- V.MarchaisEmpereur
Tu as raison, la Jabotte : la proposition elliptique est étudiée dès la Primaire dans tous les vieux manuels. Mais tant que les choses seront ce qu'elles sont...
- AdriGrand Maître
Nita a écrit:Pour moi ce n'est en aucun cas un CC. Le complément n'apporte des précisions que sur le nom vendeur, et pas sur la phrase ou le verbe. Et comme il se situe dans un GN (l'apposition), je ne me vois pas compliquer la chose pour des élèves qui ont du mal à piger ce qu'est un COD - je parle des miens, ça va de soi.
Adri, un complément de temps complète un verbe, ou une phrase, pas un nom.
Je sais bien qu'un complément de temps complète un verbe, ici je faisais un raccourci : CDN (qui apporte une information sur le lieu)...
Sur ce, je m'en retourne lire les explications détaillées
- frankensteinVénérable
La Jabotte a écrit:doctor who a écrit:frankenstein a écrit:Allez, c'est reparti pour ces histoires de CC ou de cdn ... :lol!:
Il n'empêche qu'on progresse ! L'explication de Véronique me satisfait. Il faudrait, je pense, que les "grammaires" prennent plus largement en compte les structures elliptiques ou les éprocédés d'économie de la langue" pour rendre les analyses logiques et cohérentes !
Jamais de la vie avec les élèves en tout cas. On les embrouille déjà en leur demandant d'analyser des mots qui existent, alors des mots qui n'existent pas...
Pour moi, sans ambiguïté, CdN. Ils sont reliés syntaxiquement avec le nom "vendeur". Y a pas à aller plus loin.
Je n'ai que 33 ans... Ah non, mince, 34... Bon, je n'ai que 34 ans et j'ai appris à repérer les constructions elliptiques au collège. Évidemment, j'étais sortie de l'école primaire en ayant vu tout le reste excepté la concessive, seule notion à ne pas m'avoir laissé un souvenir impérissable si ce n'est son nom. La preuve s'il en est (encore une) qu'il vaut mieux apprendre tôt que tard.
Donc, l'elliptique au collège, c'est possible. Et la grammaire rigoureuse et exhaustive en primaire, c'est possible aussi.
Sauf que les instits et profs que nous sommes n'avons pas été formés ni enseignés comme il le faudrait. Le problème ne réside pas chez les élèves, mais chez nous, et c'est scandaleux. Ceci non pas contre nous mais contre ceux qui ont un jour décidé que la grammaire, hein, bof.
Du coup, c'est possible, mais je ne fais pas non plus. Forcément...
La grammaire rigoureuse et exhaustive n'existe pas...Les concepts sont remis en cause selon les "écoles" de pensée. On le voit avec les logiciels de traduction par exemple, ils ne fonctionnent pas de cette manière...
_________________
Mettez des pouces verts sur : https://www.youtube.com/user/Choristenimes/ videos
Si les élections pouvaient changer la société, elles seraient interdites.
- CondorcetOracle
Ce qui me console, c'est que je ne suis pas prof de lettres (ni classiques ni modernes)
Je note quand même que quelques révisions me seraient profitables
Je note quand même que quelques révisions me seraient profitables
- frankensteinVénérable
Ah, mais les grammairiens ne sont pas toujours d'accord entre eux ! C'est un éternel débat !condorcet a écrit:Ce qui me console, c'est que je ne suis pas prof de lettres (ni classiques ni modernes)
Je note quand même que quelques révisions me seraient profitables
_________________
Mettez des pouces verts sur : https://www.youtube.com/user/Choristenimes/ videos
Si les élections pouvaient changer la société, elles seraient interdites.
- doctor whoDoyen
Je pense qu'il y a deux tradition de l'analyse des ellipses syntaxiques : celle de la grammaire scolaire des XIXè et XXè siècles, et celle de la grammaire générative des années 50 et 60, bien plus étendue et systématique que la précédente. L'une est légitime, l'autre, à mon avis, non.
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- User5899Demi-dieu
Bon, ce n'est déjà pas CCT de "être".Salsepareille a écrit:Bonsoir,
Puisque vous êtes très réactifs pour appuyer sur le buzzer ce soir (cf mon autre post sur les embruns), je vous propose une petite colle de grammaire.
Dans la phrase:
"Nicolas, un vendeur de cerises en été et de haricots en hiver, est génial"
Comment analysez-vous "en été"? Ca a l'air simple comme ça, mais en fait...
J'hésite (ça fait si longtemps que je n'analyse plus...). Soit je considère que "vendeur", en apposition, est un équivalent verbal ("qui vend"), et "en été" "en hiver" est CCT de ce verbe sous-entendu. Soit je considère que "vendeur de cerises en été" fonctionne comme "le bac blanc du 20 mars", c'est-à-dire complément du nom. Je pense que syntaxiquement, c'est plutôt un complément du nom "vendeur".
- CeladonDemi-dieu
En effet, Frankenstein. Décomplexifier la grammaire au point de la rendre inopérante, c'est bien le but poursuivi puisque nous ne sommes pas d'accord sur l'analyse à mener, encore que les deux qui se font jour ne semblent pas si contradictoires que cela. Le problème, c'est la complexité du réel. Et si on ne s'y attaque pas DES L'ECOLE ELEMENTAIRE, on ne la voit plus et on se condamne au simplisme, voire à l'erreur...
- La JabotteNeoprof expérimenté
frankenstein a écrit:La Jabotte a écrit:
La preuve s'il en est (encore une) qu'il vaut mieux apprendre tôt que tard.
Donc, l'elliptique au collège, c'est possible. Et la grammaire rigoureuse et exhaustive en primaire, c'est possible aussi.
.
La grammaire rigoureuse et exhaustive n'existe pas...Les concepts sont remis en cause selon les "écoles" de pensée. On le voit avec les logiciels de traduction par exemple, ils ne fonctionnent pas de cette manière...
Ne me faites pas dire ce que je n'ai pas dit : ma phrase, pour elliptique qu'elle soit, n'en contient pas moins un CC de lieu (ou de temps, tout dépend comme on l'entend) qui indique que toute chose doit être remise à sa place.
Quand je dis rigoureuse et exhaustive, cela s'applique à la manière d'enseigner la grammaire en primaire (et au collège, tiens), pas aux recherches fumeuses. (Oui, fumeuses, parce que les arbres et tout ça, hein, bon. La vérité, c'est qu'on en est arrivé à ne plus savoir quoi enseigner, juste parce qu'on ne sait qui veut appliquer immédiatement dans les écoles les dernières trouvailles universitaires. C'est un peu comme des médocs qu'on ne teste pas assez longtemps avant mise sur le marché...).
Des "écoles de pensée" en grammaire, je préfère ne pas dire ce que j'en pense. Mais je suis réputée pour être bornée.
- frankensteinVénérable
On retrouve un peu les mêmes phénomènes en Histoire géo ....A l'IUFM, interdiction de faire apprendre les fleuves, les pays , les capitales mais, par exemple, les flux économiques ou l'intervention humaine sur le paysage étaient indispensables (même si les élèves ignoraient leur adresse ! :lol: )...Parfois, les savoirs scolaires sont aussi victimes des découvertes et des évolutions de la science: la classification des vertébrés en 5 groupes est fausse et ne doit plus être utilisée...La Jabotte a écrit:frankenstein a écrit:La Jabotte a écrit:
La preuve s'il en est (encore une) qu'il vaut mieux apprendre tôt que tard.
Donc, l'elliptique au collège, c'est possible. Et la grammaire rigoureuse et exhaustive en primaire, c'est possible aussi.
.
La grammaire rigoureuse et exhaustive n'existe pas...Les concepts sont remis en cause selon les "écoles" de pensée. On le voit avec les logiciels de traduction par exemple, ils ne fonctionnent pas de cette manière...
Ne me faites pas dire ce que je n'ai pas dit : ma phrase, pour elliptique qu'elle soit, n'en contient pas moins un CC de lieu (ou de temps, tout dépend comme on l'entend) qui indique que toute chose doit être remise à sa place.
Quand je dis rigoureuse et exhaustive, cela s'applique à la manière d'enseigner la grammaire en primaire (et au collège, tiens), pas aux recherches fumeuses. (Oui, fumeuses, parce que les arbres et tout ça, hein, bon. La vérité, c'est qu'on en est arrivé à ne plus savoir quoi enseigner, juste parce qu'on ne sait qui veut appliquer immédiatement dans les écoles les dernières trouvailles universitaires. C'est un peu comme des médocs qu'on ne teste pas assez longtemps avant mise sur le marché...).
Des "écoles de pensée" en grammaire, je préfère ne pas dire ce que j'en pense. Mais je suis réputée pour être bornée.
On peut aussi rappeler la tentative "maths moderne des années 70"...On pourrait donner des dizaines d'autres exemples (plus ou moins farfelus parfois...)
Pour la grammaire, difficile de concilier "analyse" et "utilité" pour rédiger correctement. Un écrivain n'écrit pas en "analysant", c'est plus de l'instinct ou de l'inspiration...
_________________
Mettez des pouces verts sur : https://www.youtube.com/user/Choristenimes/ videos
Si les élections pouvaient changer la société, elles seraient interdites.
- La JabotteNeoprof expérimenté
C'est tout à fait juste.
C'est pour cela que je trouve un grand avantage à la grammaire descriptive (type Grevisse) qui ne cherche pas à tout faire rentrer dans des cases, mais qui explique quand-même le fonctionnement des choses.
Je pense qu'après avoir donné des bases rigoureuses aux élèves, on peut compter sur leur tête pour analyser... justement ce qu'un écrivain n'a pas écrit en "analysant" mais en... travaillant la langue pour dire au plus juste.
C'est pour cela que je trouve un grand avantage à la grammaire descriptive (type Grevisse) qui ne cherche pas à tout faire rentrer dans des cases, mais qui explique quand-même le fonctionnement des choses.
Je pense qu'après avoir donné des bases rigoureuses aux élèves, on peut compter sur leur tête pour analyser... justement ce qu'un écrivain n'a pas écrit en "analysant" mais en... travaillant la langue pour dire au plus juste.
- MufabGrand Maître
Je crois que la grammaire a d'abord pour objectif de réfléchir sur notre langue, en acte, de se décentrer sur ce qui est immédiatement perceptible (la signification) et pas forcément toujours à partir de phrases artificielles et construites à dessein pour la notion en jeu : celles-ci donnent certes des bases, des critères fiables et rassurants, mais l'intérêt est ensuite de débattre, à partir de structures plus naturelles.
Peu importe finalement (pas taper) que "en hiver" soit CdN ou CCT (puisque ça dépendra des critères retenus, ou disponibles - critères plutôt formels pour le CdN, plutôt sémantiques pour le CCT.)
Pour moi les 2 analyses se valent (je parle des niveaux élem ou collège), du moment qu'elles sont justifiées, et que ces justifications sont verbalisées.
Peu importe finalement (pas taper) que "en hiver" soit CdN ou CCT (puisque ça dépendra des critères retenus, ou disponibles - critères plutôt formels pour le CdN, plutôt sémantiques pour le CCT.)
Pour moi les 2 analyses se valent (je parle des niveaux élem ou collège), du moment qu'elles sont justifiées, et que ces justifications sont verbalisées.
- MufabGrand Maître
D'ailleurs, je me demande si en latin, l'ablatif ne serait pas préféré au génitif, et éviterait la traduction "vendeur de cerises d'été et de haricots d'hiver"...
On passerait par un truc comme ça, pour un thème, non ?
Nicolas, qui vend des cerises en été, et des haricots en hiver, est génial.
On passerait par un truc comme ça, pour un thème, non ?
Nicolas, qui vend des cerises en été, et des haricots en hiver, est génial.
- NitaEmpereur
Bon, c'est pas pour dire, mais si Nicolas était vraiment génial, il vendrait des haricots en été aussi, moi, j'aime bien les haricots verts.
remarque constructive, non?
remarque constructive, non?
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- MufabGrand Maître
Purée, plus j'y réfléchis, et plus je penche pour un CCT :
- il est déplaçable : Nico, en été vendeur de cerises, en hiver...
- l'été ou l'hiver ne détermine pas vraiment le vendeur (alors que dans "une promenade en forêt", oui) : aucune valeur d'appartenance ou d'épithète...
- il est déplaçable : Nico, en été vendeur de cerises, en hiver...
- l'été ou l'hiver ne détermine pas vraiment le vendeur (alors que dans "une promenade en forêt", oui) : aucune valeur d'appartenance ou d'épithète...
- Libé-RationGuide spirituel
Mufab a écrit:Purée, plus j'y réfléchis, et plus je penche pour un CCT :
- il est déplaçable : Nico, en été vendeur de cerises, en hiver...
- l'été ou l'hiver ne détermine pas vraiment le vendeur (alors que dans "une promenade en forêt", oui) : aucune valeur d'appartenance ou d'épithète...
Ben, c'est ce que je disais il est déplaçable, effaçable, transformable...
- V.MarchaisEmpereur
Nico, en été vendeur de cerises, en hiver...
Je doute de la validité de cette structure en apposition.
Gare aux critères de déplacement : on a vite fait de bellemarquiser.
Je doute de la validité de cette structure en apposition.
Gare aux critères de déplacement : on a vite fait de bellemarquiser.
- JPhMMDemi-dieu
frankenstein a écrit:On peut aussi rappeler la tentative "maths moderne des années 70"...On pourrait donner des dizaines d'autres exemples (plus ou moins farfelus parfois...)
Farfelue, la réforme des maths modernes ???
- Spoiler:
- Extrait du livre de terminale de la collection Durrande, année 1975
Au moins, quand t'avais ton bac, on savait pourquoi :lol!:
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- MufabGrand Maître
V.Marchais a écrit:Nico, en été vendeur de cerises, en hiver...
Je doute de la validité de cette structure en apposition.
Gare aux critères de déplacement : on a vite fait de bellemarquiser.
Ce critère est effectivement souvent inefficace... Car ne correspond pas au credo de la grammaire traditionnelle.
(Mais je radote et persiste à penser que ce n'est pas un CdN, puisqu'il ne le détermine aucunement. Il ne s'agit pas ici d'un vendeur "estival" ou "hivernal", mais qui vend des cerises pendant l'été...)
Et le passage par une traduction en latin éventuelle ?
- V.MarchaisEmpereur
Pourquoi dis-tu que cela ne détermine pas le nom (le groupe nominal vendeur de cerises, en fait) : Nicolas n'est vendeur de cerise qu'en été.
C'est comme si je parle des enfants à ma droite (et de ceux-là seulement).
Le latin est une autre langue avec une autre logique. Je ne pense pas que passer par la traduction soit le meilleur moyen de rendre compte du fonctionnement du français.
C'est comme si je parle des enfants à ma droite (et de ceux-là seulement).
Le latin est une autre langue avec une autre logique. Je ne pense pas que passer par la traduction soit le meilleur moyen de rendre compte du fonctionnement du français.
- Libé-RationGuide spirituel
"Les enfants à ma droite" réduit le syntagme "les enfants" de façon à les singulariser.
"Le vendeur de cerises en été" réduit-il le syntagme "vendeur de cerises" ?
C'est une vraie question...
"Le vendeur de cerises en été" réduit-il le syntagme "vendeur de cerises" ?
C'est une vraie question...
- MufabGrand Maître
V.Marchais a écrit:Je ne pense pas que passer par la traduction soit le meilleur moyen de rendre compte du fonctionnement du français.
Je pensais au contraire que l'analyse en termes de fonctions était d'une grande utilité pour la compréhension du latin (dont elles sont historiquement issues, non ?), où elle prend finalement tout son sens...
Mais je me trompe sans doute.
- Libé-RationGuide spirituel
"Les enfants à ma droite", le CDN "à ma droite" peut être remplacé par une PSR "les enfants qui sont à ma droite".
"Le vendeur de cerises en été", peut-on remplacer par une PSR ?
"Le vendeur de cerises en été", peut-on remplacer par une PSR ?
- Libé-RationGuide spirituel
Selon que tu interpètes CDN ou CCT, tu traduiras différemment... mais tu dois d'abord interpéter, avant de traduire.Mufab a écrit:V.Marchais a écrit:Je ne pense pas que passer par la traduction soit le meilleur moyen de rendre compte du fonctionnement du français.
Je pensais au contraire que l'analyse en termes de fonctions était d'une grande utilité pour la compréhension du latin (dont elles sont historiquement issues, non ?), où elle prend finalement tout son sens...
Mais je me trompe sans doute.
- V.MarchaisEmpereur
Ben oui : il n'est pas vendeur de cerises tout le temps.
Ce n'est guère différent du Rv de lundi dans :
Je voudrais annuler mon rendez-vous de lundi.
Ceci dit, le CdN n'a pas pour fonction exclusive de "réduire" (ou seulement dans le champ de la référence). Il précise.
Une montre en or (matière)
Un homme d'une grande bonté (qualité)
Un voyage en Belgique (lieu)
Ce n'est guère différent du Rv de lundi dans :
Je voudrais annuler mon rendez-vous de lundi.
Ceci dit, le CdN n'a pas pour fonction exclusive de "réduire" (ou seulement dans le champ de la référence). Il précise.
Une montre en or (matière)
Un homme d'une grande bonté (qualité)
Un voyage en Belgique (lieu)
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum