Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- HopeHabitué du forum
Ca fait maintenant 8 ans que je ne lis pratiquement plus qu'en anglais, au départ pour continuer des séries qui n'étaient pas encore traduites, puis parce que je me retrouve beaucoup plus dans la littérature anglophone contemporaine que dans ce qui sort en français. Je commande tout sur internet et j'avoue que j'ai suffisamment à faire avec tout ce qui parait de très bons bouquins en anglais pour ne plus jamais rien acheter en librairie en français. Jusque là, tout va bien...
Le problème, c'est qu'à chaque fois que quelqu'un me voit lire en anglais, j'ai droit d'abord à des exclamations émerveillées (ooooh, tu arrives à lire tout un livre rien qu'en anglais !), ensuite à des commentaires enthousiastes (c'est bien de travailler comme ça son anglais, je devrais en faire autant !), et pour finir, à un regard un peu horrifié quand la personne finit par se rendre compte au bout de plusieurs livres que je traine avec moi qu'aucun n'est en français et que ce n'était pas une activité occasionnelle.
Résultat, j'ose à peine avouer que je ne lis plus en français, et j'ai l'impression de toujours chercher à me justifier quand on me surprend avec un livre anglophone... Bizarre cette sensation de devoir des explications pour ce que je lis. Alors, je profite du forum pour lancer la question : y a-t-il parmi vous des personnes qui lisent en anglais (déjà) ou même, qui ne lisent qu'en anglais ? (suis-je vraiment une drôle de prof de français... ?) Rassurez-moi !
Le problème, c'est qu'à chaque fois que quelqu'un me voit lire en anglais, j'ai droit d'abord à des exclamations émerveillées (ooooh, tu arrives à lire tout un livre rien qu'en anglais !), ensuite à des commentaires enthousiastes (c'est bien de travailler comme ça son anglais, je devrais en faire autant !), et pour finir, à un regard un peu horrifié quand la personne finit par se rendre compte au bout de plusieurs livres que je traine avec moi qu'aucun n'est en français et que ce n'était pas une activité occasionnelle.
Résultat, j'ose à peine avouer que je ne lis plus en français, et j'ai l'impression de toujours chercher à me justifier quand on me surprend avec un livre anglophone... Bizarre cette sensation de devoir des explications pour ce que je lis. Alors, je profite du forum pour lancer la question : y a-t-il parmi vous des personnes qui lisent en anglais (déjà) ou même, qui ne lisent qu'en anglais ? (suis-je vraiment une drôle de prof de français... ?) Rassurez-moi !
_________________
Omnia mutantur nihil interit (Ovide)
- JohnMédiateur
Moi je lis les Hercule Poirot en anglais. Bon, ce n'est pas d'une grande contemporaneïté, mais c'est sympa.
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- DwarfVénérable
Pli à prendre (comme tout), notamment en terme de lexique, mais après, ça roule tout seul. Je lis toujours la poésie en Vo (Orphée/la différence est génial pour ça), anglaise ou pas.
Quant aux romans, cela dépend mais Poe, Tolkien ou Howard, par exemple en VO, forcément! Et j'aime après surtout comparer les traductions des dits textes.
Quant aux romans, cela dépend mais Poe, Tolkien ou Howard, par exemple en VO, forcément! Et j'aime après surtout comparer les traductions des dits textes.
- CathyFidèle du forum
Je fais les deux depuis très longtemps! Les traductions perdent beaucoup donc...
- KilmenyEmpereur
Je lis en anglais et en français, et les regards horrifiés, je connais!
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- DaphnéDemi-dieu
Yes I do, of course, but I teach English
Livres, magasines, presse.
Je me fournis en GB ou dans les librairies anglaises en France, on en trouve pas mal maintenant avec tous les Anglais qui s'installent chez nous, et je suis étonnée de voir qu'on vous fait des commentaires : personnellement je n'en ai jamais eus, et pourtant je lis pas mal, dans le train notamment.
Livres, magasines, presse.
Je me fournis en GB ou dans les librairies anglaises en France, on en trouve pas mal maintenant avec tous les Anglais qui s'installent chez nous, et je suis étonnée de voir qu'on vous fait des commentaires : personnellement je n'en ai jamais eus, et pourtant je lis pas mal, dans le train notamment.
- ParenthèseÉrudit
j'ai vécu pendant 5 ans à Londres. Alors oui, je lis en anglais (et la bibli de mon quartier a un bon choix), ça me permet de garder les automatismes, vu que j'ai de moins en moins l'occasion de le parler...
- AbraxasDoyen
Comme je suis snob, à ma manière, je suis abonné au Herald Tribune (vous vous rappelez Jean Seberg dans À bout de souffle vendant le Herald sur les Champs-Elysées ?). Ça me fait faire une demi-heure d'anglais tous les jours.
Et j'en ai traduit, professionnellement parlant (le dernier, un récit sur la résistance polonaise pendant la guerre, intitulé Mémoires d'une Juste…). Ça suppose d'ailleurs d'être meilleur en français qu'en anglais…
Le dernier que j'ai lu en anglais, c'était The rain before it falls, de Jonathan Coe — qui vient de sortir en français (j'espère que tut le monde a lu Testament à l'anglaise, du même, un pur chef d'œuvre sur l'Angleterre thatchérienne).
Et j'en ai traduit, professionnellement parlant (le dernier, un récit sur la résistance polonaise pendant la guerre, intitulé Mémoires d'une Juste…). Ça suppose d'ailleurs d'être meilleur en français qu'en anglais…
Le dernier que j'ai lu en anglais, c'était The rain before it falls, de Jonathan Coe — qui vient de sortir en français (j'espère que tut le monde a lu Testament à l'anglaise, du même, un pur chef d'œuvre sur l'Angleterre thatchérienne).
- AdriGrand Maître
Moi, c'est en allemand (prof d'allemand bien sûr) : je ne supporterais pas de lire des oeuvres allemandes traduites. Je les lis en VO ou pas.
Je me souviens d'avoir lu une critique sur une traduction qui disait beaucoup de bien du style, ça m'avait donné envie de lire le roman en question. Résultat : le livre m'est tombé des mains, j'ai trouvé le style illisible. J'en ai déduit que, soit mon niveau avait énormément baissé, soit le traducteur avait fait un travail d'adaptation énorme, soit, enfin, c'était une question de goût...
Jamais de remarques négatives quand je lis en allemand (en même temps, quand on est prof de langue, ça va de soi de lire dans la langue originale).
Je me souviens d'avoir lu une critique sur une traduction qui disait beaucoup de bien du style, ça m'avait donné envie de lire le roman en question. Résultat : le livre m'est tombé des mains, j'ai trouvé le style illisible. J'en ai déduit que, soit mon niveau avait énormément baissé, soit le traducteur avait fait un travail d'adaptation énorme, soit, enfin, c'était une question de goût...
Jamais de remarques négatives quand je lis en allemand (en même temps, quand on est prof de langue, ça va de soi de lire dans la langue originale).
- VictoriaNiveau 5
J'aime beaucoup lire en anglais mais je choisis le plus souvent une édition bilingue pour m'aider un peu... J'espère faire très vite des progrès : l'anglais a toujours été mon point faible lors des concours ! Enfin, je garde espoir !
- AnguaGrand sage
Je lis occasionnellement en anglais, souvent les mêmes (Pratchett, pour ne pas le citer...), plus faute de prendre le temps de me fournir des livres en VO, mais dans la mesure du possible. Je me méfie des traductions aussi.
- LesTurbulentesNiveau 3
J'ai lu les quatre tome de Twilight en anglais!
Bon c'est sûr, ce n'est pas la grande littérature mais bon...
Ça entraîne!
Sinon, je regarde les films et les séries en VO (sous-titrés évidemment!)
Bon c'est sûr, ce n'est pas la grande littérature mais bon...
Ça entraîne!
Sinon, je regarde les films et les séries en VO (sous-titrés évidemment!)
- Libé-RationGuide spirituel
Yes, I do ! But we are a bilingual family !
Chez nous, des tonnes de livres, en anglais, en français, pour les grands et les petits !
Chez nous, des tonnes de livres, en anglais, en français, pour les grands et les petits !
- HerrelisGrand sage
Je lis en anglais, beaucoup, essentiellement parce que je me méfie aussi des traductions, mais dernièrement, avec la fatigue et tout, hélas, je lis beaucoup plus en français.
_________________
Han : "Comment on s'en sort?" Luke : "comme d'habitude." Han : "Si mal que ça?!!" Le Retour du Jedi
"Drowned in moonlight, strangled by her own bra." -Carrie Fisher- 1956-2016 - See you space momma.
"Drowned in moonlight, strangled by her own bra." -Carrie Fisher- 1956-2016 - See you space momma.
- blablaNiveau 1
quel(s) roman(s) conseillerez-vous un quelqu'un qui veut lire en anglais, qui débuterait (niveau lycée) ?
perso, je lis beaucoup sur internet en anglais ou des magazines .
perso, je lis beaucoup sur internet en anglais ou des magazines .
- miss sophieExpert spécialisé
Je lis de temps en temps un roman en anglais (Jane Austen, Ian Rankin, un Harry Potter aussi, j'ai un Terry Pratchett qui m'attend...). Regards admiratifs plus qu'horrifiés.
- mel93Grand sage
Je commence à lire en italien, j'en bave mais c'est un vrai bonheur de découvrir son auteur favori dans le texte !
Pour l'anglais, je ne le fais plus depuis la fin de mes études, par paresse...
Pour l'anglais, je ne le fais plus depuis la fin de mes études, par paresse...
- leyadeEsprit sacré
Le mieux ce sont les éditions bi-lingues,
je suis arrivée (plus ou moins) à lire "Dr Jekyll et M. Hyde" comme ça.
Et puis quand tu sèches... tu triches en regardant à droite!
Du coup, tu ne butes pas et tu avances.
je suis arrivée (plus ou moins) à lire "Dr Jekyll et M. Hyde" comme ça.
Et puis quand tu sèches... tu triches en regardant à droite!
Du coup, tu ne butes pas et tu avances.
- charlottofraiseNiveau 10
Arf, je n'aime pas les éditions bilingues : la fainéante que je suis finit toujours par ne regarder que la page en français. :lol: Alors je lis directement en VO et tant pis si je ne saisis pas tout. De toute façon, je bouquine des choses assez faciles, je ne me suis jamais frottée à Phillip Roth ou Nabokov en anglais…
- InvitéeHrÉrudit
Allez soyons masochiste jusqu'au bout Charlotte, tentons l'Ulysse de Joyce en anglais .
- PasseroseNeoprof expérimenté
J'ai lu en anglais (prépa anglais puis licence et une partie de la maîtrise), mais, à ma grande honte, je ne le fais plus. J'ai déjà du mal à lire en français, alors... Je me souviens qu'avec l'entraînement, j'étais capable de deviner l'anglais derrière la traduction.
- PatateFidèle du forum
Je ne lis pas du tout en anglais. Je l'ai juste fait l'année de l'agreg, et pour mes études aussi. Mais c'est tout: à chaque fois, lire en anglais me gâche mon plaisir de lire.
- FrisouilleEnchanteur
Hope a écrit: Résultat, j'ose à peine avouer que je ne lis plus en français, et j'ai l'impression de toujours chercher à me justifier quand on me surprend avec un livre anglophone... Bizarre cette sensation de devoir des explications pour ce que je lis. Alors, je profite du forum pour lancer la question : y a-t-il parmi vous des personnes qui lisent en anglais (déjà) ou même, qui ne lisent qu'en anglais ? (suis-je vraiment une drôle de prof de français... ?) Rassurez-moi !
Ah, bah, l'important, c'est de lire. Et je suppose que tu continues bien de lire des textes en français pour tes élèves. Après, lire pour ton plaisir des livres en VO, qui est-ce que cela regarde ? Je comprends bien la satisfaction à plonger dans une langue étrangère, le dépaysement causé par la lecture est démultiplié... Ne te gâche pas ton plaisir !
A part ça, rien à voir, mais contente de te revoir sur le forum. Depuis la naissance de ton enfant, tu t'es faite discrète. A une prochaine !
Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- Admissible au CAPES d'anglais, retenter l'agrégation d'anglais et vœux d'affection problématique
- [Anglais] Quelle préparation pour entrer en section internationale anglais?
- Qui a passé le capes externe d'anglais et caplp lettres anglais 2014?
- Livres (CAPES Anglais): "Clefs Concours - Dossier Anglais"
- Reçue au capes d'anglais et au caplp français-anglais : que choisir ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum