- Fires of PompeiiGuide spirituel
épicène, pour le nom au genre indifférencié
- Shere KhanNiveau 10
Bonjour,Tensia a écrit:Bonjour,
Je dois passer une épreuve de dissertation mais j'ai des problèmes de maîtrise de langue française : problème d'orthographe , de grammaire, de syntaxe et de vocabulaire. Que me conseillez vous de faire afin de résoudre ce problème au plus vite?
Quand on a un problème, un petit tour sur le site de l'Académie française ou sur ce site http://orthonet.sdv.fr
Sinon, la grammaire de Dubois Lagane rend de précieux services. http://www.gibertjoseph.com/la-nouvelle-grammaire-du-francais-60818.html
Bonne chance
_________________
Les socialistes, ça ose tout, c'est même à ça qu'on les reconnaît..
Un éléphant (républicain…) ça Trump énormément (celle-là, j'en suis très fier)
- DalvaVénérable
On peut déplacer les deux... La deuxième phrase peut avoir deux sens différents.Delia a écrit:Bien sûr, mais laissons-les digérer avant de compliquer la situation !Soient deux phrases :l'enfant joue dans la cour/ l'enfant lance une balle dans la cour. (Je les emprunte à Bernard Combette et à son excellent Bâtir une grammaire, Delagrave, 1977)Lequel est essentiel, puisque tous deux se pronominalisent ?L'essentiel, c'est celui qu'on ne peut pas déplacer. Celui qu'on traduirait par un accusatif...
Pourriez-vous définir "circonstanciel" ?
- IphigénieProphète
en effet.Dalva a écrit:On peut déplacer les deux... La deuxième phrase peut avoir deux sens différents.Delia a écrit:Bien sûr, mais laissons-les digérer avant de compliquer la situation !Soient deux phrases :l'enfant joue dans la cour/ l'enfant lance une balle dans la cour. (Je les emprunte à Bernard Combette et à son excellent Bâtir une grammaire, Delagrave, 1977)Lequel est essentiel, puisque tous deux se pronominalisent ?L'essentiel, c'est celui qu'on ne peut pas déplacer. Celui qu'on traduirait par un accusatif...
Pourriez-vous définir "circonstanciel" ?
Lieu où on est, lieu où on va, tout simplement, si on veut raisonner en latiniste; dans les deux cas, c'est un lieu: en faire deux fonctions différentes relève du désir de compliquer ce qui est simple: et dans ce cas il ne faut pas faire référence au latin dans un cas pour justifier cette différence qui n'existe pas en latin, si ce n'est dans la précision du cas dans l'emploi de la préposition "in"...
Et bonjour pour faire comprendre ces explications à des élèves de 6e.
- EmilieKNiveau 2
Bonjour,
J'ai un petit doute quant à la classe grammaticale de "pareil" dans cette phrase:
"Son regard est pareil au regard des statues"
Il s'agit bien d'un adjectif? Comment l'expliqueriez-vous?
Merci par avance, j'ai un gros doute sur le coup!
J'ai un petit doute quant à la classe grammaticale de "pareil" dans cette phrase:
"Son regard est pareil au regard des statues"
Il s'agit bien d'un adjectif? Comment l'expliqueriez-vous?
Merci par avance, j'ai un gros doute sur le coup!
- Thalia de GMédiateur
Topics fusionnés.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- V.MarchaisEmpereur
EmilieK a écrit:Bonjour,
J'ai un petit doute quant à la classe grammaticale de "pareil" dans cette phrase:
"Son regard est pareil au regard des statues"
Il s'agit bien d'un adjectif? Comment l'expliqueriez-vous?
Merci par avance, j'ai un gros doute sur le coup!
Commute avec d'autres adjectifs : Son regard est franc / joyeux / vide / froid / dur.
Dans tous les cas, dit comment est le regard = "qualifie".
Peut être employé dans le GN : son regard pareil au regard des statues me fait flipper.
S'accorde avec le nom qu'il qualifie : Ses yeux sont pareils...
- EmilieKNiveau 2
Je vous remercie!!
Je ne sais pas pourquoi j'ai eu ce doute mais c'est évident!
Je ne sais pas pourquoi j'ai eu ce doute mais c'est évident!
- NLM76Grand Maître
En fait, je trouve qu'on pourrait avoir une hésitation avec adjectif indéfini : comme "seul", il se rapproche des adjectifs indéfinis qui comparent : tel, même. Il me semble qu'on est là dans une des zones intermédiaires de la langue.Iphigénie a écrit:ben oui, adjectif qualificatif, what else?
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- JPhMMDemi-dieu
Pourquoi les noms communs des nombres et des chiffres sont-ils invariables ? Connait-on la raison ?
Exemple : "Pour écrire le nombre 444, on utilise trois quatre."
Merci par avance.
Exemple : "Pour écrire le nombre 444, on utilise trois quatre."
Merci par avance.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Ils sont déjà invariables en latin (sauf un, deux, trois). J'imagine qu'il faut y voir donc l'héritage du latin ?
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- JPhMMDemi-dieu
Merci
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- IphigénieProphète
C'est vrai.nlm76 a écrit:En fait, je trouve qu'on pourrait avoir une hésitation avec adjectif indéfini : comme "seul", il se rapproche des adjectifs indéfinis qui comparent : tel, même. Il me semble qu'on est là dans une des zones intermédiaires de la langue.Iphigénie a écrit:ben oui, adjectif qualificatif, what else?
Mais justement, pour "tel" certains distinguent entre
Emploi indefini: il utilise tel outil ou tel autre ( un quelconque, un certain, quelque )
Et qualificatif : c'est une telle ambition qui l'anime.( semblable, comparable, identique)
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Personnellement je fais la distinction, je trouve que les emplois et les sens sont différents.
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- NLM76Grand Maître
Les deux emplois confirment bien qu'on est dans une zone intermédiaire !
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- IphigénieProphète
On est bien d'accord.nlm76 a écrit:Les deux emplois confirment bien qu'on est dans une zone intermédiaire !
Mon "what else" était précipité. Mais dans la phrase donnée, l'emploi qualificatif me paraissait prépondérant.
- LédisséEsprit sacré
Il me paraît même le seul possible à l'analyse, avec le complément de l'adjectif introduit par "à", qu'on ne trouverait pas avec un adjectif indéfini.Iphigénie a écrit:On est bien d'accord.nlm76 a écrit:Les deux emplois confirment bien qu'on est dans une zone intermédiaire !
Mon "what else" était précipité. Mais dans la phrase donnée, l'emploi qualificatif me paraissait prépondérant.
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- lisette83Érudit
Et "premier", le voyez-vous à la fois comme un déterminant numéral ordinal et un adjectif qualificatif ?
- LédisséEsprit sacré
Oui, cela dépend de son emploi dans la phrase.
adjectif déterminant : le premier candidat
adjectif qualificatif : le candidat X, premier de l'après-midi...
adjectif déterminant : le premier candidat
adjectif qualificatif : le candidat X, premier de l'après-midi...
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- lisette83Érudit
Et "X, premier candidat de l'après-midi" ? je ne vois pas trop la différence à part que l'on reprend le nom "candidat".
- LédisséEsprit sacré
Ha, j'avoue que j'ai du mal
Après torture de méninges (je suis peut-être fatiguée... ), je dirais qualificatif :
- d'une part, il est complété par "de l'après-midi" (enfin, j'imagine qu'on pourrait analyser "après-midi" comme complément du nom "candidat", aussi)
- d'autre part, il est apposé ; il ne détermine donc pas le nom
Mais bon, c'est un peu artificiel... D'ailleurs, on pourrait poser la question pour "le premier candidat de l'après-midi", mélange de mes deux magnifiques exemples , et je serais bien embarrassée.
Ta question m'amène à me dire qu'en effet, si pour les adjectifs indéfinis comme "certain", dont le sens change radicalement, la distinction est claire et a du sens, elle en a beaucoup moins pour les numéraux.
Je serais donc moins affirmative que dans mon premier message. (Je n'ai d'ailleurs, autant que je me souvienne, jamais mis les élèves devant un cas problématique comme celui-ci : tant qu'ils m'analysent un adjectif comme tel, je suis contente.)
Après torture de méninges (je suis peut-être fatiguée... ), je dirais qualificatif :
- d'une part, il est complété par "de l'après-midi" (enfin, j'imagine qu'on pourrait analyser "après-midi" comme complément du nom "candidat", aussi)
- d'autre part, il est apposé ; il ne détermine donc pas le nom
Mais bon, c'est un peu artificiel... D'ailleurs, on pourrait poser la question pour "le premier candidat de l'après-midi", mélange de mes deux magnifiques exemples , et je serais bien embarrassée.
Ta question m'amène à me dire qu'en effet, si pour les adjectifs indéfinis comme "certain", dont le sens change radicalement, la distinction est claire et a du sens, elle en a beaucoup moins pour les numéraux.
Je serais donc moins affirmative que dans mon premier message. (Je n'ai d'ailleurs, autant que je me souvienne, jamais mis les élèves devant un cas problématique comme celui-ci : tant qu'ils m'analysent un adjectif comme tel, je suis contente.)
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- IphigénieProphète
Bah, premier, deuxième, etc, ça sert toujours à numéroter non? Pour moi adjectif numéral. Mais j'ai peut-être loupé une leçon
- V.MarchaisEmpereur
Je ne vois pas non plus d'emploi où il pourrait être qualificatif.
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Moi non plus, j'ai beau chercher, je ne trouve pas.
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum