Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
- filintheNiveau 1
Bon j'ai retrouvé le texte allemand de Anders: "quelqu'un comme moi" est une mauvaise traduction, il dit en fait "quelqu'un comme cela" (ein solcher) c'est-à-dire un "littérateur de bitume". Il ne fait donc pas allusion à sa judéité mais à son côté rat des villes, qui ne vit pas au grand air etc.
Dans Etre et temps les existentiaux (souci, être-vers-la-mort, avec-les-autres etc) sont opposés au catégories d'Aristote (substance, qualité, quantité, lieu etc.) qui selon Heidegger valent pour l'étant en général mais pas pour l'être humain qui est une possibilité avant d'être un fait. Etre pour l'être humain est actif, c'est une projection (dans le temps). "Existential" c'est donc ce qui rend possible l'ek-sistence hors de soi (un peu comme "transcendantal"). "Existentiel" serait plutôt du côté du fait (psychologie).
Etre-au-monde c'est transcendantal pour ainsi dire, le sujet est a priori dans un monde
ce qui contredit toute théorie raciste, antisémite et en général "humaniste" (pour parler comme H.) de l'homme (c'est le catégoriser)
Dans Etre et temps les existentiaux (souci, être-vers-la-mort, avec-les-autres etc) sont opposés au catégories d'Aristote (substance, qualité, quantité, lieu etc.) qui selon Heidegger valent pour l'étant en général mais pas pour l'être humain qui est une possibilité avant d'être un fait. Etre pour l'être humain est actif, c'est une projection (dans le temps). "Existential" c'est donc ce qui rend possible l'ek-sistence hors de soi (un peu comme "transcendantal"). "Existentiel" serait plutôt du côté du fait (psychologie).
Etre-au-monde c'est transcendantal pour ainsi dire, le sujet est a priori dans un monde
ce qui contredit toute théorie raciste, antisémite et en général "humaniste" (pour parler comme H.) de l'homme (c'est le catégoriser)
- User17706Bon génie
J'entends et je pense même que j'accorde l'argument et la rectification, mais vous noterez qu'on se retrouve avec une dichotomie un peu étrange, puisqu'on a d'un côté « littérateur de bitume » et de l'autre côté « élèves favoris tous grands et blonds ». Pour la taille et le côté athlétique, on pourrait imaginer retrancher cela si vraiment on voulait couper les cheveux en quatre jusqu'au bout et oublier toute une certaine iconographie d'époque, mais l'allusion à la blondeur suggère que ces qualités « hygiéniques » symbolisent en fin de compte autre chose que l'opposition rat des champs / rat des villes et qu'Anders n'est pas uniquement en train de réécrire La Fontaine.filinthe a écrit:Bon j'ai retrouvé le texte allemand de Anders: "quelqu'un comme moi" est une mauvaise traduction, il dit en fait "quelqu'un comme cela" (ein solcher) c'est-à-dire un "littérateur de bitume". Il ne fait donc pas allusion à sa judéité mais à son côté rat des villes, qui ne vit pas au grand air etc.
Je ne sais pas si vous vous êtes rendu sur le fil que je vous ai indiqué (j'ai l'impression que non), mais si vous voulez que ceux qui s'y posent des questions profitent de vos clarifications, c'est plutôt là-bas qu'il faut les poster (peut-être y verrez-vous en outre que la question en cours porte en fait sur l'expression das Ganze eines Begründungszusammenhanges wahrer Sätze)
- filintheNiveau 1
Oui "ses grands et blonds élèves favoris" ("seine großen blonden Lieblingsschüler") est une pique sans doute pas innocente.
La tête de Günther jeune:
http://www.guenther-anders-gesellschaft.org/wp-content/uploads/2014/01/Guenther-Anders-rauchend.jpg
"Asphaltliterat" est une insulte souvent utilisée par les nazis et qui désigne les écrivains décadents modernes. On est donc effectivement loin de La Fontaine. On peut décliner: »Asphaltmensch«, »Asphaltpresse«, »Asphaltdemokratie«, »Asphaltkultur«. C'est l'image de la ville cosmopolite sans attaches nationales. Le Juif errant n'est évidemment pas loin, mais pas forcément. Heidegger a refusé la chaire de Hegel à Berlin en 1933.
La tête de Günther jeune:
http://www.guenther-anders-gesellschaft.org/wp-content/uploads/2014/01/Guenther-Anders-rauchend.jpg
"Asphaltliterat" est une insulte souvent utilisée par les nazis et qui désigne les écrivains décadents modernes. On est donc effectivement loin de La Fontaine. On peut décliner: »Asphaltmensch«, »Asphaltpresse«, »Asphaltdemokratie«, »Asphaltkultur«. C'est l'image de la ville cosmopolite sans attaches nationales. Le Juif errant n'est évidemment pas loin, mais pas forcément. Heidegger a refusé la chaire de Hegel à Berlin en 1933.
- Thalia de GMédiateur
Filinthe, j'ai regroupé plusieurs messages successifs. Si tu veux compléter un message, il est préférable de l'éditer.
Thalia, modo
Thalia, modo
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
- [Libération] «Avant, être plus cultivé était un bien en soi»
- Evaluations CM2 : en français tout va bien, en maths ça va moins bien : Pierre au secooooours
- Méthode Fransya (Bien lire, bien écrire) de G. Wettstein-Badour
- Heidegger : par où commencer ?
- recherche explication du poème "bien placés, bien choisis..."
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum