Page 1 sur 2 • 1, 2
- nitescenceÉrudit
Je m'interroge sur l'expression "vêtements chauds" : de quelle figure de style s'agit-il ? Je pencherais pour la catachrèse, mais j'ai du mal à justifier ce choix intuitif... Disons que ça ressemble un peu aux "pieds de la table" : la table n'a pas VRAIMENT des pieds, comme les vêtements ne sont pas VRAIMENT chauds. Est-ce une catachrèse et, si oui, pourquoi ?
- OudemiaBon génie
TLFi : 2. [En parlant de vêtements] Qui préserve du froid, qui tient chaud. Manteau chaud.
Aucune raison de comparer avec les pieds de la table ou de se triturer la cervelle, c'est comme ça épicétout
PS : j'ai lu par hasard, cela était en haut de la page "derniers messages depuis votre visite", cela n'a rien à voir dans la section où c'est classé !
Aucune raison de comparer avec les pieds de la table ou de se triturer la cervelle, c'est comme ça épicétout
PS : j'ai lu par hasard, cela était en haut de la page "derniers messages depuis votre visite", cela n'a rien à voir dans la section où c'est classé !
- NitaEmpereur
Il s'agit d'un adjectif épithète, dont l'emploi se justifie par le fait que si on sort en débardeur à fines bretelles par -30°C, on constate qu'une pelisse inuit est, indubitablement, un vêtement chaud.
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- InvitéInvité
Sujet déplacé dans une rubrique plus adapté, quel faisait-il dans la rubrique musique ?
- nitescenceÉrudit
Je ne vois pas ce que le TLF vient faire ici : il se contente de donner le sens des mots. Même si l'expression est rentrée dans l'usage, ça n'empêche pas que ce soit une figure de style (c'est d'ailleurs le propre de la catachrèse que d'être lexicalisée)...
Exemple :
TLFi III. [en parlant des pieds de la table] Partie d'un objet jouant un rôle de soutien, de support.
Et pourtant c'est bien répertorié comme une catachrèse canonique !
Donc les vêtements ne sont pas chauds, ils tiennent chauds. C'est un raccourci qui est une figure de style. Reste à savoir laquelle...
Quant à l'erreur de rubrique, comment fait-on pour déplacer le fil dans la rubrique appropriée ?
Edit : merci au modérateur pour avoir déplacé le fil dans la bonne rubrique.
Exemple :
TLFi III. [en parlant des pieds de la table] Partie d'un objet jouant un rôle de soutien, de support.
Et pourtant c'est bien répertorié comme une catachrèse canonique !
Donc les vêtements ne sont pas chauds, ils tiennent chauds. C'est un raccourci qui est une figure de style. Reste à savoir laquelle...
Quant à l'erreur de rubrique, comment fait-on pour déplacer le fil dans la rubrique appropriée ?
Edit : merci au modérateur pour avoir déplacé le fil dans la bonne rubrique.
- PhilomèleNiveau 9
Je crois que je saisis la nuance qui te préoccupe : une couverture chauffante, ce n'est pas la même chose qu'une couverture chaude (on imagine bien un vêtement chauffant, par différence avec un vêtement chaud).
Et un vêtement chaud a pour antonyme un vêtement léger (et non pas un vêtement froid).
Je penche plutôt pour un phénomène de polysémie de l'adj. chaud; comme le met en évidence l'existence d'antonymes différents selon le sens : froid, léger, etc.
Chaud peut donc aussi bien signifier : "dont il émane de la chaleur" que "qui protège du froid".
La polysémie en langue n'est pas nécessairement fondée sur une figure. Il y a effectivement glissement de sens, d'un emploi concret de départ (le soleil / le feu est chaud) vers un sens peut-être légèrement impropre mais pas encore figuré dans ce cas.
Et un vêtement chaud a pour antonyme un vêtement léger (et non pas un vêtement froid).
Je penche plutôt pour un phénomène de polysémie de l'adj. chaud; comme le met en évidence l'existence d'antonymes différents selon le sens : froid, léger, etc.
Chaud peut donc aussi bien signifier : "dont il émane de la chaleur" que "qui protège du froid".
La polysémie en langue n'est pas nécessairement fondée sur une figure. Il y a effectivement glissement de sens, d'un emploi concret de départ (le soleil / le feu est chaud) vers un sens peut-être légèrement impropre mais pas encore figuré dans ce cas.
- User17706Bon génie
Cf. «homme sain» / «corps sain» / «régime sain» / «urine saine» / etc.
(Credits to Aristotle.)
(Credits to Aristotle.)
- OudemiaBon génie
Tu dis très bien ce que je n'ai pas assez exprimé : je citais le TLF parce que c'est le deuxième sens de chaud, quelque chose qui apparait immédiatement.Philomèle a écrit:Je crois que je saisis la nuance qui te préoccupe : une couverture chauffante, ce n'est pas la même chose qu'une couverture chaude (on imagine bien un vêtement chauffant, par différence avec un vêtement chaud).
Et un vêtement chaud a pour antonyme un vêtement léger (et non pas un vêtement froid).
Je penche plutôt pour un phénomène de polysémie de l'adj. chaud; comme le met en évidence l'existence d'antonymes différents selon le sens : froid, léger, etc.
Chaud peut donc aussi bien signifier : "dont il émane de la chaleur" que "qui protège du froid".
La polysémie en langue n'est pas nécessairement fondée sur une figure. Il y a effectivement glissement de sens, d'un emploi concret de départ (le soleil / le feu est chaud) vers un sens peut-être légèrement impropre mais pas encore figuré dans ce cas.
- nitescenceÉrudit
Cette polysémie ne repose-t-elle pas dans le cas présent sur une catachrèse, du grec "katákhrêsis" (c'est-à-dire emploi abusif) ?
Une catachrèse consiste à donner un sens nouveau à un mot ou à une expression qui existe déjà à l'aide d'un mot (ou d'une expression) pris dans un sens figuré.
Exemple : "boire un verre".
Une catachrèse consiste à donner un sens nouveau à un mot ou à une expression qui existe déjà à l'aide d'un mot (ou d'une expression) pris dans un sens figuré.
Exemple : "boire un verre".
- PhilomèleNiveau 9
Oui, enfin, dans "vêtement chaud", à la rigueur, on observe une évolution vers un sens figuré, un phénomène de début de "subduction" comme disent les linguistes de la mouvance de Gustave Guillaume (--> Google).
C'est une question de degré, on perçoit bien l'idée de hiérarchie des occurrences, entre un sens premier et des sens saisis plus tardivement. Je pense malgré tout qu'on est encore loin des exemples de catachrèses que tu donnes "pieds de la table", "boire un verre".
Devant des élèves, il me paraît plus urgent de faire réfléchir aux couples d'antonymes chaud / froid ; chaud / léger, et à la polysémie que ces couples mettent en évidence. Et si tu cherches un exemple de catachrèse, "vêtement chaud" ne me paraît pas adapté.
C'est une question de degré, on perçoit bien l'idée de hiérarchie des occurrences, entre un sens premier et des sens saisis plus tardivement. Je pense malgré tout qu'on est encore loin des exemples de catachrèses que tu donnes "pieds de la table", "boire un verre".
Devant des élèves, il me paraît plus urgent de faire réfléchir aux couples d'antonymes chaud / froid ; chaud / léger, et à la polysémie que ces couples mettent en évidence. Et si tu cherches un exemple de catachrèse, "vêtement chaud" ne me paraît pas adapté.
- nitescenceÉrudit
Merci pour tes réponses, Philomèle. Heureusement que les élèves ne m'ont rien demandé du tout à ce sujet, j'aurais été bien embêté pour leur répondre : je réfléchissais juste à haute voix...
- GrypheMédiateur
N'y a-t-il pas une simple ellipse : des vêtements [pour avoir] chaud ?
Mais alors le nom de la figure de style...
Mais alors le nom de la figure de style...
- nitescenceÉrudit
@ gryphe : j'avais aussi envisagé cette possibilité "des vêtements [qui tiennent] chaud". Ce qui me gêne un peu avec l'ellipse, c'est que je trouve que ça a tendance en général à escamoter la difficulté : on rajoute un mot et hop ! le problème est réglé. Je trouve ça parfois un peu facile...
En même temps, ça ne veut pas dire que dans ce cas particulier tu n'as pas raison : c'est peut-être ça, je n'en sais rien...
En même temps, ça ne veut pas dire que dans ce cas particulier tu n'as pas raison : c'est peut-être ça, je n'en sais rien...
- IphigénieProphète
on ne peut pas y voir un hypallage? (le chaud n'étant pas une caractéristique du vêtement mais de celui qui le porte? ?
- nitescenceÉrudit
Euh... j'ai du mal à voir le déplacement, par exemple dans "les vêtements chauds sont rangés dans l'armoire".
- IphigénieProphète
non ce serait plutôt:" je suis en polaire, c'est un vêtement chaud" pour "je suis chaude (si j'ose dire) j'ai un vêtement en polaire." :lol:
- User17706Bon génie
Tant qu'à faire, «j'ai chaud» me paraît une expression, à la regarder dans le blanc des yeux, autrement plus surprenante.
- leyadeEsprit sacré
nitescence a écrit:Je ne vois pas ce que le TLF vient faire ici : il se contente de donner le sens des mots. Même si l'expression est rentrée dans l'usage, ça n'empêche pas que ce soit une figure de style (c'est d'ailleurs le propre de la catachrèse que d'être lexicalisée)...
Exemple :
TLFi III. [en parlant des pieds de la table] Partie d'un objet jouant un rôle de soutien, de support.
Et pourtant c'est bien répertorié comme une catachrèse canonique !
Donc les vêtements ne sont pas chauds, ils tiennent chauds. C'est un raccourci qui est une figure de style. Reste à savoir laquelle...
On pourrait penser à une métonymie, alors?
_________________
Maggi is my way, Melfor is my church and Picon is my soutien. Oui bon je sais pas dire soutien en anglais.
LSU AP ENT HDA PAI PAP PPMS PPRE ULIS TICE PAF
- nitescenceÉrudit
Ben oui, mais là tu introduis un autre élément qui ne figure pas dans l'expression. "vêtements chauds" peut se comprendre tout seul : si figure il y a, elle est interne à l'expression, me semble-t-il...
- IphigénieProphète
un vêtement chaud, une nuit solitaire, l'élément avec lequel se fait le transfert ne peut-il être sous-entendu lorsqu'on parle d'hypallage? (vraie question)
PY:oui mais j'ai bon ou pas?
PY:oui mais j'ai bon ou pas?
- nitescenceÉrudit
@leyade : il y a trois types de catachrèse, la catachrèse de métonymie, la catachrèse de synecdoque et la catachrèse de métaphore. mais il faut d'abord déterminer si c'est une catachrèse et pourquoi...
- User5899Demi-dieu
bé non, celui qui le porte a froid, sans le vêtement chaudiphigénie a écrit:on ne peut pas y voir un hypallage? (le chaud n'étant pas une caractéristique du vêtement mais de celui qui le porte? ?
- User17706Bon génie
Les deux me font dire: si je le savais!iphigénie a écrit:un vêtement chaud, une nuit solitaire, l'élément avec lequel se fait le transfert ne peut-il être sous-entendu lorsqu'on parle d'hypallage? (vraie question)
PY:oui mais j'ai bon ou pas?
- nitescenceÉrudit
@ iphigénie : oui, c'est juste ("promenade sentimentale" de Verlaine = une promenade [qui me rend] sentimental).
donc tu proposes "des vêtements [qui me rendent] chaud" : ce serait alors un hypallage doublé d'une ellipse ?
donc tu proposes "des vêtements [qui me rendent] chaud" : ce serait alors un hypallage doublé d'une ellipse ?
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum