Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- IhaveadreamNiveau 5
Bonjour à tous,
Je me permets d'ouvrir un fil suite à quelque chose que je viens d'apprendre en lisant le fil "Tant de fautes d'orthographe... Pourquoi ?"
Peut être existe t-il déjà une conversation à ce sujet, auquel cas je suis désolée.
J'apprends aujourd'hui (suis-je la seule ?) que certains ouvrages s'adressant aux enfants et collégiens sont réécrits afin d'éliminer le passé simple et le lexique trop compliqué. Je suis profondément choquée et scandalisée. Abattue aussi... Que peut-on faire... ?
D'autant plus que cela se passe insidieusement : tout le monde n'a pas d'enfants, tout le monde n'est pas professeur et donc n'est pas forcément en mesure de se rendre compte de la façon dont est "transmise" la langue française. Quel est le but de cette manœuvre ? Certains qui y participent benoîtement croient peut être au "bien des enfants"... Mais nous voyons bien ce que ça donne.
À un âge où les enfants apprennent naturellement tellement de choses... Je suis triste et révoltée, comme souvent dans ce métier...
Je me permets d'ouvrir un fil suite à quelque chose que je viens d'apprendre en lisant le fil "Tant de fautes d'orthographe... Pourquoi ?"
Peut être existe t-il déjà une conversation à ce sujet, auquel cas je suis désolée.
J'apprends aujourd'hui (suis-je la seule ?) que certains ouvrages s'adressant aux enfants et collégiens sont réécrits afin d'éliminer le passé simple et le lexique trop compliqué. Je suis profondément choquée et scandalisée. Abattue aussi... Que peut-on faire... ?
D'autant plus que cela se passe insidieusement : tout le monde n'a pas d'enfants, tout le monde n'est pas professeur et donc n'est pas forcément en mesure de se rendre compte de la façon dont est "transmise" la langue française. Quel est le but de cette manœuvre ? Certains qui y participent benoîtement croient peut être au "bien des enfants"... Mais nous voyons bien ce que ça donne.
À un âge où les enfants apprennent naturellement tellement de choses... Je suis triste et révoltée, comme souvent dans ce métier...
- CasparProphète
Pour le Club des Cinq et Alice que j'ai cités sur l'autre fil il s'agit (en version originale) de raisons politiques, ou "politiquement correctes": supprimer les allusions racistes par exemple envers les Juifs, les Noirs ou les Gitans (peut-être que ce dernier terme est jugé raciste aujourd'hui, je ne sais pas).
- AnaxagoreGuide spirituel
Ici les gitans se disent eux-mêmes gitans.
_________________
"De même que notre esprit devient plus fort grâce à la communication avec les esprits vigoureux et raisonnables, de même on ne peut pas dire combien il s'abâtardit par le commerce continuel et la fréquentation que nous avons des esprits bas et maladifs." Montaigne
"Woland fit un signe de la main, et Jérusalem s'éteignit."
"On déclame contre les passions sans songer que c'est à leur flambeau que la philosophie allume le sien." Sade
- IhaveadreamNiveau 5
OMG, si le "politiquement correct" s'en mêle aussi... Oui Oui a de beaux jours devant lui !
- NitaEmpereur
Anax : Mais Hachette désapprouverait formellement.
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- CasparProphète
Ihaveadream a écrit:OMG, si le "politiquement correct" s'en mêle aussi... Oui Oui a de beaux jours devant lui !
Non, car Oui-Oui a été accusé d'antisémitisme (les méchants ont le nez crochu...).
- IhaveadreamNiveau 5
Mais enfin ce n'est pas aux adultes de réécrire l'histoire pour les enfants sous la lorgnette de la morale en cours ! Autre époque, autres mœurs et on en discute au lieu de le nier ! À quand les révisions dans les livres d'histoire au lycée ?!
- NitaEmpereur
http://celeblog.over-blog.com/article-le-club-des-5-et-la-baisse-du-niveau-85677083.html
Voici un lien vers un excellent article de Celeborn...
Voici un lien vers un excellent article de Celeborn...
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- IhaveadreamNiveau 5
Nita a écrit:http://celeblog.over-blog.com/article-le-club-des-5-et-la-baisse-du-niveau-85677083.html
Voici un lien vers un excellent article de Celeborn...
Merci pour le lien. Je viens de le lire. Édifiant...
- CasparProphète
Oui, merci.
Je suis un peu HS mais on a parlé aussi aux USA de réécrire Mark Twain pour enlever le mot "nigger" dans Hucklebery Finn, pourtant pro-abolitionniste, parce que le mot choque aujourd'hui, sans tenir compte du contexte de l'époque.
Je suis un peu HS mais on a parlé aussi aux USA de réécrire Mark Twain pour enlever le mot "nigger" dans Hucklebery Finn, pourtant pro-abolitionniste, parce que le mot choque aujourd'hui, sans tenir compte du contexte de l'époque.
- Carrie7Niveau 9
Et le club des cinq ne va plus à la messe le dimanche matin, mais au marché! Véridique ! Ben oui les pauvres petits, on ne voudrait pas les choquer...
Je ne sais ce qui est le plus affligeant !
Je ne sais ce qui est le plus affligeant !
- NitaEmpereur
Pour le coup, je ne me souviens pas de messes dominicales dans les club des 5...
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- CasparProphète
Bon déjà la traduction de départ "mentait" en transformant les Cornouailles (britanniques) en Bretagne et les petits Anglais en petits Français.
- CeladonDemi-dieu
Je suppose que la Comtesse de Ségur ne donne plus de fessées à Sophie, qu'elle lit Dolto et applique Montessori ?Carrie7 a écrit:Et le club des cinq ne va plus à la messe le dimanche matin, mais au marché! Véridique ! Ben oui les pauvres petits, on ne voudrait pas les choquer...
Je ne sais ce qui est le plus affligeant !
- New ZealandNiveau 9
Je n'ai pas non plus souvenir de messes dominicales...
Pour Mark Twain et "nigger", le PC peut en effet faire des ravages. Je n'imagine même pas ce que donnerait "L'île mystérieuse" de Jules Verne, qui décrit le domestique noir d'un des personnages comme un ... chien. Enfin, c'est l'impression que j'avais eue en le lisant à 25 ans (j'avais par la suite lu "La ferme africaine" de Blixen et je me suis rendue compte que Jules Verne n'avait tout simplement pas compris la culture de certaines ethnies africaines... Honte à lui, finalement! ). Par contre, un petit encart d'avertissement en début de livre ne me choquerait pas.
Pour la simplification de la langue: ma nièce adore lire, mais quand je vois la pauvreté de ses lectures, je me demande parfois quel est l'intérêt de lire... Non, vraiment, "Miss X" qui adooooore faire du shopping et qui est toujours habillée "tendance", même quand elle va se promener en forêt, je trouve ça lamentable comme lecture pour une gamine de 8 ans. Evidemment, Fantômette et son vocabulaire riche, ça passe beaucoup moins. C'est dommage car elle en a largement les capacités. C'est du gaspillage (en tout cas pour les romans).
Pour Mark Twain et "nigger", le PC peut en effet faire des ravages. Je n'imagine même pas ce que donnerait "L'île mystérieuse" de Jules Verne, qui décrit le domestique noir d'un des personnages comme un ... chien. Enfin, c'est l'impression que j'avais eue en le lisant à 25 ans (j'avais par la suite lu "La ferme africaine" de Blixen et je me suis rendue compte que Jules Verne n'avait tout simplement pas compris la culture de certaines ethnies africaines... Honte à lui, finalement! ). Par contre, un petit encart d'avertissement en début de livre ne me choquerait pas.
Pour la simplification de la langue: ma nièce adore lire, mais quand je vois la pauvreté de ses lectures, je me demande parfois quel est l'intérêt de lire... Non, vraiment, "Miss X" qui adooooore faire du shopping et qui est toujours habillée "tendance", même quand elle va se promener en forêt, je trouve ça lamentable comme lecture pour une gamine de 8 ans. Evidemment, Fantômette et son vocabulaire riche, ça passe beaucoup moins. C'est dommage car elle en a largement les capacités. C'est du gaspillage (en tout cas pour les romans).
- CasparProphète
New Zealand a écrit:Je n'ai pas non plus souvenir de messes dominicales...
Pour Mark Twain et "nigger", le PC peut en effet faire des ravages. Je n'imagine même pas ce que donnerait "L'île mystérieuse" de Jules Verne, qui décrit le domestique noir d'un des personnages comme un ... chien. Enfin, c'est l'impression que j'avais eue en le lisant à 25 ans (j'avais par la suite lu "La ferme africaine" de Blixen et je me suis rendue compte que Jules Verne n'avait tout simplement pas compris la culture de certaines ethnies africaines... Honte à lui, finalement! ). Par contre, un petit encart d'avertissement en début de livre ne me choquerait pas.
Pour la simplification de la langue: ma nièce adore lire, mais quand je vois la pauvreté de ses lectures, je me demande parfois quel est l'intérêt de lire... Non, vraiment, "Miss X" qui adooooore faire du shopping et qui est toujours habillée "tendance", même quand elle va se promener en forêt, je trouve ça lamentable comme lecture pour une gamine de 8 ans. Evidemment, Fantômette et son vocabulaire riche, ça passe beaucoup moins. C'est dommage car elle en a largement les capacités. C'est du gaspillage (en tout cas pour les romans).
C'est le rôle des introductions et des préfaces, ainsi que des professeurs si le roman est étudie en classe (dans ce cas précis il s'agissait de bannir le roman des bibliothèques publiques dans je ne sais plus quel État du Sud).
Quant à Fantômette, j'en ai relu un dont le premier chapitre décrit un bonhomme qui est au volant avec deux ou trois grammes dans les sang, ce qui est décrit par Georges Chaulet comme une scène du plus haut comique, mais ça ne passerait plus aujourd'hui c'est sûr..
- New ZealandNiveau 9
Caspar a écrit:New Zealand a écrit:
Pour Mark Twain et "nigger", le PC peut en effet faire des ravages. Je n'imagine même pas ce que donnerait "L'île mystérieuse" de Jules Verne, qui décrit le domestique noir d'un des personnages comme un ... chien. Enfin, c'est l'impression que j'avais eue en le lisant à 25 ans (j'avais par la suite lu "La ferme africaine" de Blixen et je me suis rendue compte que Jules Verne n'avait tout simplement pas compris la culture de certaines ethnies africaines... Honte à lui, finalement! ). Par contre, un petit encart d'avertissement en début de livre ne me choquerait pas.
C'est le rôle des introductions et des préfaces, ainsi que des professeurs si le roman est étudie en classe (dans ce cas précis il s'agissait de bannir le roman des bibliothèques publiques dans je ne sais plus quel État du Sud).
Le problème, c'est que ceux qui auraient besoin d'un contexte ne lisent pas nécessairement les intro et préfaces. Moi non plus, d'ailleurs !
- JacqGuide spirituel
New Zealand a écrit:Je n'ai pas non plus souvenir de messes dominicales...
Pour Mark Twain et "nigger", le PC peut en effet faire des ravages. Je n'imagine même pas ce que donnerait "L'île mystérieuse" de Jules Verne, qui décrit le domestique noir d'un des personnages comme un ... chien. Enfin, c'est l'impression que j'avais eue en le lisant à 25 ans (j'avais par la suite lu "La ferme africaine" de Blixen et je me suis rendue compte que Jules Verne n'avait tout simplement pas compris la culture de certaines ethnies africaines... Honte à lui, finalement! ). Par contre, un petit encart d'avertissement en début de livre ne me choquerait pas.
Pour la simplification de la langue: ma nièce adore lire, mais quand je vois la pauvreté de ses lectures, je me demande parfois quel est l'intérêt de lire... Non, vraiment, "Miss X" qui adooooore faire du shopping et qui est toujours habillée "tendance", même quand elle va se promener en forêt, je trouve ça lamentable comme lecture pour une gamine de 8 ans. Evidemment, Fantômette et son vocabulaire riche, ça passe beaucoup moins. C'est dommage car elle en a largement les capacités. C'est du gaspillage (en tout cas pour les romans).
Tu sais, je fais parfois étudier à mes élèves un extrait de Twilight en complément de la description de Clarimonde (La morte amoureuse). Même les élèves aimant Twilight sont obligés de constater que le niveau n'est pas tout à fait le même (je trouve d'ailleurs Twilight totalement affligeant).
- BabaretteDoyen
S'il n'y avait que les romans ! Je me suis fait la réflexion avec une amie en regardant Robin des bois, Disney de notre époque et en entendant le vocabulaire médiéval et j'ai pensé aux dessins aimés d'aujourd'hui qui ont cruellement rompu avec ce vocabulaire: les personnages parlent comme les enfants d'aujourd'hui, pas mieux, on ne va pas essayer de relever le niveau.
Quelle tristesse.
Quelle tristesse.
_________________
“Google peut vous donner 100 000 réponses, un bibliothécaire vous donne la bonne.” Neil Gaiman.
:lecteur:
- JacqGuide spirituel
Dans quelques BD que je suis en train de lire, certes pas d'un grand niveau, il n'y a aucune négation quel que soit le registre de langue du personnage.
- CasparProphète
New Zealand a écrit:Caspar a écrit:New Zealand a écrit:
Pour Mark Twain et "nigger", le PC peut en effet faire des ravages. Je n'imagine même pas ce que donnerait "L'île mystérieuse" de Jules Verne, qui décrit le domestique noir d'un des personnages comme un ... chien. Enfin, c'est l'impression que j'avais eue en le lisant à 25 ans (j'avais par la suite lu "La ferme africaine" de Blixen et je me suis rendue compte que Jules Verne n'avait tout simplement pas compris la culture de certaines ethnies africaines... Honte à lui, finalement! ). Par contre, un petit encart d'avertissement en début de livre ne me choquerait pas.
C'est le rôle des introductions et des préfaces, ainsi que des professeurs si le roman est étudie en classe (dans ce cas précis il s'agissait de bannir le roman des bibliothèques publiques dans je ne sais plus quel État du Sud).
Le problème, c'est que ceux qui auraient besoin d'un contexte ne lisent pas nécessairement les intro et préfaces. Moi non plus, d'ailleurs !
Tu as tort... mais de quel genre d'avertissement parles-tu alors ? Le genre qu'on trouve sur les paquets de cigarettes ?
- Lord StevenExpert
Nita a écrit:Pour le coup, je ne me souviens pas de messes dominicales dans les club des 5...
Il n'y en a pas, la religion est absente de l'œuvre d'Enid Blyton (du moins les romans policiers, je connais moins les autres séries, les Jumelles et consorts)
Caspar a écrit:New Zealand a écrit:Je n'ai pas non plus souvenir de messes dominicales...
Pour Mark Twain et "nigger", le PC peut en effet faire des ravages. Je n'imagine même pas ce que donnerait "L'île mystérieuse" de Jules Verne, qui décrit le domestique noir d'un des personnages comme un ... chien. Enfin, c'est l'impression que j'avais eue en le lisant à 25 ans (j'avais par la suite lu "La ferme africaine" de Blixen et je me suis rendue compte que Jules Verne n'avait tout simplement pas compris la culture de certaines ethnies africaines... Honte à lui, finalement! ). Par contre, un petit encart d'avertissement en début de livre ne me choquerait pas.
Pour la simplification de la langue: ma nièce adore lire, mais quand je vois la pauvreté de ses lectures, je me demande parfois quel est l'intérêt de lire... Non, vraiment, "Miss X" qui adooooore faire du shopping et qui est toujours habillée "tendance", même quand elle va se promener en forêt, je trouve ça lamentable comme lecture pour une gamine de 8 ans. Evidemment, Fantômette et son vocabulaire riche, ça passe beaucoup moins. C'est dommage car elle en a largement les capacités. C'est du gaspillage (en tout cas pour les romans).
C'est le rôle des introductions et des préfaces, ainsi que des professeurs si le roman est étudie en classe (dans ce cas précis il s'agissait de bannir le roman des bibliothèques publiques dans je ne sais plus quel État du Sud).
Quant à Fantômette, j'en ai relu un dont le premier chapitre décrit un bonhomme qui est au volant avec deux ou trois grammes dans les sang, ce qui est décrit par Georges Chaulet comme une scène du plus haut comique, mais ça ne passerait plus aujourd'hui c'est sûr..
Je ne sais pas s'il s'agit de l'Alabama, mais si c'est le cas on parle quand même d'un état qui a interdit la Belle et la Bête aux mineurs car on y sous-entend que LeFou est amoureux de Gaston.....
_________________
If you play with a cat, you should mind his scratch
- KilmenyEmpereur
Caspar a écrit:Oui, merci.
Je suis un peu HS mais on a parlé aussi aux USA de réécrire Mark Twain pour enlever le mot "nigger" dans Hucklebery Finn, pourtant pro-abolitionniste, parce que le mot choque aujourd'hui, sans tenir compte du contexte de l'époque.
Cela me rappelle une de mes élèves qui s'était mise en colère contre le début de l'Education Sentimentale.
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- DeliaEsprit éclairé
On a aussi parlé de pilonner Tintin au Congo, mais les Congolais ont plaidé sa conservation comme témoin de la mentalité de l'époque. Comment comprendre Patrice Lumumba (et tant d'autres...) sans avoir lu Tintin au Congo ?
_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
- CasparProphète
Lord Steven a écrit:Nita a écrit:Pour le coup, je ne me souviens pas de messes dominicales dans les club des 5...
Il n'y en a pas, la religion est absente de l'œuvre d'Enid Blyton (du moins les romans policiers, je connais moins les autres séries, les Jumelles et consorts)Caspar a écrit:New Zealand a écrit:Je n'ai pas non plus souvenir de messes dominicales...
Pour Mark Twain et "nigger", le PC peut en effet faire des ravages. Je n'imagine même pas ce que donnerait "L'île mystérieuse" de Jules Verne, qui décrit le domestique noir d'un des personnages comme un ... chien. Enfin, c'est l'impression que j'avais eue en le lisant à 25 ans (j'avais par la suite lu "La ferme africaine" de Blixen et je me suis rendue compte que Jules Verne n'avait tout simplement pas compris la culture de certaines ethnies africaines... Honte à lui, finalement! ). Par contre, un petit encart d'avertissement en début de livre ne me choquerait pas.
Pour la simplification de la langue: ma nièce adore lire, mais quand je vois la pauvreté de ses lectures, je me demande parfois quel est l'intérêt de lire... Non, vraiment, "Miss X" qui adooooore faire du shopping et qui est toujours habillée "tendance", même quand elle va se promener en forêt, je trouve ça lamentable comme lecture pour une gamine de 8 ans. Evidemment, Fantômette et son vocabulaire riche, ça passe beaucoup moins. C'est dommage car elle en a largement les capacités. C'est du gaspillage (en tout cas pour les romans).
C'est le rôle des introductions et des préfaces, ainsi que des professeurs si le roman est étudie en classe (dans ce cas précis il s'agissait de bannir le roman des bibliothèques publiques dans je ne sais plus quel État du Sud).
Quant à Fantômette, j'en ai relu un dont le premier chapitre décrit un bonhomme qui est au volant avec deux ou trois grammes dans les sang, ce qui est décrit par Georges Chaulet comme une scène du plus haut comique, mais ça ne passerait plus aujourd'hui c'est sûr..
Je ne sais pas s'il s'agit de l'Alabama, mais si c'est le cas on parle quand même d'un état qui a interdit la Belle et la Bête aux mineurs car on y sous-entend que LeFou est amoureux de Gaston.....
S'il s'agit du dernier film en date et non pas du conte, c'est plus que sous-entendu. Autre extrémité: le dernier film de l'univers Harry Potter est critiqué car il n'est pas explicite que Dumbledore est gay ( et comme il est interprété par Jude Law c'est un peu dommage en effet) alors que JK Rowling a un jour déclaré que Dumbledore était gay (mais aucune allusion n'est faite à ce propose dans les romans).
Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum