Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
- NLM76Grand Maître
suite d'un autre fil.
@Médée : Sur le sonnet II; c'est une énorme affaire à mon avis, difficile à résumer en deux mots. J'ai idée de rédiger quelque chose qui va sans doute plus loin que ce qu'en disent Jourde et Clément ; mais ils vous donnent l'essentiel des données du problème.
@Médée : Sur le sonnet II; c'est une énorme affaire à mon avis, difficile à résumer en deux mots. J'ai idée de rédiger quelque chose qui va sans doute plus loin que ce qu'en disent Jourde et Clément ; mais ils vous donnent l'essentiel des données du problème.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- MédéeÉrudit
D'accord, je verrai en temps voulu alors (je suis bien occupée avec MDV pour l'instant).
Merci d'avoir ouvert ce fil, ça va être intéressant !
Merci d'avoir ouvert ce fil, ça va être intéressant !
_________________
Rentrée 2024 : Poste fixe ! (et 16e établissement )
2021-2024 : TZR en remplacements courts
2020-2021 : T3 - TZR en AFA : 1 collège 6e, 5e + PP 5e
2019-2020 : T2 - TZR en AFA : 2 collèges 6e, 5e, 4e + PP 5e
2018-2019 : T1 - TZR en AFA : 3 collèges 5e, 4e
2017-2018 : Stagiaire en lycée (2nde x2)
- FloEarthNiveau 7
Heu, c'est volontaire l'orthographe originale du titre du sujet?
- amandine.qazbirNiveau 1
Super, merci pour ce nouveau fil !
- amandine.qazbirNiveau 1
NLM76 a écrit:suite d'un autre fil.
@Médée : Sur le sonnet II; c'est une énorme affaire à mon avis, difficile à résumer en deux mots. J'ai idée de rédiger quelque chose qui va sans doute plus loin que ce qu'en disent Jourde et Clément ; mais ils vous donnent l'essentiel des données du problème.
Je n'ai pas encore commandé cette version, quelqu'un sait si elle a déjà été rééditée ?
- PrezboGrand Maître
FloEarth a écrit:Heu, c'est volontaire l'orthographe originale du titre du sujet?
Il me semble que c'est l’orthographe des premières éditions.
https://www.bibliorare.com/lot/134936/
- MédéeÉrudit
Oui. Ça n'est pas original en fait, c'est un texte du XVIe.FloEarth a écrit:Heu, c'est volontaire l'orthographe originale du titre du sujet?
amandine.qazbir a écrit:NLM76 a écrit:suite d'un autre fil.
@Médée : Sur le sonnet II; c'est une énorme affaire à mon avis, difficile à résumer en deux mots. J'ai idée de rédiger quelque chose qui va sans doute plus loin que ce qu'en disent Jourde et Clément ; mais ils vous donnent l'essentiel des données du problème.
Je n'ai pas encore commandé cette version, quelqu'un sait si elle a déjà été rééditée ?
J'ai eu l'édition au programme tout de suite, je ne savais pas qu'il y avait eu des soucis de réédition aussi pour cette œuvre.
_________________
Rentrée 2024 : Poste fixe ! (et 16e établissement )
2021-2024 : TZR en remplacements courts
2020-2021 : T3 - TZR en AFA : 1 collège 6e, 5e + PP 5e
2019-2020 : T2 - TZR en AFA : 2 collèges 6e, 5e, 4e + PP 5e
2018-2019 : T1 - TZR en AFA : 3 collèges 5e, 4e
2017-2018 : Stagiaire en lycée (2nde x2)
- PrezboGrand Maître
Médée a écrit:Oui. Ça n'est pas original en fait, c'est un texte du XVIe.FloEarth a écrit:Heu, c'est volontaire l'orthographe originale du titre du sujet?
On pourrait justement argumenter qu'il s'agit de l'orthographe originale au premier sens du terme.
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/original/56496
Larousse a écrit:1. Qui émane directement de son auteur ou de sa source, qui n'est pas une copie, une reproduction, une traduction, une refonte, etc. ; authentique : Photocopier le document original.
- blahblahblahNiveau 3
Il y a aussi un bouquin aux éditions Atlandes, de 2005 je crois. Mais il fait partie de la catégorie CAPLP. Je sais pas trop si ça vaut le coup.
_________________
Nous avons, il est vrai, nations corrompues,
Aux peuples anciens des beautés inconnues :
- FloEarthNiveau 7
Merci Prezbo!
- MédéeÉrudit
Prezbo a écrit:Médée a écrit:Oui. Ça n'est pas original en fait, c'est un texte du XVIe.FloEarth a écrit:Heu, c'est volontaire l'orthographe originale du titre du sujet?
On pourrait justement argumenter qu'il s'agit de l'orthographe originale au premier sens du terme.
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/original/56496Larousse a écrit:1. Qui émane directement de son auteur ou de sa source, qui n'est pas une copie, une reproduction, une traduction, une refonte, etc. ; authentique : Photocopier le document original.
Tout dépend effectivement dans quel sens on l'entend. J'avais compris que@FloEarth utilisait l'adjectif dans le sens de quelque chose d'inhabituel, et non dans le sens premier.
_________________
Rentrée 2024 : Poste fixe ! (et 16e établissement )
2021-2024 : TZR en remplacements courts
2020-2021 : T3 - TZR en AFA : 1 collège 6e, 5e + PP 5e
2019-2020 : T2 - TZR en AFA : 2 collèges 6e, 5e, 4e + PP 5e
2018-2019 : T1 - TZR en AFA : 3 collèges 5e, 4e
2017-2018 : Stagiaire en lycée (2nde x2)
- NLM76Grand Maître
Cette version date d'il y a un ou deux ans : elle devrait être facilement disponible. En tout cas, mon Débat, lui est disponible . Il vous apportera surtout, à mon avis, une lecture plus agréable et fluide, à cause de la mise en page. J'ai aussi l'avantage d'indiquer, à la manière des éditions des textes antiques, des références stables, puisque je donne les numéros de page de l'édition de 1555.amandine.qazbir a écrit:NLM76 a écrit:suite d'un autre fil.
@Médée : Sur le sonnet II; c'est une énorme affaire à mon avis, difficile à résumer en deux mots. J'ai idée de rédiger quelque chose qui va sans doute plus loin que ce qu'en disent Jourde et Clément ; mais ils vous donnent l'essentiel des données du problème.
Je n'ai pas encore commandé cette version, quelqu'un sait si elle a déjà été rééditée ?
@Médée, sur "Ô beaux yeux bruns...". Pour l'essentiel et pour simplifier : je pense que les quatrains, que LLL partage avec Olivier de Magny sont à lire comme s'ils étaient mis entre guillemets : "Voilà le baratin que tu m'a sorti pour me séduire : mes yeux sont beaux, que tu souffres de mes regards qui se détournent, tu soupires pour moi, tu répands des larmes, tu m'attends en vain, tu composes des plaintes, tu dis tes désirs, tu perds ton temps et ta peine pour me séduire, tu dis que mes appas sont "mille morts en mille rets tendus..." Le vers 8 est à entendre comme un renversement sur le pronom tonique "moi" en écho à Magny : ce moi-là commence à devenir le "moi" de l'amante : "Tu as dis "moi" ; non, c'est moi qui dis "moi"".
Le vers 9 développe ce renversement : évocation de la beauté physique de l'amant devenu bien-aimé. Le vers 10 explicite l'affaire, puisque le "luth plaintif...", qualifié de "flambeau pour ardre une femelle" ne saurait être que le luth de l'amant-poète qui cherche à séduire la bien-aimée(-poétesse). Or ce luth plaintif, c'est celui qui accompagne la "voix" qui chante les vers 1 à 8. En particulier, les "tristes plaints" du v. 5 sont ce que chante le luth plaintif du v. 10, qui est, je le rappelle, le luth de l'amant (devenu bien-aimé). Evidemment du fait du renversement - la bien-aimée est devenue l'amante, comme on le comprend dans le 2e tercet -, elle peut reprendre à son compte la sérénade de l'amant. On a l'illustration du premier tercet très néo-platonicien de "Baise m'encor..." : "Lors à chacun double vie en suivra / Chacun en soi et son ami vivra." 1+1=4, puisqu'ils deviennent tour à tour amant, bien-aimée, amante, bien-aimé, dans une très plaisante volte (qui n'est pas seulement le nom du retournement d'un sonnet, mais encore d'une espèce de danse sur une musique de luth très en vogue au XVIe siècle). Ainsi tourne la plainte entre la première, double, puisqu'elle appartient aux deux amants dans le vers 5 ("Ô tristes plaints"), à l'amant seul au v. 10 ("Ô luth plaintif"), à l'amante seule au vers 12 ("De toi me plains").
On voit aussi bien l'écho du sonnet XIV ("Tant que mes yeux") : la source de cette danse des masques amoureux, c'est la poésie, et le vrai malheur n'est pas de n'être pas aimée; le vrai malheur, ce serait de ne pouvoir chanter ce pseudo malheur... parce que "le plus grand plaisir qui soit après Amour, c'est d'en parler", comme le dit Apollon dans le Débat !
Vraiment trop géniale cette Louise.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- emmayNiveau 1
Merci de partager tes remarques !!
- kairosNiveau 1
Bonjour à tous, je découvre avec grand plaisir ces échanges au sujet de Louise Labé. Voilà de quoi agréablement et utilement accompagner la découverte de l'œuvre !
- faustine62Érudit
Merci beaucoup pour ce fil.
J'ai une question sur le Débat : il me semble y voir une réécriture burlesque, c'est juste une intuition, je me trompe peut-être totalement. Je n'ai pas encore lu la préface de Clément et Jourde.
J'ai une question sur le Débat : il me semble y voir une réécriture burlesque, c'est juste une intuition, je me trompe peut-être totalement. Je n'ai pas encore lu la préface de Clément et Jourde.
- NLM76Grand Maître
Je ne sais pas. Je n'ai jamais lu de burlesque. Mais il me semble que c'est un genre du début du XVIIe, non ? Quoi qu'il en soit, ce qui est imité - Lucien, les débats du XVe, Érasme...- relève déjà de genres plaisants.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- faustine62Érudit
Merci, je pense que j'ai fait erreur.
- MédéeÉrudit
@NLM76 Merci pour ta réponse ! Le moins qu'on puisse dire c'est que ton enthousiasme donne envie de l'étudier !
_________________
Rentrée 2024 : Poste fixe ! (et 16e établissement )
2021-2024 : TZR en remplacements courts
2020-2021 : T3 - TZR en AFA : 1 collège 6e, 5e + PP 5e
2019-2020 : T2 - TZR en AFA : 2 collèges 6e, 5e, 4e + PP 5e
2018-2019 : T1 - TZR en AFA : 3 collèges 5e, 4e
2017-2018 : Stagiaire en lycée (2nde x2)
- faustine62Érudit
J'ai parcouru en diagonale la préface de F. Rigolot, il parle bien de burlesque pour le Débat, mais aussi de facétie. Mais le terme de burlesque est peut-être à utiliser avec prudence.
- MartineNiveau 1
Sur le site Persée on peut trouver différents articles sur les auteurs et les œuvres (Louise Labé , l’Astrée entre autres)
- amandine.qazbirNiveau 1
Merci !Martine a écrit:Sur le site Persée on peut trouver différents articles sur les auteurs et les œuvres (Louise Labé , l’Astrée entre autres)
- kairosNiveau 1
Martine a écrit:Sur le site Persée on peut trouver différents articles sur les auteurs et les œuvres (Louise Labé , l’Astrée entre autres)
Merci Martine ! Quelqus uns également sur Prevost et Sarraute...
- naujeNiveau 9
NLM76 a écrit: mon Débat, lui est disponible . Il vous apportera surtout, à mon avis, une lecture plus agréable et fluide, à cause de la mise en page. J'ai aussi l'avantage d'indiquer, à la manière des éditions des textes antiques, des références stables, puisque je donne les numéros de page de l'édition de 1555.
achat validé ! et je me fais plaisir avec le cours de grammaire sur la négation !! merci
Un programme bien lyonnais cette année entre Louise et Honoré
- PhyliaNiveau 9
Bonjour !
Je vais bientôt finir de me noyer dans le Lignon et commencer Louise Labé. Le souci, c'est que pour le moment, je ne dispose que d'une ancienne édition.
Quelqu'un pourrait-il me préciser le contenu de l'édition au programme, s'il vous plaît ?
Je vais bientôt finir de me noyer dans le Lignon et commencer Louise Labé. Le souci, c'est que pour le moment, je ne dispose que d'une ancienne édition.
Quelqu'un pourrait-il me préciser le contenu de l'édition au programme, s'il vous plaît ?
- NLM76Grand Maître
Tu as l'édition de François Rigolot ?Phylia a écrit:Bonjour !
Je vais bientôt finir de me noyer dans le Lignon et commencer Louise Labé. Le souci, c'est que pour le moment, je ne dispose que d'une ancienne édition.
Quelqu'un pourrait-il me préciser le contenu de l'édition au programme, s'il vous plaît ?
Pour le contenu c'est le même. Mais l'orthographe est modernisée dans l'édition de Jourde et Clément, et l'annotation y est considérablement plus développée.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
- Sujets Agrégations externes de Lettres 2024
- [Lettres Lycée] Œuvres au programme de 1re pour l'année scolaire 2024-2025
- Fermeture des agrégations de lettres en 2012 ? Réponse de la Société des Agrégés.
- sujet de français aux agrégations de lettres
- [Lettres] Besoin d'aide sur le sonnet II de Louise Labé [Résolu]
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum