- Marcel KhrouchtchevEnchanteur
Mictlantecuhtli a écrit:Je croyais que ta question était ironique
L'espace ici est typographique, donc de genre féminin.
Mais l'espace produit(e?) par une espace est-il (elle?) féminin(e)?
- JPhMMDemi-dieu
La question n'était pas ironique, car l'espace en question n'est pas un caractère (l'écriture évoquée précède l'imprimerie) mais bien un "blanc".
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- JPhMMDemi-dieu
Voilà, merci pour cette précision, telle est bien ma question.Marcel Khrouchtchev a écrit:Mictlantecuhtli a écrit:Je croyais que ta question était ironique
L'espace ici est typographique, donc de genre féminin.
Mais l'espace produit(e?) par une espace est-il (elle?) fémin(e)?
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- Marcel KhrouchtchevEnchanteur
JPhMM a écrit:Voilà, merci pour cette précision, telle est bien ma question.Marcel Khrouchtchev a écrit:Mictlantecuhtli a écrit:Je croyais que ta question était ironique
L'espace ici est typographique, donc de genre féminin.
Mais l'espace produit(e?) par une espace est-il (elle?) fémin(e)?
Et la réponse m'intéresse aussi beaucoup! Il faudrait que Le Grincheux passe par là.
Je regrette par ailleurs que de plus en plus de collègues ignorent qu'une espace typographique est de genre féminin. J'ai envoyé il y a quelques jours une relance pour obtenir des textes de colloques, en précisant le nombre de signes, "notes et espaces comprises", et j'ai eu deux réponses me signalant mon "erreur"
- RogerMartinBon génie
Isidoria a écrit:Isidoria a écrit:Une question peut-être idiote: dans le poème d'Eluard "La terre est bleue", le nom terre ne comporte pas de majuscule. Pourtant, j'aurais dit spontanément que les noms de planètes devaient prendre une majuscule. Est-ce une erreur de retranscription de ma part dans ce cas, ou y-a-t-il un sens à cette absence de majuscule?
Ergo, désolée, je n'avais pas d'opinion sur la question. Quelqu'un saurait-il répondre à la mienne?
Salammb0 a écrit:Bah Isadoria, la terre sans majuscule = nom massif (de la terre) et la Terre avec majuscule = la planète. Du coup, soit c'est une erreur, soit ça vient d'Éluard (erreur ou licence poétique plutôt).
Faudrait vérifier dans une pléiade. Je sais que la grande copiste est fan d'Éluard, mais je ne sais pas si elle l'a en pléiade.
J'ai laissé mes Eluard à ma soeur quand je suis partie de chez mes parents (je préfère Desnos ) mais je garantis l'absence de majuscule. Pour l'interprétation en revanche, aucune idée.
_________________
Yo, salut ma bande ! disait toujours le Samouraï.
I User5899.
User 17706 s'est retiré à Helsingør.
Strange how paranoia can link up with reality now and then.
- Ma'amÉrudit
Eh bien moi je l'ignorais jusqu'à aujourd'hui ! Merci les néos !
Il n'est jamais trop tard pour s'instruire !
Il n'est jamais trop tard pour s'instruire !
- V.MarchaisEmpereur
Le nom espace existe au féminin pour désigner le blanc entre deux mots, mais il existe aussi au masculin. Un espace insécable n'est pas fautif.
L'usage répandu est tout à fait acceptable.
L'usage répandu est tout à fait acceptable.
- Marcel KhrouchtchevEnchanteur
V.Marchais a écrit:Le nom espace existe au féminin pour désigner le blanc entre deux mots, mais il existe aussi au masculin. Un espace insécable n'est pas fautif.
L'usage répandu est tout à fait acceptable.
Merci pour ces précisions. J'avais consulté plusieurs dictionnaires qui semblaient conclure à une spécialisation de l'usage selon le genre du mot. Visiblement ils étaient incomplets.
Je vais désormais écrire "notes et espaces compris", ça m'évitera les remarques désagréables
- V.MarchaisEmpereur
Ma science est toute fraîche, hein ! Je ne connaissais pas le mot au féminin. J'étais un peu étonnée, parce que si je ne suis guère spécialiste - j'aurais pu me tromper -, mes éditrices sont plutôt pointues et maîtrisent parfaitement la langue. J'ai découvert avec elles les lignes orphelines, que cadratins s'écrit avec un c... Et je les ai toujours entendues dire "un espace", alors qu'elles maîtrisent leur domaine. Du coup, j'ai vérifié, et la définition typographique existe bien dans les deux entrées, au féminin et au masculin.
- JPhMMDemi-dieu
Merci beaucoup.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- KilmenyEmpereur
Un doute me vient "tout à sa joie, elle ..." ou "toute à sa joie, elle..." ?
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- tannatHabitué du forum
Je crois que j'aurais opté pour la première solution... mais j'ai peut-être tort.
Entièrement/ Totalement à sa joie (Tout serait un adverbe)
http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/tout-enervee-ou-toute-enervee
Entièrement/ Totalement à sa joie (Tout serait un adverbe)
http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/tout-enervee-ou-toute-enervee
_________________
« Nous naissons tous fous. Quelques-uns le demeurent. » Samuel Beckett
« C'est un malheur que les hommes ne puissent d'ordinaire posséder aucun talent sans avoir quelque envie d'abaisser les autres.» Vauvenargues
- User17706Bon génie
Ben par définition non. Si l'on s'intéresse à l'espace en tant que distinct de l'espace typographique c'est forcément masculin. La réponse est dans la question même, non ?JPhMM a écrit:Voilà, merci pour cette précision, telle est bien ma question.Marcel Khrouchtchev a écrit:Mais l'espace produit(e?) par une espace est-il (elle?) fémin(e)?Mictlantecuhtli a écrit:Je croyais que ta question était ironique
L'espace ici est typographique, donc de genre féminin.
- User5899Demi-dieu
"Tout à sa joie", avec "tout" adverbe. Cet adverbe, par exception, s'accorde euphoniquement devant une consonne : "toute tremblante".Kilmeny a écrit:Un doute me vient "tout à sa joie, elle ..." ou "toute à sa joie, elle..." ?
- toubyExpert
J'ai trouvé un lien sympa : http://bescherelletamere.fr/99-nouveaux-dessins-ne-plus-faire-de-fautes/
- titouneJe viens de m'inscrire !
Bonjour,
Lors de la lecture d'une formulation, je me suis questionnée sur l'usage de "tel".
Voici la phrase:
"Le héros mène des combats souvent impressionnants et est doué de qualités tels le courage, la force, l'habileté ou encore la ruse."
Je me questionne sur l'usage de "tel" qui me semble être ici un adjectif indéfini à valeur adverbiale. Je suis gênée par l'accord. Il semble s'accorder avec l'énumération qui suit prise dans son ensemble, soit le masculin pluriel devrait l'emporter mais il se trouve situé après "qualité" .
Comment, svp, analysez-vous "tel" et quel usage en feriez-vous?
J'ai commencé à consulter la grammaire de Rioul mais aussi le Grevisse sans pour l'instant trouver ma réponse.
Dans l'attente de vous lire,
Je vous remercie.
Titoune.
Lors de la lecture d'une formulation, je me suis questionnée sur l'usage de "tel".
Voici la phrase:
"Le héros mène des combats souvent impressionnants et est doué de qualités tels le courage, la force, l'habileté ou encore la ruse."
Je me questionne sur l'usage de "tel" qui me semble être ici un adjectif indéfini à valeur adverbiale. Je suis gênée par l'accord. Il semble s'accorder avec l'énumération qui suit prise dans son ensemble, soit le masculin pluriel devrait l'emporter mais il se trouve situé après "qualité" .
Comment, svp, analysez-vous "tel" et quel usage en feriez-vous?
J'ai commencé à consulter la grammaire de Rioul mais aussi le Grevisse sans pour l'instant trouver ma réponse.
Dans l'attente de vous lire,
Je vous remercie.
Titoune.
- OudemiaBon génie
J'aurais accordé avec "qualités".
Si on change l'expression " le courage, la force, l'habileté ou encore la ruse, telles sont les qualités" on voit mieux le rapport entre les deux mots.
Pour éviter le malaise qu'entraine la proximité de deux mots de genre différent, j'aurais éloigné "le courage", dissimulé entre "la force" et "l'habileté", comme c'est recommandé en pareil cas.
Si on change l'expression " le courage, la force, l'habileté ou encore la ruse, telles sont les qualités" on voit mieux le rapport entre les deux mots.
Pour éviter le malaise qu'entraine la proximité de deux mots de genre différent, j'aurais éloigné "le courage", dissimulé entre "la force" et "l'habileté", comme c'est recommandé en pareil cas.
- CarabasVénérable
En fait, avant l'énumération, il aurait fallu rajouter la conjonction que, et, effectivement, accorder "telles" avec qualités.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- Thalia de GMédiateur
Topic sur "tel" fusionné avec celui des questions d'orthographe.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- LeodaganFidèle du forum
Fini la misère et la sollicitude.
Le participe est placé devant.
Le participe est placé devant.
- amourExpert
J'aurais écrit finies. Ne dirait-on pas "envolés les soucis!" "construite, la maison!"Leodagan a écrit:Fini la misère et la sollicitude.
Le participe est placé devant.
Est-ce qu'ici, c'est une sorte d'élision du ""c'est" fini la misère et la solitude"?
J'aimerais bien comprendre
- Kan-gourouFidèle du forum
Ilse a écrit:on écrit bien : finies la misère et la sollicitude ?
C'est ce que j'écrirais. Même si ça ne veut pas dire grand-chose, avec "Prises la misère et la sollicitude", on entend l'accord.
_________________
Travaux en cours...
- CarabasVénérable
Je ne suis pas normande, mais je dirais que les 2 sont possibles.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- sifiÉrudit
Carabas a écrit:Je ne suis pas normande, mais je dirais que les 2 sont possibles.
Je suis d'accord, tout dépend comment on interprète la phrase: "C'est fini, la misère et la sollicitude", donc avec "c'est" sous-entendu, restera masculin singulier.
Mais si on considère une tournure telle que "La misère et la sollicitude sont finies", on accorde...
- DanskaProphète
sifi a écrit:Carabas a écrit:Je ne suis pas normande, mais je dirais que les 2 sont possibles.
Je suis d'accord, tout dépend comment on interprète la phrase: "C'est fini, la misère et la sollicitude", donc avec "c'est" sous-entendu, restera masculin singulier.
Mais si on considère une tournure telle que "La misère et la sollicitude sont finies", ont accorde...
- Spoiler:
- Le topic de mes questions de grammaire/orthographe... tellement je suis nul en français
- Effondrement du niveau d'orthographe : "Une bonne orthographe fait de bons lecteurs"
- L'orthographe au travail : les conseils d'Anne-Marie Gaignard, "coach en orthographe".
- L'orthographe ????
- Accès à la hors-classe (2020)
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum