- AemiliaExpert
Catalunya a écrit:Et le Mr à la place de M. partout dans les documents officiels Et l'emploi du subjonctif après "après que". Tellement répandu que j'ai peur qu'on ne pense à une erreur si je ne fais pas la faute.
Pareil ! et ce qui m'énerve, c'est que même les adultes ont souvent la même - détestable - réaction que mes élèves : "mouai... ça fait bizarre quand même"
- cariboucGuide spirituel
Il me semble que c'est désormais toléré.Catalunya a écrit:Et le Mr à la place de M. partout dans les documents officiels Et l'emploi du subjonctif après "après que". Tellement répandu que j'ai peur qu'on ne pense à une erreur si je ne fais pas la faute.
_________________
"J'adore parler de rien : c'est le seul domaine où j'ai de vagues connaissances" (O. Wilde)
- retraitéeDoyen
A la cantine de l'internat , à Gérardmer, dans les années 57 : "Mais vous en avez déjà reu!", disait l'employée à qui on demandait du rab.
- retraitéeDoyen
Pas de souci pour pas de problème, problématique pour problème ou difficulté, au quotidien.
- Hermione0908Modérateur
T'en r'veux ? Y en r'na !retraitée a écrit:A la cantine de l'internat , à Gérardmer, dans les années 57 : "Mais vous en avez déjà reu!", disait l'employée à qui on demandait du rab.
- GrypheMédiateur
Hermione0908 a écrit:T'en r'veux ? Y en r'na !
:shock:
- Hermione0908Modérateur
:lol!: Ben oui, y en na, donc y en r'na aussi !
(La Lorraine, ça vous gagne)
(La Lorraine, ça vous gagne)
- GrypheMédiateur
Du verbe "navoir" ? :shock: Ça dépasse de loin le splendide verbe "croiver" alors !
- BabayagaGrand sage
caribouc a écrit:Il me semble que c'est désormais toléré.Catalunya a écrit:Et le Mr à la place de M. partout dans les documents officiels Et l'emploi du subjonctif après "après que". Tellement répandu que j'ai peur qu'on ne pense à une erreur si je ne fais pas la faute.
C'est vrai, mais pas par tout le monde, et pas par l'académie :
http://www.academie-francaise.fr/apres-que
_________________
Je ne gère plus la rubrique en accès restreint, adressez-vous à Hermione, merci
- SirrNiveau 2
Hermione0908 a écrit::lol!: Ben oui, y en na, donc y en r'na aussi !
(La Lorraine, ça vous gagne)
Je ne sais pas si les Lorrains sont aussi adeptes de cette expression pour le moins étrange, mais en Alsace il arrive fréquemment que lorsqu'on remercie quelqu'un, la personne nous réponde « Service ! » (sous-entendu « de rien ! » ). Je me souviens d'une professeure de français qui sermonnait tous les élèves alsaciens qui employaient ce terme à l'oral.
- Hermione0908Modérateur
Sirr a écrit:Hermione0908 a écrit::lol!: Ben oui, y en na, donc y en r'na aussi !
(La Lorraine, ça vous gagne)
Je ne sais pas si les Lorrains sont aussi adeptes de cette expression pour le moins étrange, mais en Alsace il arrive fréquemment que lorsqu'on remercie quelqu'un, la personne nous réponde « Service ! » (sous-entendu « de rien ! » ). Je me souviens d'une professeure de français qui sermonnait tous les élèves alsaciens qui employaient ce terme à l'oral.
Ça se fait en Moselle Est, je pense que c'est une contraction de "A ton/votre service" tout simplement. Ça m'a un peu perturbée au début, et puis on s'y fait (mais je ne l'emploie toujours pas, faut pas déconner ! Déjà qu'ils m'ont contaminée avec leur "oyééééé !" ).
- Thalia de GMédiateur
Je hais la problématique désormais mise à toutes les sauces. "Solutionnons" vite cette... problématique.retraitée a écrit:Pas de souci pour pas de problème, problématique pour problème ou difficulté, au quotidien.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- sansaraModérateur
Ah tiens, le copain de "solutionner" : "impacter". Parce que voyez-vous, maintenant les gens ne sont plus concernés ou touchés par un problème, ils sont impactés... Et dire que ma principale l'utilise à toutes les sauces : "Les efforts que vous fournissez impacteront vos conditions d'enseignement d'ici n années"
- JaneMonarque
J'abhorre le "c'est nous qu'on", le "je peux y aller jeter mon papier dans la poubelle ?", le "Y en a qui croivent" et le"Et, ça va, c'est bon, toujours moi !" lancé par le bavard à qui on a déjà au moins demandé 134456778907345675889775424 fois de se taire
Et j'ajoute celui qui commence la rédaction de sa réponse par "Eh ben..."
Et j'ajoute celui qui commence la rédaction de sa réponse par "Eh ben..."
_________________
"Il n'est pas une vérité qui ne porte avec elle son amertume." (A. Camus)
- Thalia de GMédiateur
Je pense que ces deux verbes appartiennent au langage technique, voiresansara a écrit:Ah tiens, le copain de "solutionner" : "impacter". Parce que voyez-vous, maintenant les gens ne sont plus concernés ou touchés par un problème, ils sont impactés... Et dire que ma principale l'utilise à toutes les sauces : "Les efforts que vous fournissez impacteront vos conditions d'enseignement d'ici n années"
Mais je peux me gourationner.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- User5899Demi-dieu
Ah oui ? :flower: :diable: :diable: :diable:caribouc a écrit:Il me semble que c'est désormais toléré.Catalunya a écrit:Et le Mr à la place de M. partout dans les documents officiels Et l'emploi du subjonctif après "après que". Tellement répandu que j'ai peur qu'on ne pense à une erreur si je ne fais pas la faute.
- nuagesGrand sage
Moi aussi, la moindre question devient une problématique, quelle prétention! Je déteste que la négation "ne pas " soit amputée de sa première partie: "je pense pas que...". Et quand "ne plus " est abrégé à l'écrit , je ne comprends pas ce que souhaite l'élève: "je veux plus d'exercices" (= tu veux des exercices supplémentaires ou tu en as déjà trop? )Thalia de G a écrit:Je hais la problématique désormais mise à toutes les sauces.
- CasparProphète
J'ai l'impression que "qui" devient souvent "qu'" à la radio ou à la télé (journalistes, politiques, "experts"...). Suis-je le seul à avoir remarqué ça? Je pense qu'il s'agit plus d'un problème d'élocution (trop rapide) que de syntaxe.
J'y reviens encore toujours: -er à la fin des participes passés, y compris chez des collègues.
"de suite" au lieu de "tout de suite".
J'y reviens encore toujours: -er à la fin des participes passés, y compris chez des collègues.
"de suite" au lieu de "tout de suite".
- User5899Demi-dieu
Normalement, à l'oral, quand "plus" signifie "davantage", on prononce l's.nuages a écrit:Moi aussi, la moindre question devient une problématique, quelle prétention! Je déteste que la négation "ne pas " soit amputée de sa première partie: "je pense pas que...". Et quand "ne plus " est abrégé à l'écrit , je ne comprends pas ce que souhaite l'élève: "je veux plus d'exercices" (= tu veux des exercices supplémentaires ou tu en as déjà trop? )Thalia de G a écrit:Je hais la problématique désormais mise à toutes les sauces.
- DionysosFidèle du forum
Caspar Goodwood a écrit:
J'y reviens encore toujours: -er à la fin des participes passée
Cette faut n'est juste pas possible.
_________________
"We're all in the gutter, but some of us are looking at the stars". O.Wilde.
- CasparProphète
"God" un des mots anglais qu'on ne peut plus tellement prononcer en cours d'anglais sans provoquer des ricanements.
L'erreur anglaise qui me hérisse le plus: "it's" pour "its". (En général faite par des anglophones, je la corrige placidement quand il s'agit de mes élèves.)
L'erreur anglaise qui me hérisse le plus: "it's" pour "its". (En général faite par des anglophones, je la corrige placidement quand il s'agit de mes élèves.)
- OudemiaBon génie
J'ai remarqué exactement l'inverse, et j'ai failli en parler ici parce que ça m'exaspère : c'est qu'ils qui est prononcé qui ; c'est peut-être un défaut d'élocution en effet, mais à en juger par ce que je vois sur les copies depuis plusieurs années, et Kevin et Samantha étant devenus adultes, je n'en suis pas si sûreCaspar Goodwood a écrit:J'ai l'impression que "qui" devient souvent "qu'" à la radio ou à la télé (journalistes, politiques, "experts"...). Suis-je le seul à avoir remarqué ça? Je pense qu'il s'agit plus d'un problème d'élocution (trop rapide) que de syntaxe.
J'y reviens encore toujours: -er à la fin des participes passés, y compris chez des collègues.
"de suite" au lieu de "tout de suite".
- trompettemarineMonarque
Caspar Goodwood a écrit:J'édite de suite!
Tttt Tttt "dessuite" en un seul mot.
Je le vois de partout.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum