- User5899Demi-dieu
Nan na nan !!! Ckoisa, le CC d'objet, hein ? Elève PauvreYorik, ça ne va pas du toutPauvreYorick a écrit:Pardon, mais la phrase ne veut quand même pas dire grand'chose. On nous dit qu'une masure est uniquement construite en guise de toiture: mmh.
La phrase originale semble être:
(extrait de P. Bard, La Frontière, 2002 - Brevet 2006.)Vers les hauteurs, les masures avaient pris un aspect plus primitif encore, uniquement construites avec des cartons d'emballage et du papier goudronné en guise de toiture.
Après, la toiture est ce qui fait l'objet ici d'une vicariance. Puisque Cripure m'a donné carte blanche plus haut, je déclare donc qu'il s'agit d'un CC d'objet de vicariance
- User5899Demi-dieu
Ca me faisait pareil avec les compléments de phrase qui appartiennent à la phrasePauvreYorick a écrit:Moi, ça me pose toujours un problème de dire qu'une maison est construite en guise de partie d'une maison. Comme si on disait que ce bateau a été fait en guise de mât. Bref
- User5899Demi-dieu
Grenouille, que "construire" soit bivalent, OK. Mais au passif, même si le complément d'agent n'est pas exprimé, il demeure bivalent. Sans pour autant qu'un circonstanciel devienne complément obligatoire, enfin !
Laver : bivalent.
Je lave ma voiture au soleil : 2 compléments (je, ma voiture), un circonstant.
Ma voiture n'est jamais lavée au soleil. "au soleil" ou "jamais", compléments ? Et pas circonstants ?
Tu délires, Ô grenouille, Ô ma mignonne !
Laver : bivalent.
Je lave ma voiture au soleil : 2 compléments (je, ma voiture), un circonstant.
Ma voiture n'est jamais lavée au soleil. "au soleil" ou "jamais", compléments ? Et pas circonstants ?
Tu délires, Ô grenouille, Ô ma mignonne !
- SacapusHabitué du forum
xphrog a écrit:Je reste sur la notion que "construire" exige au moins deux compléments dont un qui est sujet. Dans une phrase passivée -- où l'objet "devient" sujet, l'autre complément peut être du n'importe quel parfum (raison / purpose; temps / time; matter, manner, agent, lieu, etc...), mais reste obligatoire. Donc, finalement, je ne cède pas.
Pardon, je reviens à la charge.
Est-ce que vous voulez dire que des phrases (nominales) comme «une maison construite» sont incorrectes ?
Je ne trouve pas.
Une maison construite, c’est le contraire d’une maison en chantier, par exemple.
- yphrogEsprit éclairé
Cripure a écrit:Grenouille, que "construire" soit bivalent, OK. Mais au passif, même si le complément d'agent n'est pas exprimé, il demeure bivalent. Sans pour autant qu'un circonstanciel devienne complément obligatoire, enfin !
Laver : bivalent.
Je lave ma voiture au soleil : 2 compléments (je, ma voiture), un circonstant.
Ma voiture n'est jamais lavée au soleil. "au soleil" ou "jamais", compléments ? Et pas circonstants ?
Tu délires, Ô grenouille, Ô ma mignonne !
Je faisais construire un garage pour ma voiture.
Le garage a été construit *[(pour ma voiture) (l'année dernière) (par des escrocs) (avec des matériaux inférieurs)]
Peut-être en français vous diriez "La garage a été construit." ailleurs que dans une grammaire, je n'en sais rien. En feuilletant Google, pour l'instant je n'ai pas vu un seul exemple sans complément qui répond à la question when, where, why, how, by/for whom, etc. (une maison construite à l'envers, tout en gateau, avec Mika, illégalement).
Bien sûr, s'il s'agit d'un "accomplishment" et uniquement dans ce sens, le verbe peut être monovalent comme "laver" l'est (bien sûr, Cripure) au passif: La maison (dé)construite, nous pouvions enfin passer à autre chose. (d'où l'exemple constrastive: C'est mieux d'avoir une maison construite qu'une maison en chantier. tandis que (à mes oreilles de grénouille) ce serait assez bizarre de dire "C'est bien d'avoir une maison construite.")
Pour ceusses qui ont un accès universitaire à Frantext (ce qui n'est plus mon cas), je vous encourage d'essayer d'y trouver un exemple d'un "construire" univalent (à l'actif ou au passif), car chez Google, vous allez regarder t-r-è-s longtemps avant d'en trouver, je crois...
"une maison construite"
"des maisons construites"
la comparaison avec la première page de résultats pour
"une maison préconstruite" (avec complément de temps "incarné" par le préfixe)
ou
"des vêtements lavés" (verbe univalent au passif)
ou
"des fenêtres lavées"
est assez parlante ou instructive, si je puis me faire aussi grosse qu'un boeuf :lol: (N'oubliez pas les guillemets, bien sûr )
- SacapusHabitué du forum
Et une phrase comme celle-ci ?
«Je crois que c’est un mythe ; La tour de Babel n’a jamais été construite».
Après coup :
...
À moins que vous estimiez que «jamais», en tant qu’adverbe, est un complément, et qu’il est inamovible...
«Je crois que c’est un mythe ; La tour de Babel n’a pas été construite». Je trouve cette phrase certes inhabituelle, mais pas syntaxiquement incorrecte. (Enfin pour ce que j’en dis.)
«Je crois que c’est un mythe ; La tour de Babel n’a jamais été construite».
Après coup :
...
À moins que vous estimiez que «jamais», en tant qu’adverbe, est un complément, et qu’il est inamovible...
«Je crois que c’est un mythe ; La tour de Babel n’a pas été construite». Je trouve cette phrase certes inhabituelle, mais pas syntaxiquement incorrecte. (Enfin pour ce que j’en dis.)
- yphrogEsprit éclairé
Oui, c'est un peu ce que soulève Cripure... le problème des fréquences, les adverbiaux quantitatifs.
Mais cette phrase reste un "accomplishement" manqué. Ce qui doit me permettre, je pense, d'éviter la question, de "jamais" comme complément atemporel.
CChors-jeu
Mais cette phrase reste un "accomplishement" manqué. Ce qui doit me permettre, je pense, d'éviter la question, de "jamais" comme complément atemporel.
CChors-jeu
- CarabasVénérable
Dites-vous comme moi pour l'accord des participes passés?
La pagaille qu'il y a eu
La pagaille que cela a provoquée?
En fait, c'est le 2e qui me pose problème.
La pagaille qu'il y a eu
La pagaille que cela a provoquée?
En fait, c'est le 2e qui me pose problème.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- yphrogEsprit éclairé
aucune réponse pour Carabas?
la pagaille qui s'en est ensuivi?
Dites, les néos. Puis-je vous demander un cadeau de Noël? Comme vous savez peut-être, je bosse de temps en temps sur les mots fréquents en anglais. Cette "étude" a influencé mon approche à l'enseignement, je crois, de façon utile. Si vous allez vers ma signature, vous verrez mon approche au travail. Je serai vraiment interessé de voir ce que certains ici feraient d'une page blanche avec le sujet "alors" ou "même" ou "savoir"
ou bien "yeux"... Les citations de poètes, grammairiens, théologues, etc... sont tous licites tant que c'est utile pour expliquer le sens, l'usage, et la grammaire du mot.
Vous me direz que c'est un peu réécrire le dictionnaire. Soit. Il n'empeche que je trouve l'exercice assez intéressant, pas aussi simple qu'on croirait.
(Dans la liste qui suit, vous trouverez des entrées différentes pour à / au et pour le (pron.), le (art.)).
Si vous n'avez le temps, je comprends bien, personne n'en a :retard: mais sachez que si cela vous amuse, ça m'amusera également de vous lire, et de le publier si vous êtes d'accord (avec ou sans attribution, selon vos souhaits.)
source: Eduscol http://eduscol.education.fr/pid23250-cid50486/vocabulaire.html
la pagaille qui s'en est ensuivi?
Dites, les néos. Puis-je vous demander un cadeau de Noël? Comme vous savez peut-être, je bosse de temps en temps sur les mots fréquents en anglais. Cette "étude" a influencé mon approche à l'enseignement, je crois, de façon utile. Si vous allez vers ma signature, vous verrez mon approche au travail. Je serai vraiment interessé de voir ce que certains ici feraient d'une page blanche avec le sujet "alors" ou "même" ou "savoir"
ou bien "yeux"... Les citations de poètes, grammairiens, théologues, etc... sont tous licites tant que c'est utile pour expliquer le sens, l'usage, et la grammaire du mot.
Vous me direz que c'est un peu réécrire le dictionnaire. Soit. Il n'empeche que je trouve l'exercice assez intéressant, pas aussi simple qu'on croirait.
(Dans la liste qui suit, vous trouverez des entrées différentes pour à / au et pour le (pron.), le (art.)).
Si vous n'avez le temps, je comprends bien, personne n'en a :retard: mais sachez que si cela vous amuse, ça m'amusera également de vous lire, et de le publier si vous êtes d'accord (avec ou sans attribution, selon vos souhaits.)
1 | le | dét. | 1050561 |
2 | de | prép. | 862100 |
3 | un | dét. | 419564 |
4 | être | verbe | 351960 |
5 | et | conj. | 362093 |
6 | à | prép | 293083 |
7 | il | pron | 270395 |
8 | avoir | verbe | 248488 |
9 | ne | adv. | 186755 |
10 | je | pron. | 184186 |
11 | son | dét. | 181161 |
12 | que | conj. | 176161 |
13 | se | pron. | 168684 |
14 | qui | pron. | 148392 |
15 | ce | dét. | 141389 |
16 | dans | prép. | 139185 |
17 | en | prép. | 143565 |
18 | du | dét. | 127384 |
19 | elle | pron. | 126397 |
20 | au | dét. | 123502 |
21 | de | dét. | 119106 |
22 | ce | pron. | 107074 |
23 | le | pron. | 105873 |
24 | pour | prép. | 104779 |
25 | pas | adv. | 103083 |
26 | que | pron. | 99412 |
27 | vous | pron. | 89623 |
28 | par | prép. | 82277 |
29 | sur | prép. | 80180 |
30 | faire | verbe | 77608 |
31 | plus | adv. | 75499 |
32 | dire | verbe | 72134 |
33 | me | pron. | 71086 |
34 | on | pron. | 70246 |
35 | mon | dét. | 70121 |
36 | lui | pron. | 65988 |
37 | nous | pron | 62554 |
38 | comme | conj. | 59902 |
39 | mais | conj. | 57690 |
40 | pouvoir | verbe | 55394 |
41 | avec | prép. | 55081 |
42 | tout | adj. | 47221 |
43 | y | pron. | 46031 |
44 | aller | verbe | 41702 |
45 | voir | verbe | 39659 |
46 | en | pron. | 38935 |
47 | bien | adv. | 37171 |
48 | où | pron. | 36089 |
49 | sans | prép. | 35915 |
50 | tu | pron. | 35774 |
51 | ou | conj. | 34897 |
52 | leur | dét. | 33950 |
53 | homme | subst. | 33202 |
54 | si | adv. | 32024 |
55 | deux | numér. | 30211 |
56 | mari | subst. | 30082 |
57 | moi | pron. | 30053 |
58 | vouloir | verbe | 29435 |
59 | te | pron. | 28542 |
60 | femme | subst. | 26148 |
61 | venir | verbe | 26023 |
62 | quand | conj. | 25592 |
63 | grand | adj. | 25388 |
64 | celui | pron. | 24270 |
65 | si | conj. | 24024 |
66 | notre | dét | 23883 |
67 | devoir | verbe | 22703 |
68 | là | adv. | 22695 |
69 | jour | subst. | 22232 |
70 | prendre | verbe | 20489 |
71 | même | adv. | 19994 |
72 | votre | dét. | 19942 |
73 | tout | adv. | 19915 |
74 | rien | pron. | 19379 |
75 | petit | adj | 19008 |
76 | encore | adv | 19176 |
77 | aussi | adv. | 18311 |
78 | quelque | dét. | 17953 |
79 | dont | pron. | 17797 |
80 | tout | pron. | 17486 |
81 | mer | subst. | 17166 |
83 | trouver | verbe | 16833 |
84 | donner | verbe | 16795 |
85 | temps | subst. | 16785 |
86 | ça | pron. | 16494 |
87 | peu | adv. | 16251 |
88 | même | adj. | 16081 |
89 | falloir | verbe | 16078 |
90 | sous | prép. | 15944 |
91 | parler | verbe | 15814 |
92 | alors | adv. | 15639 |
93 | main | subst. | 15540 |
94 | chose | subst. | 15524 |
95 | ton | dét. | 15513 |
96 | mettre | verbe | 15339 |
97 | vie | subst. | 15241 |
98 | savoir | verbe | 15102 |
99 | yeux | subst. | 14981 |
100 | passer | verbe | 14976 |
- User17706Bon génie
que cela a provoqué. Après, il ne faut pas me demander la règle, hein. Mais je n'envisage même pas qu'on puisse l'écrire autrement.Carabas a écrit:Dites-vous comme moi pour l'accord des participes passés?
La pagaille qu'il y a eu
La pagaille que cela a provoquée?
En fait, c'est le 2e qui me pose problème.
- V.MarchaisEmpereur
D'accord avec Yorick, mais comme lui, je peine à expliquer pourquoi ici on déroge à la règle de l'accord avec le COD antéposé.
Faute d'être capable de me référer à une règle explicite, je ne suis pas sûre à 100% de ne pas me tromper, mais je dois dire que l'accord, quand il est marqué à l'oral (La pagaille que cela a faite, par exemple), heure mon oreille.
Si tu veux, je poserai la question à un ami grammairien.
Faute d'être capable de me référer à une règle explicite, je ne suis pas sûre à 100% de ne pas me tromper, mais je dois dire que l'accord, quand il est marqué à l'oral (La pagaille que cela a faite, par exemple), heure mon oreille.
Si tu veux, je poserai la question à un ami grammairien.
- OudemiaBon génie
Pourtant on dirait la pagaille que j'ai mise , mais pas que cela a mis .
Etrange, en effet, je sens que je vais y repenser.
Etrange, en effet, je sens que je vais y repenser.
- CelebornEsprit sacré
Grevisse signale très exactement cet exemple ("la peine que cela m'a donné") comme un cas où l'on avait tendance à ne pas accorder au XVIIe siècle (lorsque le sujet est "cela"). Mais je n'ai rien trouvé qui permettrait de continuer à ne pas accorder aujourd'hui, sinon la règle selon laquelle on n'accorde pas derrière les verbes impersonnels (ce qui explique l'absence d'accord dans ton premier exemple, Carabas) et le fait que je trouve que "cela" ou "ça" comme sujet ont un côté légèrement impersonnel (qui ne désigne pas tout à fait un référent précis) quelque part au niveau du vécu (comparé à "celui-là" ou "celle-là"), mais ce n'est pas validé par les grammairiens .
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- yphrogEsprit éclairé
Les Français, on dirait, ne sont pas très fréquences. Ils sont plutôt accords. :chanson:
Je vous aime tout de même. Joyeux Noël au lapin, à Véronique, à Oudemia et bien sûr à Carabas et à Pauvre Yorick.
Je vous aime tout de même. Joyeux Noël au lapin, à Véronique, à Oudemia et bien sûr à Carabas et à Pauvre Yorick.
- User17706Bon génie
xphrog, je ne suis pas sûr de bien comprendre ce que tu attends en réalité. (Et si je comprends bien, il y a sûrement matière à faire un autre fil, parce que ça a l'air de pouvoir être diablement long). Mais imagine donner l'os "être" à ronger à un philosophe: il y en aura pour 8000 pages!!
- User17706Bon génie
Je crois que je pourrais dire "la pagaille que j'ai mis". Et je dirais "que cela a mis" (jamais "que cela a mise").Oudemia a écrit:Pourtant on dirait la pagaille que j'ai mise , mais pas que cela a mis .
Etrange, en effet, je sens que je vais y repenser.
- CarabasVénérable
Ben justement, c'est bien la règle que je recherche, parce que d'instinct, je dirais la même chose...PauvreYorick a écrit:que cela a provoqué. Après, il ne faut pas me demander la règle, hein. Mais je n'envisage même pas qu'on puisse l'écrire autrement.
Je le veux bien, s'il te plaît. Parce que j'ai cherché dans plusieurs grammaires et n'ai pas trouvé.V.Marchais a écrit:D'accord avec Yorick, mais comme lui, je peine à expliquer pourquoi ici on déroge à la règle de l'accord avec le COD antéposé.
Faute d'être capable de me référer à une règle explicite, je ne suis pas sûre à 100% de ne pas me tromper, mais je dois dire que l'accord, quand il est marqué à l'oral (La pagaille que cela a faite, par exemple), heure mon oreille.
Si tu veux, je poserai la question à un ami grammairien.
Pareil.Oudemia a écrit:Pourtant on dirait la pagaille que j'ai mise , mais pas que cela a mis .
Etrange, en effet, je sens que je vais y repenser.
Ou alors "cela" s'analyse comme un pronom impersonnel...
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- yphrogEsprit éclairé
PauvreYorick a écrit:xphrog, je ne suis pas sûr de bien comprendre ce que tu attends en réalité. (Et si je comprends bien, il y a sûrement matière à faire un autre fil, parce que ça a l'air de pouvoir être diablement long). Mais imagine donner l'os "être" à ronger à un philosophe: il y en aura pour 8000 pages!!
improvisation courte sur la problématique: comportement de *mot*. Cela permet d'évacuer pas mal de futilités. (ou comme dans les bonnes grammaires, on les mets en exemple )
j'attends deux lignes, j'attends un paragraphe ou deux, des listes, de la poésie des paradoxes bien exposés, des haikus... en somme, j'attends des arty artisans, je crois.
- V.MarchaisEmpereur
Je m'en occupe, Carabas.
Xphrog, je relirai ton message à tête reposée.
Pour l'instant, c'est champagne pour tout le monde.
Santé à tous et joyeux Noël !
Xphrog, je relirai ton message à tête reposée.
Pour l'instant, c'est champagne pour tout le monde.
Santé à tous et joyeux Noël !
- CarabasVénérable
C'est gentil, merci!
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- retraitéeDoyen
Cela a provoqué de la pagaille (plutôt que la pagaille). Peut-être une conséquence du sens partitif ? Moi non plus, spontanément, je n'aurais pas accordé le pp malgré le COD antéposé; Mais pourquoi?
- yphrogEsprit éclairé
Oh, I am hopping mad. The good folks at Wiktionary have stolen my idea , and have released a much cooler list of 100 words from TV and film scripts (OK at #100 and #7x)
Wiktionary - Project Gutenberg
http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists/PG/2006/04/1-10000
Wiktionary - Project Gutenberg
http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists/PG/2006/04/1-10000
- User17706Bon génie
Bon, je pourrais essayer de m'amuser sur "même". Y'a une limite de longueur? Genre 60 pages c'est trop?
- yphrogEsprit éclairé
jusqu'à l'épuisement du sujet
Merci beaucoup PauvreYorick.
Merci beaucoup PauvreYorick.
- CarabasVénérable
Nouvelle colle :
Comment analyser "des imbéciles" dans "ce sont tous des imbéciles"?
Attribut du sujet "ce"?
attribut du sujet (réel) "tous"?
complément du pronom "tous"?
Comment analyser "des imbéciles" dans "ce sont tous des imbéciles"?
Attribut du sujet "ce"?
attribut du sujet (réel) "tous"?
complément du pronom "tous"?
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum