Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Clecle78
Bon génie

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par Clecle78 Sam 22 Juin 2024 - 13:39
Dans le nord on disait " je vais te le faire montrer" pour "je vais te le montrer"
epekeina.tes.ousias
epekeina.tes.ousias
Modérateur

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par epekeina.tes.ousias Sam 22 Juin 2024 - 13:43
Pourquoi 3,14159 a écrit:
epekeina.tes.ousias a écrit:Tu aurais un exemple ?
Tu vas te faire pourrir toi !
français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 437980826

Je n'ai jamais entendu “se faire pourrir” quand j'étais gosse…

Clecle78 a écrit:Dans le nord on disait " je vais te le faire montrer"  pour "je vais te le montrer"

Oui, ça oui. Ça et : “je me suis fait aboyer par le chien”, “tu vas te faire crier”, “je vais me faire disputer par ma matante”… Et plus chez les polacks que chez les katanioches.

_________________
Si tu vales valeo. Wink
Clecle78
Clecle78
Bon génie

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par Clecle78 Sam 22 Juin 2024 - 13:46
Et: ça vient bon ... pour dire que ça allait se terminer. Beaucoup entendu en fin de grossesse.
epekeina.tes.ousias
epekeina.tes.ousias
Modérateur

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par epekeina.tes.ousias Sam 22 Juin 2024 - 14:02
Celle-là ne me rappelle rien.

_________________
Si tu vales valeo. Wink
Honchamp
Honchamp
Doyen

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par Honchamp Sam 22 Juin 2024 - 14:19
Clecle78 a écrit:Dans le nord on disait " je vais te le faire montrer"  pour "je vais te le montrer"

Je confirme. Dans ma famille de Tourcoing-Bondues, on dit encore "Fais montrer ! Fais montrer la photo ! "
(Oui,"se faire disputer",aussi.)

Sinon, j'utilise volontairement et assez régulièrement l'ardennisme "la voiture à ....", plutôt que "la voiture de..."
Sciemment quand je suis dans les Ardennes.
Un peu moins ici. Ex en ce moment : "la clique à Mélenchon".
D'ailleurs, c'est peut-être davantage un niveau de langue familier qu'un ardennisme.

_________________
"Tu verras bien qu'il n'y aura pas que moi, assise par terre comme ça.."
bénou
bénou
Niveau 10

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par bénou Sam 22 Juin 2024 - 14:25
"En vrai". Ça a plus ou moins remplacé "en fait" chez les jeunes j'ai l'impression...
epekeina.tes.ousias
epekeina.tes.ousias
Modérateur

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par epekeina.tes.ousias Sam 22 Juin 2024 - 14:34
Honchamp a écrit:
Clecle78 a écrit:Dans le nord on disait " je vais te le faire montrer"  pour "je vais te le montrer"

Je confirme. Dans ma famille de Tourcoing-Bondues, on dit encore "Fais montrer ! Fais montrer la photo ! "
(Oui,"se faire disputer",aussi.)

Sinon, j'utilise volontairement et assez régulièrement l'ardennisme "la voiture à ....", plutôt que "la voiture de..."
Sciemment quand je suis dans les Ardennes.
Un peu moins ici. Ex en ce moment : "la clique à Mélenchon".
D'ailleurs, c'est peut-être davantage un niveau de langue familier qu'un ardennisme.


Oui, ça, c'est une manière de parler très courante. — Par ex. : “T'as été fouïr eul'gardin à tin père ?” (mot-à-mot : “Tu es allé bêcher le jardin de ton père ?” — ce qui, en fait, veut dire : “tu salis tout en marchant avec tes chaussures crottées”).

_________________
Si tu vales valeo. Wink
zigmag17
zigmag17
Guide spirituel

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par zigmag17 Sam 22 Juin 2024 - 14:36
trompettemarine a écrit:'Faire" suivi d'un infinitif est très ancré dans le parler du nord de la France, comme un renforcement d' une diathèse active, si je peux me permettre ce raccourci certainement insuffisant.
Cette tournure existe dans cette région depuis des dizaines d'années.
Je ne l'entends pas du tout dans la région où je suis aujourd'hui.

Je ne suis pas du tout dans le Nord de la France!! Very Happy
Pour moi ici ce n'est même pas dialectal ( rien à voir avec une tournure régionale ici), c'est purement fautif !
Honchamp
Honchamp
Doyen

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par Honchamp Sam 22 Juin 2024 - 14:40
epekeina.tes.ousias a écrit:
Honchamp a écrit:
Clecle78 a écrit:Dans le nord on disait " je vais te le faire montrer"  pour "je vais te le montrer"

Je confirme. Dans ma famille de Tourcoing-Bondues, on dit encore "Fais montrer ! Fais montrer la photo ! "
(Oui,"se faire disputer",aussi.)

Sinon, j'utilise volontairement et assez régulièrement l'ardennisme "la voiture à ....", plutôt que "la voiture de..."
Sciemment quand je suis dans les Ardennes.
Un peu moins ici. Ex en ce moment : "la clique à Mélenchon".
D'ailleurs, c'est peut-être davantage un niveau de langue familier qu'un ardennisme.


Oui, ça, c'est une manière de parler très courante. — Par ex. : “T'as été fouïr eul'gardin à tin père ?” (mot-à-mot : “Tu es allé bêcher le jardin de ton père ?” — ce qui, en fait, veut dire : “tu salis tout en marchant avec tes chaussures crottées”).

Tu me rappelles mon défunt oncle de Tourcoing.
Petite, je trouvais étonnant quand il disait "le ca, le kien", pour le chat et le chien.

@Zigmag : ça s'est exporté, c'est le rayonnement de Ch'nord !


_________________
"Tu verras bien qu'il n'y aura pas que moi, assise par terre comme ça.."
zigmag17
zigmag17
Guide spirituel

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par zigmag17 Sam 22 Juin 2024 - 14:41
Honchamp a écrit:
epekeina.tes.ousias a écrit:
Honchamp a écrit:
Clecle78 a écrit:Dans le nord on disait " je vais te le faire montrer"  pour "je vais te le montrer"

Je confirme. Dans ma famille de Tourcoing-Bondues, on dit encore "Fais montrer ! Fais montrer la photo ! "
(Oui,"se faire disputer",aussi.)

Sinon, j'utilise volontairement et assez régulièrement l'ardennisme "la voiture à ....", plutôt que "la voiture de..."
Sciemment quand je suis dans les Ardennes.
Un peu moins ici. Ex en ce moment : "la clique à Mélenchon".
D'ailleurs, c'est peut-être davantage un niveau de langue familier qu'un ardennisme.


Oui, ça, c'est une manière de parler très courante. — Par ex. : “T'as été fouïr eul'gardin à tin père ?” (mot-à-mot : “Tu es allé bêcher le jardin de ton père ?” — ce qui, en fait, veut dire : “tu salis tout en marchant avec tes chaussures crottées”).

Tu me rappelles mon défunt oncle de Tourcoing.
Petite, je trouvais étonnant quand il disait "le ca, le kien", pour le chat et le chien.

@Zigmag : ça s'est exporté, c'est le rayonnement de Ch'nord !


Sûrement !! abi
epekeina.tes.ousias
epekeina.tes.ousias
Modérateur

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par epekeina.tes.ousias Sam 22 Juin 2024 - 14:56
Honchamp a écrit:
epekeina.tes.ousias a écrit:
Honchamp a écrit:
Clecle78 a écrit:Dans le nord on disait " je vais te le faire montrer"  pour "je vais te le montrer"

Je confirme. Dans ma famille de Tourcoing-Bondues, on dit encore "Fais montrer ! Fais montrer la photo ! "
(Oui,"se faire disputer",aussi.)

Sinon, j'utilise volontairement et assez régulièrement l'ardennisme "la voiture à ....", plutôt que "la voiture de..."
Sciemment quand je suis dans les Ardennes.
Un peu moins ici. Ex en ce moment : "la clique à Mélenchon".
D'ailleurs, c'est peut-être davantage un niveau de langue familier qu'un ardennisme.


Oui, ça, c'est une manière de parler très courante. — Par ex. : “T'as été fouïr eul'gardin à tin père ?” (mot-à-mot : “Tu es allé bêcher le jardin de ton père ?” — ce qui, en fait, veut dire : “tu salis tout en marchant avec tes chaussures crottées”).

Tu me rappelles mon défunt oncle de Tourcoing.
Petite, je trouvais étonnant quand il disait "le ca, le kien", pour le chat et le chien.

@Zigmag : ça s'est exporté, c'est le rayonnement de Ch'nord !


Oui, un “cat” (écrit comme cela, on voit mieux la communauté de prononciation avec l'anglais et l'allemand) — p.ex. : “Ch'cat, y'a mié l'burre” (“Le chat a mangé le beurre” = “on est pauvre, il n'y a plus rien à manger”) ou “Ch'cat, y'est dins l'horloche” (“Le chat est dans l'horloge” [qui donc carillonne sans arrêt] = “Le torchon brûle entre madame et monsieur”).

(Je ne suis pas de Tourcoing, plutôt de la pointe sud du bassin minier, mais oui, on y parle comme ça ; je parlais à peu près le même dialecte [“rouchi”] quand j'étais gosse avec une bonne partie de ma famille (et français à l'école), il ne fait pas grand-chose pour cela remonte.)

_________________
Si tu vales valeo. Wink
DaphNenya
DaphNenya
Neoprof expérimenté

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par DaphNenya Sam 22 Juin 2024 - 16:32
"Faire montrer", je le corrige au minimum 2 à 3 fois par semaine.
Ça, avec "prête moi ton ciseaux"... ou "partir au tableau" (ou ailleurs), au lieu d'aller. Je leur demande à chaque fois quand / s'ils comptent revenir un jour.
Et aussi de plus en plus souvent "Je sais pas c'est qui / quoi" (même entendu de la part de collègues enseignant le français). français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 3110333567

_________________
On her finger was Nenya, the ring wrought of mithril, that bore a single white stone flickering like a frosty star.

JRR Tolkien
Clecle78
Clecle78
Bon génie

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par Clecle78 Sam 22 Juin 2024 - 16:39
Je vais te dire quoi ...
DaphNenya
DaphNenya
Neoprof expérimenté

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par DaphNenya Sam 22 Juin 2024 - 17:02
Clecle78 a écrit:Je vais te dire quoi ...

Ah oui ! français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 2253691428

_________________
On her finger was Nenya, the ring wrought of mithril, that bore a single white stone flickering like a frosty star.

JRR Tolkien
epekeina.tes.ousias
epekeina.tes.ousias
Modérateur

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par epekeina.tes.ousias Sam 22 Juin 2024 - 17:02
Clecle78 a écrit:Je vais te dire quoi ...

Alors ça, c'est une expression du Nord — bassin minier, Escaudain, Valenciennes, Lens, Douai etc. — et typique. Je ne savais toujours pas, quand j'avais ~15 ans, que ça ne se dit pas.
C'est au point que je continue à le dire — et que je serais bien en peine de le traduire (Je vais te dire ce que l'on va faire, ce qu'il va se passer ? c'est variable) — ce qui fait rire mes filles : il faudrait réellement que je fasse extrêmement attention, pour que cela ne m'échappe pas, tant l'expression m'est naturelle.

_________________
Si tu vales valeo. Wink
DaphNenya
DaphNenya
Neoprof expérimenté

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par DaphNenya Sam 22 Juin 2024 - 17:18
epekeina.tes.ousias a écrit:
Clecle78 a écrit:Je vais te dire quoi ...

Alors ça, c'est une expression du Nord — bassin minier, Escaudain, Valenciennes, Lens, Douai etc. — et typique. Je ne savais toujours pas, quand j'avais ~15 ans, que ça ne se dit pas.
C'est au point que je continue à le dire — et que je serais bien en peine de le traduire (Je vais te dire ce que l'on va faire, ce qu'il va se passer ? c'est variable) — ce qui fait rire mes filles : il faudrait réellement que je fasse extrêmement attention, pour que cela ne m'échappe pas, tant l'expression m'est naturelle.
Tout pareil (je suis audomaroise) ! Je me force à ne plus le dire depuis quelques années, c'est d'ailleurs ma mère qui m'avait fait la remarque que ça ne veut rien dire quand mes parents ont déménagé dans le sud est et que les gens les regardaient avec des yeux ronds à chaque "je vous dis quoi". abi

_________________
On her finger was Nenya, the ring wrought of mithril, that bore a single white stone flickering like a frosty star.

JRR Tolkien
Honchamp
Honchamp
Doyen

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par Honchamp Sam 22 Juin 2024 - 17:19
epekeina.tes.ousias a écrit:
Clecle78 a écrit:Je vais te dire quoi ...

Alors ça, c'est une expression du Nord — bassin minier, Escaudain, Valenciennes, Lens, Douai etc. — et typique. Je ne savais toujours pas, quand j'avais ~15 ans, que ça ne se dit pas.
C'est au point que je continue à le dire — et que je serais bien en peine de le traduire (Je vais te dire ce que l'on va faire, ce qu'il va se passer ? c'est variable) — ce qui fait rire mes filles : il faudrait réellement que je fasse extrêmement attention, pour que cela ne m'échappe pas, tant l'expression m'est naturelle.

C'est ardennais aussi. "J'te téléphone pendant midi, et j'te dis quoi".

Alternative : "Je te dis ce qu'il en est" ?

_________________
"Tu verras bien qu'il n'y aura pas que moi, assise par terre comme ça.."
Clecle78
Clecle78
Bon génie

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par Clecle78 Sam 22 Juin 2024 - 17:41
Mes enfants le disent aussi. Ça leur rappelle leur nourrice lilloise mariée à un cheminot du Pas de Calais. D'ailleurs elle utilisait abondamment toutes les expressions qu'on a citées ici.
epekeina.tes.ousias
epekeina.tes.ousias
Modérateur

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par epekeina.tes.ousias Sam 22 Juin 2024 - 18:55
DaphNenya a écrit:Tout pareil (je suis audomaroise) ! Je me force à ne plus le dire depuis quelques années, c'est d'ailleurs ma mère qui m'avait fait la remarque que ça ne veut rien dire quand mes parents ont déménagé dans le sud est et que les gens les regardaient avec des yeux ronds à chaque "je vous dis quoi". abi

Ah, la région des maraîchers ! Disons que le seul bénéfice que nous avons pu tirer de Bienvenue chez les Chtis (une cité minière comme celle qu'on y voit, franchement, et n'a pas l'accent qui veut, bref…), c'est que maintenant, tout le monde saisit ce qu'on veut dire.

Honchamp a écrit:Alternative : "Je te dis ce qu'il en est" ?

Oui, parfois et c'est la traduction “normale”. Mais pas toujours. Par ex. mettons que quelqu'un me donne une recette et qu'il me demande si je vais l'essayer, si je réponds : “oui, et je te dis quoi”, ça veut à la fois dire “je te dis si je l'ai ratée ou non” que “je te dis si les invités ont aimé ou pas”… Je dis à la fois que si ça ne marche pas ça peut être de ma faute parce que je ne sais pas faire la cuisine et de la faute de l'autre parce que sa recette n'est pas la bonne (=la mienne). Et là, tout dépend de comment on la prononce et de comment on la case.

C'est comme “be'du' barouett'” (mot-à-mot berdouf = gare à la barou[ette] = brouette/au tombereau : attention au lourd chargement, laissez-moi passer, tout va tomber, patatras suivant les cas) : ça veut aussi bien dire l'incrédulité, le refus net, la moquerie, l'ironie, la surprise (et un certain nombre d'autres choses). Ce sont en somme des expressions toute faites assez ambiguës pour servir à presque tout (et que j'utilise encore).

_________________
Si tu vales valeo. Wink
Aperçu par hasard
Aperçu par hasard
Neoprof expérimenté

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par Aperçu par hasard Sam 22 Juin 2024 - 19:06
Honchamp a écrit:C'est ardennais aussi. "J'te téléphone pendant midi, et j'te dis quoi".

Alternative : "Je te dis ce qu'il en est" ?

Alternative, ou deuxième terme d'une alternative? abi
sookie
sookie
Grand sage

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par sookie Sam 22 Juin 2024 - 20:15
epekeina.tes.ousias a écrit:
Clecle78 a écrit:Je vais te dire quoi ...

Alors ça, c'est une expression du Nord — bassin minier, Escaudain, Valenciennes, Lens, Douai etc. — et typique. Je ne savais toujours pas, quand j'avais ~15 ans, que ça ne se dit pas.
C'est au point que je continue à le dire — et que je serais bien en peine de le traduire (Je vais te dire ce que l'on va faire, ce qu'il va se passer ? c'est variable) — ce qui fait rire mes filles : il faudrait réellement que je fasse extrêmement attention, pour que cela ne m'échappe pas, tant l'expression m'est naturelle.

Ça descend beaucoup plus au sud du nord. Il peut m’arriver de le dire encore.

_________________
On est belle et on ne se tait pas, on n'est jamais trop vieille pour quoique ce soit
epekeina.tes.ousias
epekeina.tes.ousias
Modérateur

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par epekeina.tes.ousias Sam 22 Juin 2024 - 21:20
sookie a écrit:
epekeina.tes.ousias a écrit:
Clecle78 a écrit:Je vais te dire quoi ...

Alors ça, c'est une expression du Nord — bassin minier, Escaudain, Valenciennes, Lens, Douai etc. — et typique. Je ne savais toujours pas, quand j'avais ~15 ans, que ça ne se dit pas.
C'est au point que je continue à le dire — et que je serais bien en peine de le traduire (Je vais te dire ce que l'on va faire, ce qu'il va se passer ? c'est variable) — ce qui fait rire mes filles : il faudrait réellement que je fasse extrêmement attention, pour que cela ne m'échappe pas, tant l'expression m'est naturelle.

Ça descend beaucoup plus au sud du nord. Il peut m’arriver de le dire encore.

Tant mieux ! J'ai toujours été persuadé que les régions où cela ne se dit pas avaient tort : ça se confirme ! Razz

_________________
Si tu vales valeo. Wink
DaphNenya
DaphNenya
Neoprof expérimenté

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par DaphNenya Sam 22 Juin 2024 - 22:13
epekeina.tes.ousias a écrit:
DaphNenya a écrit:Tout pareil (je suis audomaroise) ! Je me force à ne plus le dire depuis quelques années, c'est d'ailleurs ma mère qui m'avait fait la remarque que ça ne veut rien dire quand mes parents ont déménagé dans le sud est et que les gens les regardaient avec des yeux ronds à chaque "je vous dis quoi". abi

Ah, la région des maraîchers ! Disons que le seul bénéfice que nous avons pu tirer de Bienvenue chez les Chtis (une cité minière comme celle qu'on y voit, franchement, et n'a pas l'accent qui veut, bref…), c'est que maintenant, tout le monde saisit ce qu'on veut dire.
Honte à moi, je n'ai jamais vu le film ! Il a été tourné à Bergues, c'est ça ?

_________________
On her finger was Nenya, the ring wrought of mithril, that bore a single white stone flickering like a frosty star.

JRR Tolkien
epekeina.tes.ousias
epekeina.tes.ousias
Modérateur

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par epekeina.tes.ousias Sam 22 Juin 2024 - 22:23
Oui. Une cité minière — et paf ! à Bergues… Et quelques plans à Lille, place de la Déesse et au Coq Hardi. Avec des maisons blanchies, en plus. comme si Somain, Lens, Bully, Liévin, Courrières, Loos-en-Gohelle, etc. n'étaient nettement plus représentatifs. Bref, je suis HS.


Sinon, la tournure : “c'est le costume que je me suis marié avec” (“c'est la pelle que j'ai creusé un trou avec”) etc. — que je sais fautive — vous dit-elle quelque chose ? Est-elle employée aussi ailleurs que dans le nord (polonais) ou est-ce purement local ?

_________________
Si tu vales valeo. Wink
Aperçu par hasard
Aperçu par hasard
Neoprof expérimenté

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par Aperçu par hasard Sam 22 Juin 2024 - 22:58
epekeina.tes.ousias a écrit:Oui. Une cité minière — et paf ! à Bergues… Et quelques plans à Lille, place de la Déesse et au Coq Hardi. Avec des maisons blanchies, en plus. comme si Somain, Lens, Bully, Liévin, Courrières, Loos-en-Gohelle, etc. n'étaient nettement plus représentatifs. Bref, je suis HS.


Sinon, la tournure : “c'est le costume que je me suis marié avec” (“c'est la pelle que j'ai creusé un trou avec”) etc. — que je sais fautive — vous dit-elle quelque chose ? Est-elle employée aussi ailleurs que dans le nord (polonais) ou est-ce purement local ?

En Alsace on entend très souvent "tu viens avec?". Une tournure influencée par l'alsacien, proche de l'allemand "kommst du mit?". Cette tournure est aussi employée plus au nord apparemment.

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 37688210
epekeina.tes.ousias
epekeina.tes.ousias
Modérateur

français - Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent ! - Page 18 Empty Re: Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !

par epekeina.tes.ousias Sam 22 Juin 2024 - 23:02
Merci pour cette carte : cela correspond — les polonais auxquels je pense avaient fait étape en Allemagne : c'est probablement de là que leur vient cette structure de phrase.

_________________
Si tu vales valeo. Wink
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum