- yogiSage
Le mélange d'actionnel et de volets culturels me conviennent bien en collège.Je ne vois pas comment faire de la litté en 6ième ou 5ième! Il faut bien construire des bases avant de se lancer dans quelque chose de plus ardu.Parler de routine ménagère et de programme TV avec les petits ,ca me va. Au lycée,il est incoutournable de faire dans la littérature,en collège par contre bof. Ca ne veut pas dire qu'on ne peut pas faire un truc de temps à autre ,surtout en 3ième,sur Dickens ,Shakespeare ou Harry Potter,c'est juste à petite dose. And don't get me wrong,je suis passionnée de littérature et de cinéma mais sincèrement,en collège en tant qu'élève ,vous aviez fait des textes littéraires? Moi jamais.piesco a écrit:kensington a écrit:C'est les "consignes officielles" que nous critiquons ici, pas le travail des collègues.
Je suis sûr que beaucoup de collègues abordent la culture et au lycée sans aucun doute car les programmes s'y a priori plus facilement.
Au collège, les programmes sont plus facilement vus sous l'angle uniquement pratique, utilitaire, de la vie quotidienne alors que cet aspect peut être traité bien plus rapidement pour faire là aussi place à la culture, la civi, la littérature qui sont aussi dans les programmes.
Le site de l'académie de Versailles vient de mettre en ligne une séquence sur les "chores" basée sur le manuel New Enjoy 5e apparemment. S'ils le mettent en ligne, je suppose qu'ils proposent ça comme modèle de ce qu'on devrait faire. Eh bien personnellement, ça ne me dit rien du tout!
Le lien avec une vidéo de la tâche finale (enfin bon, deux élèves sur une classe entière c'est peu), ici.
C'est ce discours "culpabilisant" envers la culture en langue qui est choquant, voire plus: montre l'incompétence de ceux qui le soutiennent: flûte, langue est culture!
Dit autrement, une langue est l'expression d'une culture. Ils n'ont jamais fait des études de linguistique ces gens?
- egometDoyen
J'etais vacataire, ce qui rendait la chose possible. Disons que j'ai ete en profond desaccord avec l'IPR sur les methodes, en particulier sur la question du cours magistral. Il parait aussi qu'on n'apprend pas par imitation. J'ai commis l'erreur fatale, j'ai essaye d'argumenter, alors que je devais juste faire mon autocritique.yogi a écrit:
Comment viré?
_________________
Primum non nocere.
Ubi bene, ibi patria.
Mes livres, mes poèmes, réflexions pédagogiques: http://egomet.sanqualis.com/
- yphrogEsprit éclairé
Je vais ajouter une observation: dans mon bahut, anglais (LV1) est la seule matière pour lequel deux profs sont prévus presque systématiquement (un truc que je n'avais jamais vu auparavant), et ce depuis des années. Néanmoins, les débordements restent fréquents. (En fait, en raison du fait qu'on n'arrive pas à embaucher un prof dans une autre matière (il y a avait un prof qui est venu une semaine avant de démissionner) le "doublon" saute assez souvent depuis le début de l'année.)
Pour les décrocheurs scolaires, cela reste une tentation majeure de mettre le souk en anglais, même s'ils sont en effet très friands des gros mots en anglais...
Pour les décrocheurs scolaires, cela reste une tentation majeure de mettre le souk en anglais, même s'ils sont en effet très friands des gros mots en anglais...
- Vivie08Niveau 3
Idem pour moi je vois qu'on est confronté aux mêmes problémes!Ergo a écrit:En 3e, du fait de l'hétérogénéité, je travaille presque exclusivement en groupes (de 2 à 4 élèves) parce que c'est la seule façon que les bons ne s'ennuient pas et que les mauvais puissent quand même progresser un peu. Mais le lundi, ça ne marche pas. Du coup, aujourd'hui, ç'a été exercices. Et maintenant, le lundi, ce sera exercices.Aourell a écrit:J'ai pensé au ce topic en dernière heure de la journée, impossible de tenir les élèves, je vais arrêter les activités en groupe quand je les ai à cette heure-ci
De même qu'en 6e ou en 5e, je ne fais du travail en groupes que quand ils arrivent à travailler correctement seuls...
- Vivie08Niveau 3
Si moi j'en ai fait un peu de litté au collége mais j'étais en section euro (enfin à l'époque on appellait ça section renforcé je crois ou un truc du genre... J'avais 2h de plus que les autres classes bon c'était...il y a 24 ans!)yogi a écrit:Le mélange d'actionnel et de volets culturels me conviennent bien en collège.Je ne vois pas comment faire de la litté en 6ième ou 5ième! Il faut bien construire des bases avant de se lancer dans quelque chose de plus ardu.Parler de routine ménagère et de programme TV avec les petits ,ca me va. Au lycée,il est incoutournable de faire dans la littérature,en collège par contre bof. Ca ne veut pas dire qu'on ne peut pas faire un truc de temps à autre ,surtout en 3ième,sur Dickens ,Shakespeare ou Harry Potter,c'est juste à petite dose. And don't get me wrong,je suis passionnée de littérature et de cinéma mais sincèrement,en collège en tant qu'élève ,vous aviez fait des textes littéraires? Moi jamais.piesco a écrit:kensington a écrit:C'est les "consignes officielles" que nous critiquons ici, pas le travail des collègues.
Je suis sûr que beaucoup de collègues abordent la culture et au lycée sans aucun doute car les programmes s'y a priori plus facilement.
Au collège, les programmes sont plus facilement vus sous l'angle uniquement pratique, utilitaire, de la vie quotidienne alors que cet aspect peut être traité bien plus rapidement pour faire là aussi place à la culture, la civi, la littérature qui sont aussi dans les programmes.
Le site de l'académie de Versailles vient de mettre en ligne une séquence sur les "chores" basée sur le manuel New Enjoy 5e apparemment. S'ils le mettent en ligne, je suppose qu'ils proposent ça comme modèle de ce qu'on devrait faire. Eh bien personnellement, ça ne me dit rien du tout!
Le lien avec une vidéo de la tâche finale (enfin bon, deux élèves sur une classe entière c'est peu), ici.
C'est ce discours "culpabilisant" envers la culture en langue qui est choquant, voire plus: montre l'incompétence de ceux qui le soutiennent: flûte, langue est culture!
Dit autrement, une langue est l'expression d'une culture. Ils n'ont jamais fait des études de linguistique ces gens?
On peut effectivement se régaler un peu en 4/3émes mais si on a de bons élèments qui n'ont pas trop de pépins niveau lacunes...Moi avec mes 3émes de cette année c'est mission impossible donc du coup je les raccroche avec des thémes féderateurs qui puissent leur parler un peu...Dans la litté il faut juste sélectionner ce qui peut être accrocheur et avoir du sens pour eux...Harry Potter c'est bien, ça leur parle...Aprés un livre qui a été adapté en film ça marche bien parce qu'ils peuvent toujours se raccrocher au film...
C'est vrai qu'avec les petites classes c'est moins facile d'aborder tout ça
- damanhourNiveau 9
En LV2 3eme pour le moment on fait de la civi 20 mn par semaine: je parle en italien, ils prennent des notes et ils restituent.
Là on en est aux traditions (culinaires, jeux, sports). cela me permettra d'introduire des notions historiques pour le 2eme volet (histoire de l'Italie): quoi on mange du couscous en Sicile ? mais pourquoiiiiiiiiiiiiii madame ???
Je suis quand même le manuel strictement pour le reste. Je ne suis pas assez à l'aise avec l'actionnel pour improviser.
Là on en est aux traditions (culinaires, jeux, sports). cela me permettra d'introduire des notions historiques pour le 2eme volet (histoire de l'Italie): quoi on mange du couscous en Sicile ? mais pourquoiiiiiiiiiiiiii madame ???
Je suis quand même le manuel strictement pour le reste. Je ne suis pas assez à l'aise avec l'actionnel pour improviser.
- kensingtonEsprit éclairé
Pour la littérature au collège, il y a les lectures graduées. J'ai l'impression qu'on rechigne à les utiliser en France. Il y a pourtant des choses très bien dans plusieurs collections, même pour les classes de 6e et 5e.
Bien sûr ce n'est pas le même type de travail qu'en lycée ou à la fac ou même que les cours de littérature en cours de français.
C'est avant tout une source d'exposition à la langue plus conséquente et avec le bénéfice d'un lexique et des structures de base fréquemment rebrassés. C'est l'occasion de faire découvrir des personnages emblématiques, des récits célèbres, des contextes historiques et de mener des activités d'expression variées. Et il y a souvent des liens possibles à faire avec le programme de français.
Bien sûr ce n'est pas le même type de travail qu'en lycée ou à la fac ou même que les cours de littérature en cours de français.
C'est avant tout une source d'exposition à la langue plus conséquente et avec le bénéfice d'un lexique et des structures de base fréquemment rebrassés. C'est l'occasion de faire découvrir des personnages emblématiques, des récits célèbres, des contextes historiques et de mener des activités d'expression variées. Et il y a souvent des liens possibles à faire avec le programme de français.
- ErgoDevin
Je viens d'ailleurs de terminer King Arthur and his knights avec une de mes classes de 5e. Ca s'est très bien passé et c'est tout naturellement, maintenant, qu'ils enchaînent avec le Moyen-Age en HG.
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- EdgarNeoprof expérimenté
Moi aussi dans le cadre des parcours des arts en 5ème, et ça marche bien.
- yogiSage
Je couvre cette période aussi ,en ce moment,en francais et en arts plastiques.Je fais des projets transversaux,faciles à mettre en oeuvre avec moi-meme,j'adore!Ergo a écrit:Je viens d'ailleurs de terminer King Arthur and his knights avec une de mes classes de 5e. Ca s'est très bien passé et c'est tout naturellement, maintenant, qu'ils enchaînent avec le Moyen-Age en HG.
_________________
"Jboirai du lait le jour où les vaches mangeront du raisin!"
- PepitaNiveau 1
Le niveau sonore tolérable est propre à chacun! Personnellement le brouhaha ne me dérange pas si les élèves sont en action et parlent en langue étrangère!
- LilypimsGrand sage
Pepita a écrit:Le niveau sonore tolérable est propre à chacun! Personnellement le brouhaha ne me dérange pas si les élèves sont en action et parlent en langue étrangère!
Ben, si tu en arrives à déterrer un fil qui date d'il y a deux mois, c'est que ça doit te travailler un chouia quand même, non ?
_________________
...il faut continuer, je ne peux pas continuer, il faut continuer, je vais donc continuer...
- egometDoyen
Ce n'est pas une question strictement personnelle. Même en admettant que certains supportent le brouhaha, il peut être très pénible pour les autres de faire face à des habitudes de bavardage bien ancrées.Pepita a écrit:Le niveau sonore tolérable est propre à chacun! Personnellement le brouhaha ne me dérange pas si les élèves sont en action et parlent en langue étrangère!
Il est assez facile de donner de la liberté à des élèves sérieux et respectueux. Il est très difficile de rappeler à l'ordre des élèves incapables de comprendre que le bruit peut être gênant.
_________________
Primum non nocere.
Ubi bene, ibi patria.
Mes livres, mes poèmes, réflexions pédagogiques: http://egomet.sanqualis.com/
- InnovairNiveau 3
J'aurais vu les mathématiques, l'allemand, le français et la philosophie comme disciplines propices au débordement :
- les mathématiques, parce qu'elles exigent beaucoup de rigueur, que c'est très abstrait et qu'on risque de perdre pied facilement
- l'allemand parce que c'est une langue difficile qui nécessite de solides connaissances grammaticales (aujourd'hui les élèves sont nuls en grammaire, il faut dire les choses comme elles sont) et qu'on peut rapidement ne rien comprendre. Quand j'étais au collège et au lycée, les professeurs d'allemand rencontraient pas mal de soucis avec les élèves.
- le français et la philosophie parce qu'on réfléchit beaucoup, qu'on rédige beaucoup et qu'on doit faire des plans, ce qui demande des efforts.
Mais bon, ce sont des préjugés...
- les mathématiques, parce qu'elles exigent beaucoup de rigueur, que c'est très abstrait et qu'on risque de perdre pied facilement
- l'allemand parce que c'est une langue difficile qui nécessite de solides connaissances grammaticales (aujourd'hui les élèves sont nuls en grammaire, il faut dire les choses comme elles sont) et qu'on peut rapidement ne rien comprendre. Quand j'étais au collège et au lycée, les professeurs d'allemand rencontraient pas mal de soucis avec les élèves.
- le français et la philosophie parce qu'on réfléchit beaucoup, qu'on rédige beaucoup et qu'on doit faire des plans, ce qui demande des efforts.
Mais bon, ce sont des préjugés...
- dolovan27Niveau 2
Les élèves sont bruyants en cours de langue, car ils n'y comprennent rien... En plus, faire que de l'oral et pas de grammaire, c'est du grand n'importe quoi.
Ils n'ont aucun vocabulaire de base, ni ne savent conjuguer le verbe "avoir'' par exemple. Je ne leur demande pas la lune quand même...
Ils n'ont aucun vocabulaire de base, ni ne savent conjuguer le verbe "avoir'' par exemple. Je ne leur demande pas la lune quand même...
- MitcindyNiveau 10
dolovan27 a écrit:Les élèves sont bruyants en cours de langue, car ils n'y comprennent rien... En plus, faire que de l'oral et pas de grammaire, c'est du grand n'importe quoi.
Ils n'ont aucun vocabulaire de base, ni ne savent conjuguer le verbe "avoir'' par exemple. Je ne leur demande pas la lune quand même...
Oui, je confirme. C'est tout à fait cela.
D'ailleurs, quand une classe est agitée, je ne fais plus d'oral. C'est conjugaison, grammaire, dictée, compréhension oral et écrite, rédaction.
En revanche, l'oral (W en équipe) marche très bien avec les classes disciplinées.
- MitcindyNiveau 10
Innovair a écrit:J'aurais vu les mathématiques, l'allemand, le français et la philosophie comme disciplines propices au débordement :
- les mathématiques, parce qu'elles exigent beaucoup de rigueur, que c'est très abstrait et qu'on risque de perdre pied facilement
- l'allemand parce que c'est une langue difficile qui nécessite de solides connaissances grammaticales (aujourd'hui les élèves sont nuls en grammaire, il faut dire les choses comme elles sont) et qu'on peut rapidement ne rien comprendre. Quand j'étais au collège et au lycée, les professeurs d'allemand rencontraient pas mal de soucis avec les élèves.
- le français et la philosophie parce qu'on réfléchit beaucoup, qu'on rédige beaucoup et qu'on doit faire des plans, ce qui demande des efforts.
Mais bon, ce sont des préjugés...
Bref, toutes les matières où il faut cogiter ?
- pseudo-intelloSage
Je ne pense pas que les cours de langue soient propices au débordement, mais je pense que les tables en U ou en îlot le sont, et j'en ai vu plus souvent dans des salles de langues que dans des salles de maths.
_________________
- Publicité:
Mots croisés d'apprentissage - lecture et orthographe
Mamusique sur Bandcamp
Ecoutez mes chansons sur Soundcloud
- MathadorEmpereur
Ben si, c'est trop compliqué, les mots ne sont même pas comme en français. Quelle idée de dire „unabhängig" alors qu'en anglais on dit juste "independent", l'anglais c'est quand même plus simple… et je ne parle même pas des verbes qui très loin du sujet et donc de ce avec quoi ils sont en lien placés sont.dolovan27 a écrit:Les élèves sont bruyants en cours de langue, car ils n'y comprennent rien... En plus, faire que de l'oral et pas de grammaire, c'est du grand n'importe quoi.
Ils n'ont aucun vocabulaire de base, ni ne savent conjuguer le verbe "avoir'' par exemple. Je ne leur demande pas la lune quand même...
---------> []
_________________
"There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics." (cité par Mark Twain)
« Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa; vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Quam pulchrae sunt mammae tuae, soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. » (Canticum Canticorum 4:9-10)
- MitcindyNiveau 10
Mathador a écrit:Ben si, c'est trop compliqué, les mots ne sont même pas comme en français. Quelle idée de dire „unabhängig" alors qu'en anglais on dit juste "independent", l'anglais c'est quand même plus simple… et je ne parle même pas des verbes qui très loin du sujet et donc de ce avec quoi ils sont en lien placés sont.dolovan27 a écrit:Les élèves sont bruyants en cours de langue, car ils n'y comprennent rien... En plus, faire que de l'oral et pas de grammaire, c'est du grand n'importe quoi.
Ils n'ont aucun vocabulaire de base, ni ne savent conjuguer le verbe "avoir'' par exemple. Je ne leur demande pas la lune quand même...
---------> []
Il y a des règles très précises pour expliquer la place des verbes en allemand.
Ce n'est pas compliqué, vraiment.
- Anne_68Niveau 10
Mitcindy a écrit:Mathador a écrit:Ben si, c'est trop compliqué, les mots ne sont même pas comme en français. Quelle idée de dire „unabhängig" alors qu'en anglais on dit juste "independent", l'anglais c'est quand même plus simple… et je ne parle même pas des verbes qui très loin du sujet et donc de ce avec quoi ils sont en lien placés sont.dolovan27 a écrit:Les élèves sont bruyants en cours de langue, car ils n'y comprennent rien... En plus, faire que de l'oral et pas de grammaire, c'est du grand n'importe quoi.
Ils n'ont aucun vocabulaire de base, ni ne savent conjuguer le verbe "avoir'' par exemple. Je ne leur demande pas la lune quand même...
---------> []
Il y a des règles très précises pour expliquer la place des verbes en allemand.
Ce n'est pas compliqué, vraiment.
Oui, mais placer un verbe conjugué, un participe passé ou une particule séparable à la fin demande d'anticiper l'ensemble de la phrase. C'est plus compliqué que sujet-verbe-compléments que l'on complète spontanément et sans impact sur le reste de la phrase.
@Mathador
Ce qu'en pensait Mark Twain
https://drive.google.com/file/d/0B4xHZbr3vgOmYm5teGlsSzQ4a28/view?pli=1&resourcekey=0-Q6ItO-uL6wK5LtMMOvl2-g
- menerveOracle
Il existe en Français ce bouquin de Mark Twain?
- Anne_68Niveau 10
@menerve : Je ne sais pas, je n'ai pas trouvé de traduction. C'est une partie de son carnet de voyage "A Tramp Abroad".
https://en.m.wikipedia.org/wiki/A_Tramp_Abroad
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/L%27Horrible_Langue_allemande#cite_ref-MTE_1-0
https://en.m.wikipedia.org/wiki/A_Tramp_Abroad
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/L%27Horrible_Langue_allemande#cite_ref-MTE_1-0
_________________
- "Wo alles dunkel ist, macht Licht !" :
Was keiner wagt, das sollt ihr wagen // Was keiner sagt, das sagt heraus
Was keiner denkt, das wagt zu denken // Was keiner anfängt, das führt aus
Wenn keiner ja sagt, sollt ihr′s sagen // Wenn keiner nein sagt, sagt doch nein
Wenn alle zweifeln, wagt zu glauben // Wenn alle mittun, steht allein
Wo alle loben, habt Bedenken // Wo alle spotten, spottet nicht
Wo alle geizen, wagt zu schenken // Wo alles dunkel ist, macht Licht
Lothar Zenetti
https://lyricstranslate.com/de/was-keiner-wagt-what-no-one-dares.html
- CasparProphète
Mathador a écrit:Ben si, c'est trop compliqué, les mots ne sont même pas comme en français. Quelle idée de dire „unabhängig" alors qu'en anglais on dit juste "independent", l'anglais c'est quand même plus simple… et je ne parle même pas des verbes qui très loin du sujet et donc de ce avec quoi ils sont en lien placés sont.dolovan27 a écrit:Les élèves sont bruyants en cours de langue, car ils n'y comprennent rien... En plus, faire que de l'oral et pas de grammaire, c'est du grand n'importe quoi.
Ils n'ont aucun vocabulaire de base, ni ne savent conjuguer le verbe "avoir'' par exemple. Je ne leur demande pas la lune quand même...
---------> []
Il faut quand même être prudent avec le mythe de l'anglais qui serait "simple" car le diable est dans les détails, et les copies des élèves sont truffées de fautes de toute façon, donc ce n'est pas vraiment simple (on peut aussi dire que le chinois est simple: pas de genre, pas d'articles, mêmes formes verbales à toutes les personnes). La morphologie de l'anglais est pauvre mais ça ne rend pas forcément la langue "simple" à mon avis.
Le cours de langue est pris entre deux feux en fait: on dit à la fois aux élèves "parlez" et "taisez-vous". La disposition en U était prévue au départ pour de petits groupes d'adultes, pas vraiment pour des classes de 36 élèves.
Les travaux de groupes ou en binômes occasionnent forcément ub peu de bruit, sans parler des répétitions chorales et des documents audio et vidéo qui peuvent perturber les salles voisines par leur niveau sonore.
- MathadorEmpereur
C'était une boutade ! Signalée par le schéma de la flèche et de la porte, mais il faut croire que ce n'était pas assez explicite :/
Je suis allé suffisamment loin pour bien voir que for/since/ago, les prépositions ou encore les temps du passé pouvaient être fort piégeux, sans même aborder la question de la phonétique et de la prosodie.
Je suis allé suffisamment loin pour bien voir que for/since/ago, les prépositions ou encore les temps du passé pouvaient être fort piégeux, sans même aborder la question de la phonétique et de la prosodie.
_________________
"There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics." (cité par Mark Twain)
« Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa; vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Quam pulchrae sunt mammae tuae, soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. » (Canticum Canticorum 4:9-10)
- CasparProphète
Mathador a écrit:C'était une boutade ! Signalée par le schéma de la flèche et de la porte, mais il faut croire que ce n'était pas assez explicite :/
C'est un point sensible chez moi, désolé... j'y perds mon sens de l'humour et ma perception de l'ironie.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum