Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
User17706
Bon génie

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par User17706 Dim 23 Fév 2014 - 17:46
Kilmeny, dans un cas pareil, may semble plus naturel, non?
Palladio
Palladio
Niveau 3

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Palladio Dim 23 Fév 2014 - 17:48
yogi a écrit:En effet CAN a la notion de pouvoir ou savoir.

On distingue nettement en anglais, je veux rassurer tout le monde, entre ces deux verbes fondamentaux. Si je dis, "I can read," je n'ai pas dit "I know how to read." Et vice versa. can = to be able, et vice versa. Dans la langue courante, il n'y a pas de quoi discuter ou préciser, à ma connaissance.
Palladio
Palladio
Niveau 3

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Palladio Dim 23 Fév 2014 - 17:51
PauvreYorick a écrit:Kilmeny, dans un cas pareil, may semble plus naturel, non?

Si un élève me demande s'il "can" sortir de la classe, je dis "I hope so." Il comprend tout de suite le genre d'erreur. Can = to be able. On demande poliment avec may.
avatar
User17706
Bon génie

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par User17706 Dim 23 Fév 2014 - 17:52
Alors je te rassure à mon tour: nous ne sommes pas généralement persuadés que toute l'aire anglophone est parvenue au dernier degré du foucaldisme Wink
lumeeka
lumeeka
Expert spécialisé

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par lumeeka Dim 23 Fév 2014 - 18:00
Il existe une petite nuance entre LIKE DOING et LIKE TO DO. Notre exemple I like swimming peut vouloir dire que l'on pratique et que l'on aime la natation mais aussi (selon le contexte) que l'on aime la natation sans pour autant en faire. Avec I like to swim, il est clair que l'énonciateur est un nageur qui aime cette activité.
En règle général, il est possible d'utiliser les deux formes sans grosses différences après LIKE, HATE, LOVE et PREFER. Certains grammairiens ajouteront cependant que la forme en ING met l'accent sur l'action en elle-même alors que la forme en TO est utilisée pour les préférences, les choix. http://books.google.fr/books?id=5NIWAgAAQBAJ&pg=PA165&lpg=PA165&dq=Svartvik+and+Leech+like+doing+like+to+do&source=bl&ots=JI2r7zmTk-&sig=xFsa_drwh1P_RFI_Sk-YfDZ0_UQ&hl=fr&sa=X&ei=uDcKU6yaHY-Z0AXlkYGYBA&ved=0CHMQ6AEwCQ#v=onepage&q=Svartvik%20and%20Leech%20like%20doing%20like%20to%20do&f=false
Palladio
Palladio
Niveau 3

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Palladio Dim 23 Fév 2014 - 18:08
"la forme en ING." Mais dans le cas présent, il n'en y a pas. "Swimming" = nom commun, sans aspect verbal. Il arrive qu'il n'y a pas d'autre forme du concept courant dans l'anglais.
yogi
yogi
Sage

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par yogi Dim 23 Fév 2014 - 18:19
Palladio a écrit:
PauvreYorick a écrit:Kilmeny, dans un cas pareil, may semble plus naturel, non?

Si un élève me demande s'il "can" sortir de la classe, je dis "I hope so."  Il comprend tout de suite le genre d'erreur.  Can = to be able.  On demande poliment avec may.

De nos jours, MAY se perd. Il n'y a rien de choquant à dire CAN.

lumeeka a écrit:Il existe une petite nuance entre LIKE DOING et LIKE TO DO. Notre exemple I like swimming peut vouloir dire que l'on pratique et que l'on aime la natation mais aussi (selon le contexte) que l'on aime la natation sans pour autant en faire. Avec I like to swim, il est clair que l'énonciateur est un nageur qui aime cette activité.
En règle général, il est possible d'utiliser les deux formes sans grosses différences après LIKE, HATE, LOVE et PREFER. Certains grammairiens ajouteront cependant que la forme en ING met l'accent sur l'action en elle-même alors que la forme en TO est utilisée pour les préférences, les choix. http://books.google.fr/books?id=5NIWAgAAQBAJ&pg=PA165&lpg=PA165&dq=Svartvik+and+Leech+like+doing+like+to+do&source=bl&ots=JI2r7zmTk-&sig=xFsa_drwh1P_RFI_Sk-YfDZ0_UQ&hl=fr&sa=X&ei=uDcKU6yaHY-Z0AXlkYGYBA&ved=0CHMQ6AEwCQ#v=onepage&q=Svartvik%20and%20Leech%20like%20doing%20like%20to%20do&f=false

Il me semble aussi que I like to+BV renforce l'idée de faire cette activité de manière régulière, de la faire avec habitude.

_________________
"Jboirai du lait le jour où les vaches mangeront du raisin!"
Palladio
Palladio
Niveau 3

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Palladio Dim 23 Fév 2014 - 18:21
" Il n'y a rien de choquant à dire CAN." Si, can choque. Ce n'est toujours pas poli.
yogi
yogi
Sage

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par yogi Dim 23 Fév 2014 - 18:25
Palladio a écrit:" Il n'y a rien de choquant à dire CAN."  Si, can choque.  Ce n'est toujours pas poli.  

Bin nan, quand tu vas en GB et aux USA,personne ne dit MAY à son prof pour aller aux WC.
MAY c'était valable il y a 30 ans. Désormais ,CAN c'est casual mais bien admis.

_________________
"Jboirai du lait le jour où les vaches mangeront du raisin!"
avatar
User17706
Bon génie

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par User17706 Dim 23 Fév 2014 - 18:30
Je crois que Palladio est américain et «locuteur natif», comme on dit Very Happy
Palladio
Palladio
Niveau 3

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Palladio Dim 23 Fév 2014 - 18:31
Je suis, cher ami, aux E-u,  Very Happy et pourtant c'est vrai que j'enseigne dans un lycée privé où la bonne tradition est suivie.  Anglophone, je suis choqué par can versus may dans la langue soignée et polie.  Là l'indifférence me semble trop 'casual.' :lecteur:

Pauvre Yorick a raison. Je suis américain. La France c' est mon pays d'élection.


Dernière édition par Palladio le Dim 23 Fév 2014 - 18:33, édité 1 fois
yogi
yogi
Sage

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par yogi Dim 23 Fév 2014 - 18:32
Palladio a écrit:Je suis, cher ami, aux E-u,  Very Happy et pourtant c'est vrai que j'enseigne dans un lycée privé où la bonne tradition est suivie.  Anglophone, je suis choqué par can versus may dans la langue soignée et polie.  Là l'indifférence me semble trop 'casual.' :lecteur: 

Tout est dit.
Tu es américain?

_________________
"Jboirai du lait le jour où les vaches mangeront du raisin!"
Palladio
Palladio
Niveau 3

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Palladio Dim 23 Fév 2014 - 18:34
Je le suis.
Palladio
Palladio
Niveau 3

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Palladio Dim 23 Fév 2014 - 18:34
Il faut corrige mon français.
avatar
User17706
Bon génie

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par User17706 Dim 23 Fév 2014 - 18:38
Il n'y a pas grand-chose à y corriger Wink
yogi
yogi
Sage

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par yogi Dim 23 Fév 2014 - 18:38
Palladio a écrit:Il faut corrige mon français.

corriger

Mon mari (américain) n'utilise pas souvent MAY en tous cas!

_________________
"Jboirai du lait le jour où les vaches mangeront du raisin!"
Palladio
Palladio
Niveau 3

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Palladio Dim 23 Fév 2014 - 18:40
Merci!
En famille, je ne l'utilise jamais. Entre amis non plus.
yogi
yogi
Sage

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par yogi Dim 23 Fév 2014 - 18:47
Palladio a écrit:Merci!
En famille, je ne l'utilise jamais.  Entre amis non plus.  

Oui voili voilou. On est d'accord. En tant que prof ,je ne suis pas choquée par les élèves qui disent CAN et non MAY.
Je t'ai envoyé un MP pour savoir où tu te trouves exactement!

_________________
"Jboirai du lait le jour où les vaches mangeront du raisin!"
Palladio
Palladio
Niveau 3

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Palladio Dim 23 Fév 2014 - 18:52
Je cours mais rentre plus tard, yogi. Il faudrait, à mon avis, enseigner les deux usages, l'un bon, l'autre familier. A tout de suite.
dandelion
dandelion
Vénérable

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par dandelion Dim 23 Fév 2014 - 18:53
Palladio a écrit:" Il n'y a rien de choquant à dire CAN."  Si, can choque.  Ce n'est toujours pas poli.  
Quand j'étais jeune fille au pair, un Anglais m'avait répondu: "You can, but you may not". Et on se tromperait si on considérait que les anglophones, en général, sont moins polis que les Français.
A l'université j'ai appris que I like +v-ing et I like to + bv étaient différents. Si quelqu'un veut dire qu'il aime la natation, il dira plutôt I like swimming que I like to swim. J'ai trouvé sur le net l'exemple I like eating fruit (j'aime manger des fruits parce que j'aime leur goût) vs I like to eat fruit (j'aime manger des fruits parce que je trouve ça bien, mais pas par goût personnel). V-ing indique le point de vue de l'énonciateur, to + bv est plus 'neutre'.
Dans les faits, la langue parlée est moins précise. Mais franchement ça me semblerait bizarre de parler de ses goûts en disant I like to. Le truc du complément ne me semble pas devoir marcher à tout coup. Par exemple la BBC indique qu'on peut également dire I like reading in my bath et I like to read in my bath.
Kilmeny
Kilmeny
Empereur

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par Kilmeny Dim 23 Fév 2014 - 19:45
May s'emploie de moins en moins au profit de can, à l'oral. A l'écrit, c'est différent, bien entendu.

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
avatar
yphrog
Esprit éclairé

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par yphrog Dim 23 Fév 2014 - 19:55
yogi a écrit:
Palladio a écrit:Il faut corrige mon français.

corriger

Mon mari (américain) n'utilise pas souvent MAY en tous cas!

oui, "may" est vieux jeu. "could" est sous-enseigné en France...
avatar
yphrog
Esprit éclairé

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par yphrog Dim 23 Fév 2014 - 20:02
pour le fond, entre "swimming" et "to swim" c'est une question de si le locuteur envisage l'événement de l'intérieur ou de l'extérieur je crois.  Cette différence aspectuelle a été beaucoup utilisé par les enonciativistes:

She's waited two hours.  (neutre)
She's been waiting two hours.  (sentiment de culpabilité)

ça vaut ce que ça vaut (je le trouve plutôt convaincant)...

-ing et to (comme -ed) sont des marqueurs modaux / aspectuels / temporels.  -ing fait approcher le verbe au domaine nominal en effet, mais pas toujours.  Cf.

I like his dancing.
I like him dancing.


Dernière édition par xphrog le Dim 23 Fév 2014 - 20:06, édité 2 fois
avatar
User17706
Bon génie

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par User17706 Dim 23 Fév 2014 - 20:04
xphrog a écrit: Cette différence aspectuelle
 yesyes yesyes yesyes 
dandelion
dandelion
Vénérable

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par dandelion Dim 23 Fév 2014 - 20:06
Quand c'est moi qui le dis, juste parce qu'il n'y a pas "aspectuelle" (que le correcteur orthographique n'apprécie nullement), nul hourra.  calimero   Sad 
Je crains fort que la politesse ne soit vieux jeu. Dans le même genre, un collègue vivant depuis longtemps en France nous avait raconté comment il s'était retenu de demander à l'employée de banque qui l'avait salué d'un amical 'Hi!" s'ils s'étaient déjà rencontrés.
Sinon X-phrog a raison, je préfère dire 'Could' à l'oral comme à l'écrit, sans doute parce que c'était aussi ce qui était enseigné dans l'anglais plus business que je pratiquais dans le supérieur. Sauf dans la tournure 'May I?' peut-être.
Après je me garderai d'émettre des jugements sur ce qui est préférable en matière de politesse: l'Anglais du Devon emploiera-t-il les mêmes formules que le Texan (May I shoot you?)? Mieux vaut être trop poli que pas assez.
avatar
yphrog
Esprit éclairé

anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim" - Page 2 Empty Re: anglais: pourquoi dit-on "I like swimming" mais "I can swim"

par yphrog Dim 23 Fév 2014 - 20:07
et dès fois c'est bien de ne pas être poli du tout.

Rough night for croaking frogs.   :shock: 
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum