Page 2 sur 2 • 1, 2
- GilbertineNeoprof expérimenté
J'aime beaucoup les nouvelles de Giono, je regrette qu'elles soient dispersées dans les différents volumes de la Pléiade. (Cela me fait une excuse pour les acheter tous.)
Naissance de l'Odyssée est écrit dans une langue totalement étrangère à nos élèves. Je ne vois pas avec quelles ressources lexicales ils affronteraient ce qui m'apparaît comme une vraie "face nord".
Quant au Chant du monde, la dernière phrase "Il pensait qu'il allait prendre Clara dans ses bras et qu'il allait se coucher avec elle sur la terre." me hante depuis une décennie. Elpenor, tu me donnes envie de m'y replonger.
Naissance de l'Odyssée est écrit dans une langue totalement étrangère à nos élèves. Je ne vois pas avec quelles ressources lexicales ils affronteraient ce qui m'apparaît comme une vraie "face nord".
Quant au Chant du monde, la dernière phrase "Il pensait qu'il allait prendre Clara dans ses bras et qu'il allait se coucher avec elle sur la terre." me hante depuis une décennie. Elpenor, tu me donnes envie de m'y replonger.
- User5899Demi-dieu
Si vous croyez que ce genre d'objection me traumatiseGilbertine a écrit:Naissance de l'Odyssée est écrit dans une langue totalement étrangère à nos élèves. Je ne vois pas avec quelles ressources lexicales ils affronteraient ce qui m'apparaît comme une vraie "face nord".
En plus, je l'ai fait lire plusieurs fois, ça n'a pas causé plus de problèmes que Les Fleurs du Mal, pour ceux qui s'y risquent...
- GilbertineNeoprof expérimenté
Le souvenir que j'en ai est peut-être faussé, une relecture s'impose. (Je n'ai jamais lu L'Oiseau bagué et il me tente beaucoup.)
_________________
"votre mystère étant resté là où est mort mon silence"
- User27372Niveau 7
Le Rapport de Brodeck de Claudel en lecture cursive ou OI
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum