ce qui se passe lorsqu'on oublie son cahier à l'insu de son plein gré.
_________________
"There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics." (cité par Mark Twain)
« Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa; vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Quam pulchrae sunt mammae tuae, soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. » (Canticum Canticorum 4:9-10)
- PoupoutchModérateur
Je trouve souvent, dans les copies d'élèves, une tournure qui me gêne sans que je puisse décider si elle est réellement fautive ou non. Alors comme aujourd'hui je suis laborieuse, je prends une énième pause pour soumettre ma question à vos lumières :
"Dans cette pièce, les comédiens y sont nus" (ou "dans mon panier, j'y ai mis trois oeufs", ou "dans ma chambre, le chat y dort")...
Pour moi, et étant entendu qu'il n'y a aucune volonté d'insistance sur le lieu, le pronom "y" est redondant et donc inutile, et je trouve la phrase moche.
Ce n'est pas un particularisme régional ; je le retrouvais autant à Bordeaux qu'à Paris et maintenant dans le Nord.
Mais est-ce fautif, en plus de n'être pas beau, cette tournure?
"Dans cette pièce, les comédiens y sont nus" (ou "dans mon panier, j'y ai mis trois oeufs", ou "dans ma chambre, le chat y dort")...
Pour moi, et étant entendu qu'il n'y a aucune volonté d'insistance sur le lieu, le pronom "y" est redondant et donc inutile, et je trouve la phrase moche.
Ce n'est pas un particularisme régional ; je le retrouvais autant à Bordeaux qu'à Paris et maintenant dans le Nord.
Mais est-ce fautif, en plus de n'être pas beau, cette tournure?
_________________
Lapin Émérite, celle qui Nage en Lisant ou Inversement, Dompteuse du fauve affamé et matutinal.
"L'intelligence est une maladie qui peut se transmettre très facilement mais dont on peut guérir très rapidement et sans aucune séquelle"
- pseudo-intelloSage
Oui, c'est fautif.
Soit tu écris : "dans cette pièce, les comédiens sont nus".
Soit tu as évoqué la pièce dans ta phrase précédente, et tu écris "les comédiens y sont nus", le "y" étant un pronom qui remplace "dans cette pièce". Le pronom et le groupe nominal qu'il remplace ("dans cette pièce") n'ont pas vocation à se retrouver dans la même proposition.
Tes élèves méritent amplement un déferlement d'ire et de courroux.
Soit tu écris : "dans cette pièce, les comédiens sont nus".
Soit tu as évoqué la pièce dans ta phrase précédente, et tu écris "les comédiens y sont nus", le "y" étant un pronom qui remplace "dans cette pièce". Le pronom et le groupe nominal qu'il remplace ("dans cette pièce") n'ont pas vocation à se retrouver dans la même proposition.
Tes élèves méritent amplement un déferlement d'ire et de courroux.
_________________
- Publicité:
Mots croisés d'apprentissage - lecture et orthographe
Mamusique sur Bandcamp
Ecoutez mes chansons sur Soundcloud
- AscagneGrand sage
Cela relève du pléonasme et de la redondance. Grévisse et Goose me disent que certains auteurs l'utilisent parfois pour la mise en relief, mais dans la prose, je trouve que ça ne passe que si la phrase est suffisamment longue, à moins qu'il y ait volonté de mimer le langage parlé, bien sûr. Scolairement parlant, c'est donc fautif et tu peux indiquer aux élèves qu'ils se compliquent la vie.
Quelqu'un aurait-il une méthode efficace pour faire rentrer dans la tête des élèves qu'il faut cesser de dire "genre" à tout propos ? Je reprends à chaque fois, mais ça ne fonctionne pas...
Quelqu'un aurait-il une méthode efficace pour faire rentrer dans la tête des élèves qu'il faut cesser de dire "genre" à tout propos ? Je reprends à chaque fois, mais ça ne fonctionne pas...
- PoupoutchModérateur
pseudo-intello a écrit:
Tes élèves méritent amplement un déferlement d'ire et de courroux.
Merci à vous deux. J'en étais presque sûre mais le nombre (au moins 15 occurrences en 12 copies) me faisait douter. Bon, je continue donc allègrement à barrer les y.Ascagne a écrit:Cela relève du pléonasme et de la redondance. Grévisse et Goose me disent que certains auteurs l'utilisent parfois pour la mise en relief, mais dans la prose, je trouve que ça ne passe que si la phrase est suffisamment longue, à moins qu'il y ait volonté de mimer le langage parlé, bien sûr. Scolairement parlant, c'est donc fautif et tu peux indiquer aux élèves qu'ils se compliquent la vie.
Quelqu'un aurait-il une méthode efficace pour faire rentrer dans la tête des élèves qu'il faut cesser de dire "genre" à tout propos ? Je reprends à chaque fois, mais ça ne fonctionne pas...
Ascagne, trouver une alternative élégante qui les amuse ? (j'avais réussi il y a 2 ans à faire qu'une classe de STMG où on entendait trop souvent "ça me casse les c***" [pas en cours, mais dans les couloirs, et jamais adressé à nous, ou la réponse eût été différente] dise "briser les gonades" à la place. J'en entends encore le dire dans les couloirs...)
_________________
Lapin Émérite, celle qui Nage en Lisant ou Inversement, Dompteuse du fauve affamé et matutinal.
"L'intelligence est une maladie qui peut se transmettre très facilement mais dont on peut guérir très rapidement et sans aucune séquelle"
- zigmag17Guide spirituel
- " Etre choqué", à toutes les sauces: "j'ai eu un huit en français, j'suis trop choquée!"
- " Ou pas": " Demain il fera beau, ou pas"
- " supporter" au lieu de "soutenir", et tous les anglicismes en général. En effet je supporte les bavardages mais ne les soutiens pas!
Entre autres...
- mamieprofExpert spécialisé
Moi aussi je n'en peux plus et à la radio on l'entend du matin au soir dans la bouche de spécialistes ou de politiciens.Aphrodissia a écrit:Je te rassure: même si c'en était, ça n'aurait pas de sens.New Zealand a écrit:kimy a écrit:En ce moment, je l'entends 10x par jour: "On est à où ?"
Signification ?! On dirait du créole réunionnais, mais comme ça n'en est pas, ça n'a aucun sens.
Je ne dois pas fréquenter beaucoup de monde, à l'oral, pas grand chose m'exaspère. Par contre, sur Internet, "si il", c'est insupportable.
Une faute qui se répand et c'est terrible: "pas tout le monde"
Pas tout le monde peut faire des études.
Je n'en peux plus.
Et en classe le fameux "j'sais pas c'est qui"...
- PoupoutchModérateur
Variante de chez nous : "Chais pô qui qu'ch'est" (vive les ch'ti !!!!mamieprof a écrit:
Et en classe le fameux "j'sais pas c'est qui"...
_________________
Lapin Émérite, celle qui Nage en Lisant ou Inversement, Dompteuse du fauve affamé et matutinal.
"L'intelligence est une maladie qui peut se transmettre très facilement mais dont on peut guérir très rapidement et sans aucune séquelle"
- AscagneGrand sage
J'ai parfois réussi à faire rire les élèves en leur présentant des expressions médiévales colorées pour remplacer certaines expressions qu'ils utilisent, mais on n'est pas sur le même plan que sur celui dont je parlais.Poupoutch a écrit:Ascagne, trouver une alternative élégante qui les amuse ? (j'avais réussi il y a 2 ans à faire qu'une classe de STMG où on entendait trop souvent "ça me casse les c***" [pas en cours, mais dans les couloirs, et jamais adressé à nous, ou la réponse eût été différente] dise "briser les gonades" à la place. J'en entends encore le dire dans les couloirs...)
Certes, mais certains élèves sont plus influencés dans leur expression, j'imagine, par les youtubeurs, entre autres. J'ai des élèves qui montrent explicitement que pour eux, la référence, c'est le youtubeur qui fait des vidéos en langage d'jeuns sur tel événement historique, tel mythe grec, tel texte en français. J'ai une latiniste qui s'exprime en cours en reprenant peu ou prou les codes de ces vidéos...mamieprof a écrit:Moi aussi je n'en peux plus et à la radio on l'entend du matin au soir dans la bouche de spécialistes ou de politiciens.
- MathadorEmpereur
Poupoutch a écrit:Ascagne, trouver une alternative élégante qui les amuse ? (j'avais réussi il y a 2 ans à faire qu'une classe de STMG où on entendait trop souvent "ça me casse les c***" [pas en cours, mais dans les couloirs, et jamais adressé à nous, ou la réponse eût été différente] dise "briser les gonades" à la place. J'en entends encore le dire dans les couloirs...)
Il y a aussi « orchidoclaste », pour faire encore plus savant.
_________________
"There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics." (cité par Mark Twain)
« Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa; vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Quam pulchrae sunt mammae tuae, soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. » (Canticum Canticorum 4:9-10)
- AphrodissiaMonarque
Il me semble que cette redondance se répand: je l'entends très souvent aussi. Et elle se double dans les copies de mes élèves d'un redoublement quasi systématique du sujet par un pronom personnel tonique même quand il n'y a pas d'insistance: c'est un tic, pas une faute, mais je barre.Poupoutch a écrit:pseudo-intello a écrit:
Tes élèves méritent amplement un déferlement d'ire et de courroux.Merci à vous deux. J'en étais presque sûre mais le nombre (au moins 15 occurrences en 12 copies) me faisait douter. Bon, je continue donc allègrement à barrer les y.Ascagne a écrit:Cela relève du pléonasme et de la redondance. Grévisse et Goose me disent que certains auteurs l'utilisent parfois pour la mise en relief, mais dans la prose, je trouve que ça ne passe que si la phrase est suffisamment longue, à moins qu'il y ait volonté de mimer le langage parlé, bien sûr. Scolairement parlant, c'est donc fautif et tu peux indiquer aux élèves qu'ils se compliquent la vie.
Quelqu'un aurait-il une méthode efficace pour faire rentrer dans la tête des élèves qu'il faut cesser de dire "genre" à tout propos ? Je reprends à chaque fois, mais ça ne fonctionne pas...
Ascagne, trouver une alternative élégante qui les amuse ? (j'avais réussi il y a 2 ans à faire qu'une classe de STMG où on entendait trop souvent "ça me casse les c***" [pas en cours, mais dans les couloirs, et jamais adressé à nous, ou la réponse eût été différente] dise "briser les gonades" à la place. J'en entends encore le dire dans les couloirs...)
J'ajoute à la liste des choses insupportables, le remplacement de "non plus" par "aussi".
Pas tout le monde y va au théâtre: Bertrand, lui, n'aime pas Britannicus et moi aussi j'aime pas et je sais pas c'est qui.
_________________
Hominis mens discendo alitur et cogitando. (Cicéron)
Et puis les steaks ? Ça se rate toujours comme la tragédie. Mais à des degrés différents. (M. Duras)
- AphrodissiaMonarque
On peut comprendre le fait de parler comme un youtubeur, puisque ce sont les nouvelles idoles, mais ce n'est pas une raison pour faire des fautes de français et ce "pas tout le monde", ce n'est pas du langage d'jeuns (au passage, ça ne se dit plus "djeun's" ).Ascagne a écrit:J'ai parfois réussi à faire rire les élèves en leur présentant des expressions médiévales colorées pour remplacer certaines expressions qu'ils utilisent, mais on n'est pas sur le même plan que sur celui dont je parlais.Poupoutch a écrit:Ascagne, trouver une alternative élégante qui les amuse ? (j'avais réussi il y a 2 ans à faire qu'une classe de STMG où on entendait trop souvent "ça me casse les c***" [pas en cours, mais dans les couloirs, et jamais adressé à nous, ou la réponse eût été différente] dise "briser les gonades" à la place. J'en entends encore le dire dans les couloirs...)Certes, mais certains élèves sont plus influencés dans leur expression, j'imagine, par les youtubeurs, entre autres. J'ai des élèves qui montrent explicitement que pour eux, la référence, c'est le youtubeur qui fait des vidéos en langage d'jeuns sur tel événement historique, tel mythe grec, tel texte en français. J'ai une latiniste qui s'exprime en cours en reprenant peu ou prou les codes de ces vidéos...mamieprof a écrit:Moi aussi je n'en peux plus et à la radio on l'entend du matin au soir dans la bouche de spécialistes ou de politiciens.
_________________
Hominis mens discendo alitur et cogitando. (Cicéron)
Et puis les steaks ? Ça se rate toujours comme la tragédie. Mais à des degrés différents. (M. Duras)
- mamieprofExpert spécialisé
Poupoutch a écrit:Variante de chez nous : "Chais pô qui qu'ch'est" (vive les ch'ti !!!!mamieprof a écrit:
Et en classe le fameux "j'sais pas c'est qui"...
Ta variante est plus acceptable que ce qu'on entend par chez nous.
- JayKewNiveau 9
"Je suis venu pour le supporter."
Je ne supporte pas....
Je ne supporte pas....
- Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !
- Français : les erreurs qui vous piquent les yeux
- Corrigez-vous les fautes d'orthographe de vos élèves dans les rédactions ?
- les plus belles erreurs de traduction (films/littérature) que vous ayez rencontrées
- Quelle proportion de fautes dans un devoir de lycée pouvez-vous tolérer ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum