Page 1 sur 40 • 1, 2, 3 ... 20 ... 40
- miss teriousDoyen
J'ouvre ce post-it afin qu'il y ait toujours un topic grammaire ouvert. N'hésitez pas à en faire "bon usage" .
_________________
"Ni ange, ni démon, juste sans nom." (Barbey d'AUREVILLY, in. Une histoire sans nom)
"Bien des choses ne sont impossibles que parce qu'on s'est accoutumé à les regarder comme telles." DUCLOS
- Invité22Niveau 10
J'ai trouvé passé antérieur à plusieurs reprises dans un bouquin du CRDP
- LeilEsprit éclairé
"Il eut fracturé" pour le passé antérieur. (Voix active)
Et Voix passive, passé antérieur : "Il eut été fracturé" ou "Elle eut été fracturée" dans ton cas.
C'est bien un verbe transitif qui se conjugue avec Avoir.
Quelle est ta phrase ? Ce sera plus simple ...
Il a fracturé une porte par exemple ...
Et Voix passive, passé antérieur : "Il eut été fracturé" ou "Elle eut été fracturée" dans ton cas.
C'est bien un verbe transitif qui se conjugue avec Avoir.
Quelle est ta phrase ? Ce sera plus simple ...
Il a fracturé une porte par exemple ...
_________________
http://www.bricabook.fr/
- LeilEsprit éclairé
Tu as bien marqué "fut fracturée" : si tu as oublié le "se" devant "fut fracturée", ça change tout ... "se fut fracturée" est bien un passé antérieur, mais le verbe est alors employé sous sa forme pronominale.
_________________
http://www.bricabook.fr/
- Invité22Niveau 10
L'expression est la suivante : "aucune armoire ne fut fracturée".
- SoizicNiveau 3
Passé simple passif.
A l'actif : On ne fractura aucune armoire.
A l'actif : On ne fractura aucune armoire.
_________________
http://profsdelettres.positifforum.com/
- Hervé HervéFidèle du forum
"J'ai trouvé passé antérieur à plusieurs reprises dans un bouquin du CRDP"
C'est quand même un problème ces erreurs dans les livres (surtout ceux du CRDP)!!!!
C'est quand même un problème ces erreurs dans les livres (surtout ceux du CRDP)!!!!
- InvitéInvité
Treize a écrit:IL s'agit bien d'un passé simple passif?
Où ça?
- romarinNiveau 5
fut fracturée
Treize a écrit:IL s'agit bien d'un passé simple passif?
- Reine MargotDemi-dieu
j'ai une interrogation sur des expressions que je dois classer en métaphores ou comparaisons
- ses yeux avaient l'expression(...) que le peuple accorde au basilic (pour moi comparaison)
- un caractère de bronze (pour moi métaphore)
- ses yeux avaient l'expression(...) que le peuple accorde au basilic (pour moi comparaison)
- un caractère de bronze (pour moi métaphore)
_________________
Quand tout va mal, quand il n'y a plus aucun espoir, il nous reste Michel Sardou
La famille Bélier
- Reine MargotDemi-dieu
autre:
Mme grandet était une femme séche et maigre, jaune comme un coig, gauche, lente.
En gras, c'est bien épithète détachée?
Mme grandet était une femme séche et maigre, jaune comme un coig, gauche, lente.
En gras, c'est bien épithète détachée?
_________________
Quand tout va mal, quand il n'y a plus aucun espoir, il nous reste Michel Sardou
La famille Bélier
- miss teriousDoyen
pour moi aussi.marquisedemerteuil a écrit:j'ai une interrogation sur des expressions que je dois classer en métaphores ou comparaisons
- ses yeux avaient l'expression(...) que le peuple accorde au basilic (pour moi comparaison)
- un caractère de bronze (pour moi métaphore)
Je dirais que "jaune comme un coing" est bien ED, par contre, pour "gauche et lente" je ne suis pas sûre parce que les adj. pourraient faire partie de l'énumération commencée avec "sèche et maigre". Quoi que non : à l'écrire, je vois la conjonction "et" ; "sèche et maigre" sont bien un groupe à part. donc il y aurait 3 mises en apposition.marquisedemerteuil a écrit:autre:
Mme grandet était une femme séche et maigre, jaune comme un coing, gauche, lente.
En gras, c'est bien épithète détachée?
_________________
"Ni ange, ni démon, juste sans nom." (Barbey d'AUREVILLY, in. Une histoire sans nom)
"Bien des choses ne sont impossibles que parce qu'on s'est accoutumé à les regarder comme telles." DUCLOS
- marleneNiveau 9
quand je regarde les grammaires à propos du classement des subordonnées: je vois celles dépendantes du nom (relatives), celles dépendantes du verbe (complétives et interrogatives indirectes) et celles dépendantes d'une proposition (les circonstancielles). Or pour ces dernières, quand on demande aux élèves la fonction: c'est bien complément circonstancielle de .....du verbe......?
- miss teriousDoyen
marlene a écrit:quand je regarde les grammaires à propos du classement des subordonnées: je vois celles dépendantes du nom (relatives), celles dépendantes du verbe (complétives et interrogatives indirectes) et celles dépendantes d'une proposition (les circonstancielles). Or pour ces dernières, quand on demande aux élèves la fonction: c'est bien complément circonstancielle de .....du verbe......?
J'ai déplacé ton message dans le post-it "questions de grammaire".
À tous les membres : merci d'essayer de respecter les catégories pour rédiger vos messages.
_________________
"Ni ange, ni démon, juste sans nom." (Barbey d'AUREVILLY, in. Une histoire sans nom)
"Bien des choses ne sont impossibles que parce qu'on s'est accoutumé à les regarder comme telles." DUCLOS
- oxytaneNiveau 7
Dans un manuel de 5ème, je trouve "sot, seau, saut" sont des homophones, dans un autres, il est écrit que ce sont des homonymes.
Quand parlez-vous d'homophones ou d'homonymes à vos élèves??
Quand parlez-vous d'homophones ou d'homonymes à vos élèves??
_________________
Congé parental fini, reprise en septembre![img]
- LeilEsprit éclairé
oxytane a écrit:Dans un manuel de 5ème, je trouve "sot, seau, saut" sont des homophones, dans un autres, il est écrit que ce sont des homonymes.
Quand parlez-vous d'homophones ou d'homonymes à vos élèves??
Message déplacé.
Et je réitère le message de Miss Terious placé juste au-dessus.
_________________
http://www.bricabook.fr/
- miss sophieExpert spécialisé
oxytane a écrit:Dans un manuel de 5ème, je trouve "sot, seau, saut" sont des homophones, dans un autres, il est écrit que ce sont des homonymes.
Quand parlez-vous d'homophones ou d'homonymes à vos élèves??
"homonyme" est le terme général qui regroupe les "homophones", mots ayant la même prononciation mais une orthographe et un sens différents (comme ceux que tu cites) et les "homographes", mots ayant la même orthographe mais une prononciation et un sens différents (un couvent / elles couvent). [Il existe des mots à la fois homophones et homographes]. Les homophones sont donc bien des homonymes (mais l'inverse n'est pas toujours vrai, seulement les homophones étant beaucoup plus courants que les homographes, on a tendance à oublier ces derniers et à assimiler homonyme et homophone).
- moonGrand sage
marquisedemerteuil a écrit:autre:
Mme grandet était une femme séche et maigre, jaune comme un coig, gauche, lente.
En gras, c'est bien épithète détachée?
Ca dépend des manuels....Je te cite le fleur d'encore 3ème, parce qu'à l'époque ça m'avait interpelée : pour que des adjectifs qui se suivent soient épithètes détachés il faut que le premier soit séparé du nom noyau une virgule. Donc là ce sont tous des épithètes liés....les virgules servent juste à les séparer les un des autres.
- miss teriousDoyen
Sauf que le "et" entre "sèche" et "maigre" me gène. Il me fait penser que "maigre et sèche" est un premier groupe adjectival épithète liée et que "jaune comme un coing, gauche, lente" en est un deuxième, épithète détachée .
_________________
"Ni ange, ni démon, juste sans nom." (Barbey d'AUREVILLY, in. Une histoire sans nom)
"Bien des choses ne sont impossibles que parce qu'on s'est accoutumé à les regarder comme telles." DUCLOS
- romarinNiveau 5
Il me semble que les épithètes sont détachées car on peut les déplacer :Jaune comme un coing, gauche, lente, Mme grandet était une femme sèche et maigre.
Ceci dit, si les élèves sont capables de reconnaître des adjectifs épithètes de femme ,je leur dis:" bravo!"
Ceci dit, si les élèves sont capables de reconnaître des adjectifs épithètes de femme ,je leur dis:" bravo!"
- alprechac2Expert
Après les verbes "ignorer" et "ne pas savoir", la subordonnée est une interrogative indirecte.
Mais j'ai un doute avec les subordonnées commençant par "que" : "je ne savais pas / j'ignorais qu'il était veuf". A-t-on toujours des interro indirectes ? Comment l'expliquez-vous ? outre le fait qu'après les verbes de type "ignorer / ne pas savoir ...", on trouve des interro indirectes.
Pour moi, pour identifier une interro indirecte, on pouvait la remplacer par une interro directe (il ignore où elle habite => où habite-t-elle ?) donc je ne vois pas comment transformer "je ne savais pas qu'il était veuf".
Quelqu'un pourrait-il avoir pitié de moi ? j'ai vraiment honte, mais je ne retrouve plus la logique de la leçondu manuel, c'est grave ...
Mais j'ai un doute avec les subordonnées commençant par "que" : "je ne savais pas / j'ignorais qu'il était veuf". A-t-on toujours des interro indirectes ? Comment l'expliquez-vous ? outre le fait qu'après les verbes de type "ignorer / ne pas savoir ...", on trouve des interro indirectes.
Pour moi, pour identifier une interro indirecte, on pouvait la remplacer par une interro directe (il ignore où elle habite => où habite-t-elle ?) donc je ne vois pas comment transformer "je ne savais pas qu'il était veuf".
Quelqu'un pourrait-il avoir pitié de moi ? j'ai vraiment honte, mais je ne retrouve plus la logique de la leçondu manuel, c'est grave ...
Page 1 sur 40 • 1, 2, 3 ... 20 ... 40
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum