- RyuzakiNiveau 9
Bonjour à tous,
Dans la fable de La Fontaine "Le charlatan"
Dans la fable de La Fontaine "Le charlatan"
- Spoiler:
- Le monde n'a jamais manqué de Charlatans :
Cette science, de tout temps,
Fut en Professeurs très fertile.
Tantôt l'un en théâtre affronte l'Achéron,
Et l'autre affiche par la ville
Qu'il est un passe-Cicéron.
Un des derniers se vantait d'être
En éloquence si grand maître,
Qu'il rendrait disert un Badaud,
Un Manant, un Rustre, un Lourdaud ;
Oui, Messieurs, un Lourdaud, un Animal, un Âne :
Que l'on amène un Âne, un Âne renforcé,
Je le rendrai maître passé,
Et veux qu'il porte la soutane.
Le Prince sut la chose, il manda le Rhéteur.
J'ai, dit-il, dans mon écurie
Un fort beau Roussin d'Arcadie :
J'en voudrais faire un Orateur.
Sire, vous pouvez tout, reprit d'abord notre homme.
On lui donna certaine somme.
Il devait au bout de dix ans
Mettre son Âne sur les bancs ;
Sinon il consentait d'être en place publique
Guindé la hart au col, étranglé court et net,
Ayant au dos sa Rhétorique,
Et les oreilles d'un Baudet.
Quelqu'un des Courtisans lui dit qu'à la potence
Il voulait l'aller voir, et que, pour un pendu,
Il aurait bonne grâce et beaucoup de prestance :
Surtout qu'il se souvînt de faire à l'assistance
Un discours où son art fût au long étendu.
Un discours pathétique, et dont le formulaire
Servît à certains Cicérons
Vulgairement nommés larrons.
L'autre reprit : Avant l'affaire,
Le Roi, l'Âne, ou moi, nous mourrons.
Il avait raison. C'est folie
De compter sur dix ans de vie.
Soyons bien buvants, bien mangeants ,
Nous devons à la mort de trois l'un en dix ans.
- SallustiusNiveau 9
pour moi, ce la voudrait dire que la mort est faite de telle sorte que l'un des trois va mourir dans les dix ans.
Nous devons à la mort "que l'un des trois parte" dans les dix ans
Nous devons à la mort "que l'un des trois parte" dans les dix ans
- SeiGrand Maître
Oui, c'est ça : nous devons un homme sur trois à la mort en l'espace de dix ans.
_________________
"Humanité, humanité, engeance de crocodile."
- RyuzakiNiveau 9
D'accord, merci. Je trouve quand même ça étrange comme formulation.
- FanchetteNiveau 5
Inversion du CdN pour mettre en contact "trois" et "l'un" ? En tout cas il n'y a pas de raison métrique, à ce qu'on dirait.
Nous devons l'un des trois (le Charlatan, le Roi ou l'Âne) à la mort dans les dix prochaines années.
Nous devons l'un des trois (le Charlatan, le Roi ou l'Âne) à la mort dans les dix prochaines années.
_________________
21st Century Schizoid Woman - Chaos under construction
- archebocEsprit éclairé
Fanchette a écrit:Inversion du CdN pour mettre en contact "trois" et "l'un" ? En tout cas il n'y a pas de raison métrique, à ce qu'on dirait.
Nous devons l'un des trois (le Charlatan, le Roi ou l'Âne) à la mort dans les dix prochaines années.
Pas tout à fait. On est dans la moralité, on monte en généralité : prenez trois personnes, il y en aura une de morte dans dix ans. Le "nous devons" ne se justifie que parce que la règle englobe l'auteur et le lecteur. De même, "des trois" n'est pas "de trois" : le premier est défini, et désignerait les trois premiers protagonistes de l'histoire. "De trois" choisi par La Fontaine est un indéfini, il désigne n'importe qui.
- JPhMMDemi-dieu
Ça manque de virgules, quand même.
Nous devons à la mort, de trois, l'un en dix ans.
Bref.
Nous devons à la mort, de trois, l'un en dix ans.
Bref.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- FanchetteNiveau 5
Archeboc : parfaitement exact. J'ai un peu surinterprété histoire que le sens de ce ''de trois'' apparaisse mieux.
Le manque de ponctuation, tellement importante en général on est bien d'accord, ne me gêne pas trop ici. C'est assez variable suivant les époques j'ai l'impression.
En l'occurrence je dirais qu'on peut faire sans parce qu'il n'y a pas d'autres sens possibles. Pis c'est assez fréquent en poésie, voir par exemple Chassignet :
'' ...Et ne sera demain
Telle comme aujourd'hui du pauvre corps humain
La force que le temps abrévie et consomme.''
Mais comme tu dis, bref !
Le manque de ponctuation, tellement importante en général on est bien d'accord, ne me gêne pas trop ici. C'est assez variable suivant les époques j'ai l'impression.
En l'occurrence je dirais qu'on peut faire sans parce qu'il n'y a pas d'autres sens possibles. Pis c'est assez fréquent en poésie, voir par exemple Chassignet :
'' ...Et ne sera demain
Telle comme aujourd'hui du pauvre corps humain
La force que le temps abrévie et consomme.''
Mais comme tu dis, bref !
_________________
21st Century Schizoid Woman - Chaos under construction
- IphigénieProphète
De deux choses l'une.Ryuzaki a écrit:D'accord, merci. Je trouve quand même ça étrange comme formulation.
- RyuzakiNiveau 9
L'autre c'est le soleil.Iphigénie a écrit:De deux choses l'une.Ryuzaki a écrit:D'accord, merci. Je trouve quand même ça étrange comme formulation.
Oui, j'y ai pensé. Mais ça me choque moins, parce que j'ai l'habitude d'entendre cette expression.
- JPhMMDemi-dieu
Ryuzaki a écrit:L'autre c'est le soleil.Iphigénie a écrit:De deux choses l'une.Ryuzaki a écrit:D'accord, merci. Je trouve quand même ça étrange comme formulation.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
Fanchette a écrit:Archeboc : parfaitement exact. J'ai un peu surinterprété histoire que le sens de ce ''de trois'' apparaisse mieux.
Le manque de ponctuation, tellement importante en général on est bien d'accord, ne me gêne pas trop ici. C'est assez variable suivant les époques j'ai l'impression.
En l'occurrence je dirais qu'on peut faire sans parce qu'il n'y a pas d'autres sens possibles. Pis c'est assez fréquent en poésie, voir par exemple Chassignet :
'' ...Et ne sera demain
Telle comme aujourd'hui du pauvre corps humain
La force que le temps abrévie et consomme.''
Mais comme tu dis, bref !
Il faudrait voir le manuscrit, ou au moins une édition du XVIIe siècle, mais je ne vois pas non plus le problème. La ponctuation du XVIIe est rythmique plus que logique. L'Encyclopédie dit qu'elle note le souffle.
- archebocEsprit éclairé
Ryuzaki a écrit:L'autre c'est le soleil.Iphigénie a écrit:
De deux choses l'une.
Plus exactement : "De deux choses lune, l'autre c'est le soleil." Jacques Prévert.
- RyuzakiNiveau 9
JPhMM a écrit:Ryuzaki a écrit:L'autre c'est le soleil.Iphigénie a écrit:De deux choses l'une.Ryuzaki a écrit:D'accord, merci. Je trouve quand même ça étrange comme formulation.
Oui, tout le mérite en revient à Jacques. Je n'ai pas précisé la référence, je la pensais connue.archeboc a écrit:Ryuzaki a écrit:L'autre c'est le soleil.Iphigénie a écrit:
De deux choses l'une.
Plus exactement : "De deux choses lune, l'autre c'est le soleil." Jacques Prévert.
- JPhMMDemi-dieu
Pardon, je suis prof de chiffres.Ryuzaki a écrit:Oui, tout le mérite en revient à Jacques. Je n'ai pas précisé la référence, je la pensais connue.
(26 lettres, 10 chiffres, mes capacités cognitives étant faibles, j'ai choisi les études de chiffres).
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- IphigénieProphète
Lol, je n'avais pas précisé la suite de Prévert parce que je la pensais trop connueRyuzaki a écrit:JPhMM a écrit:Ryuzaki a écrit:L'autre c'est le soleil.Iphigénie a écrit:
De deux choses l'une.Oui, tout le mérite en revient à Jacques. Je n'ai pas précisé la référence, je la pensais connue.archeboc a écrit:Ryuzaki a écrit:L'autre c'est le soleil.Iphigénie a écrit:
De deux choses l'une.
Plus exactement : "De deux choses lune, l'autre c'est le soleil." Jacques Prévert.
- Besoin d'aide compréhension d'une fable de La Fontaine : "Les lapins"
- Fable de La Fontaine : nom d'un vers n'entrant dans aucun dispositif de rimes
- Voltaire et le Siècle de Louis XIV - problème de compréhension et de culture générale
- Un problème de compréhension d'un poème en espagnol... encore!
- Problème de compréhension "quotité" et complément de service
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum