Quel manuel pensez-vous choisir (si vous avez les crédits pour en commander!)?
- HestiaNiveau 10
pas de budget chez nous! on ne change aucun livre.
- AudreyOracle
Maxima Romana a écrit:C’est justement ce qui aurait tendance à m’inquiéter :
je me vois mal proposer aux élèves de construire eux-mêmes leur page de civi.
sans un minimum d’accompagnement… par exemple la lecture du résumé où on
explique qu’Ouranos « émascule » son père me semble nécessiter plus
qu’une question sur « le champ lexical de la violence » (mais depuis
nos discussions sur l’image du chien, j’ai peur de paraître très
rétro !!!). Bref, je préfère des documents un minimum « guidés »
et « commentés », même si je choisis très souvent de compléter
moi-même les pages civi. avec mes propres docs (comme on fait tous, j’imagine).
Encore une discussion qui devrait intéresser les éditeurs (au fait, c’est quoi
la transparence de M. Hatier ?)…
Ca signifie juste que s'il vient sur le forum, il se présentera et n'essaiera pas de se faire passer pour un enseignant...
- Maxima RomanaNiveau 1
Merci Audrey.
Pour moi non plus, la bataille des crédits n'est pas gagnée... Mais je continue à me battre quand même !
Pour moi non plus, la bataille des crédits n'est pas gagnée... Mais je continue à me battre quand même !
- profpicNiveau 5
Bonjour et merci au collègue qui m'a envoyé ce lien!
Nénamoins, j'avoue que j'ai un peu perdu le fil de la conversation... (après des heures de recherches pour tous mes autres niveaux, j'ai un peu de mal à lire car mon tit cerveau est HS )
Quelqu'un pourrait-il me dire quels sont finalement le(s) manuel(s) à retenir car il me faut faire un choix (seule!) pour la rentrée...
MERCI!
Nénamoins, j'avoue que j'ai un peu perdu le fil de la conversation... (après des heures de recherches pour tous mes autres niveaux, j'ai un peu de mal à lire car mon tit cerveau est HS )
Quelqu'un pourrait-il me dire quels sont finalement le(s) manuel(s) à retenir car il me faut faire un choix (seule!) pour la rentrée...
MERCI!
- syrinxxNiveau 7
Dans mon établissement, ce sont mes collègues qui ont choisi le Hachette, (un peu à la va-vite, je trouve),car on ne savait pas encore que j'aurai des 5e l'année prochaine....En travaillant dessus je me rends compte qu'il ne me convient pas du tout, alors que le Hatier et le Magnard me plaisent bien... Mais je ne vois pas trop comment je peux mixer plusieurs manuels, étant donné que les progressions ne sont pas du tout les mêmes (pour les thèmes et donc le vocabulaire). En cours de français ça ne pose pas de problème mais en latin.... De plus je me vois mal ne pas du tout utiliser ce tout nouveau manuel (vis à vis de la direction, des parents...). J'ai vu dans ce fil que beaucoup avaient l'intention de piocher à droite et à gauche, et que bcp le font déjà, alors comment vous y prenez-vous?
- pallasNiveau 9
Je fais des photocopies et je monte mes propres cours, avec la mise en page, l'appareillage ! Mais bon là je vais tenter de prendre un peu plus d'exercices dans le manuel, je vais faire des efforts...
Après chez nous, personne (ni la direction, ni les parents) ne s'occupe de savoir ce que je leur fais faire et comment, alors pas de problème !
Tout le monde s'en f* du latin, ça a des avantages mine de rien !
Après chez nous, personne (ni la direction, ni les parents) ne s'occupe de savoir ce que je leur fais faire et comment, alors pas de problème !
Tout le monde s'en f* du latin, ça a des avantages mine de rien !
- derouteÉrudit
Je suis en train de choisir le nouveau manuel puisqu'il semlerait que je puisse avoir des crédits...
Je pensais prendre le Magnard mais je vois que certains parlent de l'atelier traduction du Hatier. Je l'ai aussi sous les yeux mais je ne vois pas de quoi il s'agit...
Je pensais prendre le Magnard mais je vois que certains parlent de l'atelier traduction du Hatier. Je l'ai aussi sous les yeux mais je ne vois pas de quoi il s'agit...
- syrinxxNiveau 7
C'est cool ça!deroute a écrit:Je suis en train de choisir le nouveau manuel puisqu'il semlerait que je puisse avoir des crédits...
L'atelier de traduction, je crois que ce sont les petits exercices intitulés thème et version.
- syrinxxNiveau 7
En fait je me suis trompée, ce sont les exercices sous les versions et les thèmes, par exemple p 61, je pense que tu ne les as vus parce qu'il n'y en a pas au début du manuel. En même temps tu as presque l'équivalent dans le Magnard, même si ce n'est pas intitulé de la même façon.
- syrinxxNiveau 7
euh Lo je crois que ce n'est pas la bonne page... ou alors on n'a pas le même manuel....Lo a écrit:Deroute, regarde en bas de la page 26!
- LoEsprit sacré
Mais l'atelier traduction c'est dans le hachette, non?
- syrinxxNiveau 7
Ah oui c'est vrai tu as raison, (la honte en plus c'est le manuel que j'utilise, mais je ne l'aime tellement pas.... que je l'ai mis de côté)mais Hatier en propose un aussi à partir du chapitre 5, il me semblait que Deroute parlait de celui-là. D'ailleurs, dans les deux manuels, ce n'est pas vraiment la même méthode.Lo a écrit:Mais l'atelier traduction c'est dans le hachette, non?
- syrinxxNiveau 7
Mine de rien, ce n’est pas si mal que ça de ne pas avoir les crédits tout de suite : ça permet d'attendre un peu avant de choisir vraiment son manuel et ne pas se planter. Pendant un an on a le temps de faire des expériences....
Chez nous on a le Hachette que je trouve de plus en plus nullissime (j'aurais beaucoup d'arguments à donner) et du coup je me sers beaucoup du Magnard et du Hatier.
Alors voici un petit bilan après expérience, pour ceux qui vont avoir les crédits l’année prochaine.
Le Magnard est vraiment très bien fait pour la civilisation, les exercices sont bien conçus, variés, progressifs, j'aime bien les petites phrases de corpus (inspirés des textes authentiques de début de chapitre), pour découvrir la notion grammaticale. En revanche ce que j'aime moins dans le Magnard, c'est la progression (les thèmes) et certains éléments de la progression grammaticale, c’est parfois trop progressif, comme la conjugaison du présent, mais ça peut convenir aux élèves faibles;
Je ne vois pas non plus l'intérêt d'avoir distillé l’apprentissage de l’emploi des cas dans les 8 premiers chapitres. Quand on arrive au chapitre 8 , on a terminé les deux déclinaisons depuis belle lurette, donc c’est bizarre.
Dans le Hatier, j'aime bien: la progression (thématique), les leçons hyper claires, les exercices sont bien aussi, comme dans le Magnard, nombreux et variés. L’atelier traduction est sympa aussi, je ne l’ai pas encore expérimenté. Par contre je n’aime pas les traductions à choix multiples (surtout quand l’exercice n’est composé que d’une seule phrase). La civilisation est pas mal faite.
Vos avis ?
Chez nous on a le Hachette que je trouve de plus en plus nullissime (j'aurais beaucoup d'arguments à donner) et du coup je me sers beaucoup du Magnard et du Hatier.
Alors voici un petit bilan après expérience, pour ceux qui vont avoir les crédits l’année prochaine.
Le Magnard est vraiment très bien fait pour la civilisation, les exercices sont bien conçus, variés, progressifs, j'aime bien les petites phrases de corpus (inspirés des textes authentiques de début de chapitre), pour découvrir la notion grammaticale. En revanche ce que j'aime moins dans le Magnard, c'est la progression (les thèmes) et certains éléments de la progression grammaticale, c’est parfois trop progressif, comme la conjugaison du présent, mais ça peut convenir aux élèves faibles;
Je ne vois pas non plus l'intérêt d'avoir distillé l’apprentissage de l’emploi des cas dans les 8 premiers chapitres. Quand on arrive au chapitre 8 , on a terminé les deux déclinaisons depuis belle lurette, donc c’est bizarre.
Dans le Hatier, j'aime bien: la progression (thématique), les leçons hyper claires, les exercices sont bien aussi, comme dans le Magnard, nombreux et variés. L’atelier traduction est sympa aussi, je ne l’ai pas encore expérimenté. Par contre je n’aime pas les traductions à choix multiples (surtout quand l’exercice n’est composé que d’une seule phrase). La civilisation est pas mal faite.
Vos avis ?
- DerborenceModérateur
J'utilise depuis la rentrée le Magnard dont je suis plutôt satisfaite.
Je rejoins l'avis de Syrinxx sur l'apprentissage des cas saupoudré dans les 8 premiers chapitres.
Comme toujours, je complète avec mes propres documents, surtout en civilisation.
Je rejoins l'avis de Syrinxx sur l'apprentissage des cas saupoudré dans les 8 premiers chapitres.
Comme toujours, je complète avec mes propres documents, surtout en civilisation.
- JeanNiveau 8
Moi, j'ai renoncé depuis longtemps à utiliser les manuels, parce que la méthode, inspirée de la "séquence" et de la répulsion de leurs auteurs à enseigner modestement les bases, me paraissait peu efficace. J'ai retrouvé un vieux "Latin, classe de 6ème, collection Gerald Bloch", paru chez Bordas en ... 1962, qui me convient parfaitement, parce que c'est un chef-d'oeuvre de clarté et de méthode, et de modestie à l'égard du sujet. Des leçons claires, non surchargées, des exercices d'application faits de petites phrases sympathiques et abordables à partir des éléments appris au lieu de ces textes authentiques auxquels personne ne comprend rien. De temps en temps, des versions et des thèmes, des pages de civilisation mais pas trop car on est là d'abord pour apprendre la langue latine, le reste devant suivre en temps voulu. Rien qu'avec ce livre de 6ème de l'époque, on couvre facilement deux ou trois années de collège. En un mot, de quoi vous réconcilier avec le métier de professeur de latin...
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum