Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
- InvitéeLaNiveau 5
Bonsoir,
En étudiant les différentes natures de QUE, j'essaye de comprendre la différence entre QUE pronom interrogatif, et que adverbe interrogatif.
Dans les exemples suivants :
Pronom : Que vouliez-vous ?
Adverbe : Que ne le disiez-vous plus tôt ?
je peux les différencier en reposant la question :
Vous vouliez QUOI ?
Vous ne l'avez pas dit plus tôt, POURQUOI ? (avec changement de temps, en plus )
Puis-je en déduire que QUE remplacé par QUOI est pronom, et QUE remplacé par POURQUOI adverbe ?
Enfin, et de toute façon, je ne comprends pas que l'un s'appelle adverbe, et l'autre pronom.
Pronom : Vous voulez quoi ? Que voulez-vous ? Des bonbons.
Adverbe : ? modifie le sens de ?
Je n'arrive pas à exprimer la différence entre les deux.
Merci à qui peut m'aider.
En étudiant les différentes natures de QUE, j'essaye de comprendre la différence entre QUE pronom interrogatif, et que adverbe interrogatif.
Dans les exemples suivants :
Pronom : Que vouliez-vous ?
Adverbe : Que ne le disiez-vous plus tôt ?
je peux les différencier en reposant la question :
Vous vouliez QUOI ?
Vous ne l'avez pas dit plus tôt, POURQUOI ? (avec changement de temps, en plus )
Puis-je en déduire que QUE remplacé par QUOI est pronom, et QUE remplacé par POURQUOI adverbe ?
Enfin, et de toute façon, je ne comprends pas que l'un s'appelle adverbe, et l'autre pronom.
Pronom : Vous voulez quoi ? Que voulez-vous ? Des bonbons.
Adverbe : ? modifie le sens de ?
Je n'arrive pas à exprimer la différence entre les deux.
Merci à qui peut m'aider.
- OudemiaBon génie
Ici le pronom fait porter la question sur l'objet de l'action, l'adverbe sur la cause de celle-ci : ça va mieux comme ça ?
- InvitéeLaNiveau 5
Oudemia a écrit:Ici le pronom fait porter la question sur l'objet de l'action, l'adverbe sur la cause de celle-ci : ça va mieux comme ça ?
Merci. Pour la première partie, oui, pour la seconde : quelle est l'action et quelle est la cause ?
Que ne le disiez-vous plus tôt ? Action : dire ; Cause : ??
Je pense aussi que le pronom interrogatif ne peut porter sur une négation, enfin, je crois (*Que ne voulez-vous pas ??)...mais pourquoi...
- OudemiaBon génie
Eh bien, justement, on la demandelaïla a écrit:Oudemia a écrit:Ici le pronom fait porter la question sur l'objet de l'action, l'adverbe sur la cause de celle-ci : ça va mieux comme ça ?
Merci. Pour la première partie, oui, pour la seconde : quelle est l'action et quelle est la cause ?
Que ne le disiez-vous plus tôt ? Action : dire plus tôt ; Cause : ??
Je pense aussi que le pronom interrogatif ne peut porter sur une négation, enfin, je crois (*Que ne voulez-vous pas ??)...mais pourquoi...
Ah, et la question porte sur une négation : d'ailleurs vous l'avez bien analysée :
Que ne le disiez-vous plus tôt ? = pourquoi ne le disiez-vous pas plus tôt ?
- InvitéeLaNiveau 5
Merci Oudemia !
Cette analyse est valable en général ou dans ce cas ?
Je me rappelle une phrase de Manon Lescaut, "Que ne le marquais-je plus tôt ?". Car là ça me semble être une marque de regret, pas de cause.
L'adverbe donc modifierait le verbe en ajoutant une question à la question (la cause), et un regret ?
Cette analyse est valable en général ou dans ce cas ?
Je me rappelle une phrase de Manon Lescaut, "Que ne le marquais-je plus tôt ?". Car là ça me semble être une marque de regret, pas de cause.
L'adverbe donc modifierait le verbe en ajoutant une question à la question (la cause), et un regret ?
- User5899Demi-dieu
Si, si, il n'y a aucune raison.laïla a écrit:Je pense aussi que le pronom interrogatif ne peut porter sur une négation, enfin, je crois (*Que ne voulez-vous pas ??)...mais pourquoi...
- InvitéeLaNiveau 5
Je papillonne dans les textes et tatillonne, je te fais le reproche qu'on a fait à la nomenclature de 1975 : pas d'exemple ! Mais je suis sûre que tu vas en trouver un.Cripure a écrit:Si, si, il n'y a aucune raison.laïla a écrit:Je pense aussi que le pronom interrogatif ne peut porter sur une négation, enfin, je crois (*Que ne voulez-vous pas ??)...mais pourquoi...
Edit : Ah ! "Que ne voulez-vous pas ?" serait correct ? Bof, "Que ne voulez-vous pas !" ? Je ne sais pas.
- User5899Demi-dieu
Chers élèves, que ne m'avez-vous pas donné à lire cette année en matière d'âneries ?
Franchement, je ne vois pas où est le problème à utiliser le pronom interrogatif avec une négation.
Franchement, je ne vois pas où est le problème à utiliser le pronom interrogatif avec une négation.
- OudemiaBon génie
Quand on se demande pourquoi on n'a pas fait quelque chose, qu'on aurait pu faire, il y a du regret, forcément...laïla a écrit:Merci Oudemia !
Cette analyse est valable en général ou dans ce cas ?
Je me rappelle une phrase de Manon Lescaut, "Que ne le marquais-je plus tôt ?". Car là ça me semble être une marque de regret, pas de cause.
L'adverbe donc modifierait le verbe en ajoutant une question à la question (la cause), et un regret ?
Je vais me coucher, maintenant.
- InvitéeLaNiveau 5
Cripure a écrit:Chers élèves, que ne m'avez-vous pas donné à lire cette année en matière d'âneries ?
Franchement, je ne vois pas où est le problème à utiliser le pronom interrogatif avec une négation.
Merci, joli ! Je remarque un "pas" qui n'est pas dans l'exemple original. *Que ne m'avez-vous donné à lire cette année en matière d'âneries ?...Plutôt une exclamation ?
- User5899Demi-dieu
* fonctionne très bien.laïla a écrit:Cripure a écrit:Chers élèves, que ne m'avez-vous pas donné à lire cette année en matière d'âneries ?
Franchement, je ne vois pas où est le problème à utiliser le pronom interrogatif avec une négation.
Merci, joli ! Je remarque un "pas" qui n'est pas dans l'exemple original. *Que ne m'avez-vous donné à lire cette année en matière d'âneries ?...Plutôt une exclamation ?
Et non, pas une exclamation, puisque j'ai mis un point d'interrogation. Une sorte d'interrogative oratoire.
- InvitéeLaNiveau 5
Oui, mais moi j'ai enlevé le pas . Merci je crois que ça commence à prendre forme. Reste à trouver les mots pour le dire.Cripure a écrit:Et non, pas une exclamation, puisque j'ai mis un point d'interrogation. Une sorte d'interrogative oratoire.
- User5899Demi-dieu
Ah ça y est, j'ai compris ! Vous voulez dire qu'il y a confusion possible entre un "que" adverbe et un "que" pronom si la négation se ramène à "ne" ?
- InvitéeLaNiveau 5
Je crois que c'est ce qui me faisait bugger ! (Désolée si je tutoie toujours (ou presque)).Cripure a écrit:Ah ça y est, j'ai compris ! Vous voulez dire qu'il y a confusion possible entre un "que" adverbe et un "que" pronom si la négation se ramène à "ne" ?
Oui, quand ils sont interrogatifs. Je me pose la question car c'est dans le programme de 3ème. Donc, il faut pouvoir expliquer la différence, or, je ne le peux pas.
- tannatHabitué du forum
S'il s'agit d'être capable de l'expliquer en troisième, pourquoi ne pas s'en tenir à la définition de ce qu'est un pronom ?
Un pronom remplace un nom, un groupe nominal...(pro = à la place de..., grammaire du français, Denis & Sancier-Chateau ; p153.)
Dans vos exemples :
Pronom : Que vouliez-vous ? pronom il remplace la chose, l'interrogation porte sur ce "que".
Adverbe : Que ne le disiez-vous plus tôt ? "le" pronom, "que" adverbe permettant l'interrogation.
Un pronom remplace un nom, un groupe nominal...(pro = à la place de..., grammaire du français, Denis & Sancier-Chateau ; p153.)
Dans vos exemples :
Pronom : Que vouliez-vous ? pronom il remplace la chose, l'interrogation porte sur ce "que".
Adverbe : Que ne le disiez-vous plus tôt ? "le" pronom, "que" adverbe permettant l'interrogation.
_________________
« Nous naissons tous fous. Quelques-uns le demeurent. » Samuel Beckett
« C'est un malheur que les hommes ne puissent d'ordinaire posséder aucun talent sans avoir quelque envie d'abaisser les autres.» Vauvenargues
- nitescenceÉrudit
Cripure a écrit:* fonctionne très bien.laïla a écrit:Cripure a écrit:Chers élèves, que ne m'avez-vous pas donné à lire cette année en matière d'âneries ?
Franchement, je ne vois pas où est le problème à utiliser le pronom interrogatif avec une négation.
Merci, joli ! Je remarque un "pas" qui n'est pas dans l'exemple original. *Que ne m'avez-vous donné à lire cette année en matière d'âneries ?...Plutôt une exclamation ?
Et non, pas une exclamation, puisque j'ai mis un point d'interrogation. Une sorte d'interrogative oratoire.
Objection, votre honneur ! Une question rhétorique n'est pas une phrase interrogative malgré le point d'interrogation (puisqu'on n'attend pas de réponse), mais une phrase exclamative déguisée en question !
_________________
Mordre. Mordre d'abord. Mordre ensuite. Mordre en souriant et sourire en mordant. (avec l'aimable autorisation de Cripure, notre dieu à tous)
- nitescenceÉrudit
tannat a écrit:S'il s'agit d'être capable de l'expliquer en troisième, pourquoi ne pas s'en tenir à la définition de ce qu'est un pronom ?
Un pronom remplace un nom, un groupe nominal...(pro = à la place de..., grammaire du français, Denis & Sancier-Chateau ; p153.)
Dans vos exemples :
Pronom : Que vouliez-vous ? pronom il remplace la chose, l'interrogation porte sur ce "que".
Adverbe : Que ne le disiez-vous plus tôt ? "le" pronom, "que" adverbe permettant l'interrogation.
Il me semble que le pronom ne remplace pas un nom : l'étymologie est ici trompeuse (celle-ci n'indique d'ailleurs pas le sens d'un mot, mais son histoire). Le pronom fonctionne comme un nom, c'est-à-dire qu'il peut remplir les mêmes fonctions...
_________________
Mordre. Mordre d'abord. Mordre ensuite. Mordre en souriant et sourire en mordant. (avec l'aimable autorisation de Cripure, notre dieu à tous)
- tannatHabitué du forum
J'entends bien mais du même coup un adverbe peut-il fonctionner comme un nom et remplir les mêmes fonctions ?
S'il s'agit d'expliquer à des troisièmes à la distinction ne vaut-il pas mieux partir de leur classe grammaticale respective ?
Si ce genre de question tombe au CAPES peut-on envisager de répondre ainsi ?
S'il s'agit d'expliquer à des troisièmes à la distinction ne vaut-il pas mieux partir de leur classe grammaticale respective ?
Si ce genre de question tombe au CAPES peut-on envisager de répondre ainsi ?
_________________
« Nous naissons tous fous. Quelques-uns le demeurent. » Samuel Beckett
« C'est un malheur que les hommes ne puissent d'ordinaire posséder aucun talent sans avoir quelque envie d'abaisser les autres.» Vauvenargues
- nitescenceÉrudit
tannat a écrit:J'entends bien mais du même coup un adverbe peut-il fonctionner comme un nom et remplir les mêmes fonctions ?
S'il s'agit d'expliquer à des troisièmes à la distinction ne vaut-il pas mieux partir de leur classe grammaticale respective ?
Si ce genre de question tombe au CAPES peut-on envisager de répondre ainsi ?
J'entends bien que pour des 3e la distinction est byzantine (encore que... ça dépend), mais à l'agrég' c'est impossible de dire ça...
_________________
Mordre. Mordre d'abord. Mordre ensuite. Mordre en souriant et sourire en mordant. (avec l'aimable autorisation de Cripure, notre dieu à tous)
- tannatHabitué du forum
Bien, merci pour cette réponse, puis-je demander comment il conviendrait d'aborder la chose à l'agrèg' et au CAPES, s'il vous plaît ?
_________________
« Nous naissons tous fous. Quelques-uns le demeurent. » Samuel Beckett
« C'est un malheur que les hommes ne puissent d'ordinaire posséder aucun talent sans avoir quelque envie d'abaisser les autres.» Vauvenargues
- nitescenceÉrudit
Que vouliez-vous ?
=> Que est pronom parce qu'il est COD et qu'il occupe donc la fonction d'un nom ou groupe nominal.
=> Que est pronom parce qu'il est COD et qu'il occupe donc la fonction d'un nom ou groupe nominal.
_________________
Mordre. Mordre d'abord. Mordre ensuite. Mordre en souriant et sourire en mordant. (avec l'aimable autorisation de Cripure, notre dieu à tous)
- InvitéeLaNiveau 5
nitescence a écrit:Que vouliez-vous ?
=> Que est pronom parce qu'il est COD et qu'il occupe donc la fonction d'un nom ou groupe nominal.
Ca ne me semble pas si évident. Que vouliez-vous ? Manger/Aller à la plage.
Dans "Que ne le disiez-vous avant ? Quoi ? Que vous vouliez manger.
tannat a écrit:S'il s'agit d'être capable de l'expliquer en troisième, pourquoi ne pas s'en tenir à la définition de ce qu'est un pronom ?
Un pronom remplace un nom, un groupe nominal...(pro = à la place de..., grammaire du français, Denis & Sancier-Chateau ; p153.)
Dans vos exemples :
Pronom : Que vouliez-vous ? pronom il remplace la chose, l'interrogation porte sur ce "que".
Adverbe : Que ne le disiez-vous plus tôt ? "le" pronom, "que" adverbe permettant l'interrogation.
Mais alors quelle serait la définition de l'adverbe ici, sans la rapporter à ce qu'il n'est pas, c'est-à-dire un pronom ?
PS : les questions peuvent être aussi pointues au CAPES ?
- tannatHabitué du forum
Dans votre exemple :
Que ne le disiez-vous plus tôt ?
Que prend plus ou moins le sens de "pourquoi", il me semble.
grammaire du français, Denis & Sancier-Chateau ; p19 : l'adverbe (...) est destiné à apporter un appoint sémantique.
grammaire du français, Denis & Sancier-Chateau ; p309 : ils sont employés lorsque l'interrogation porte sur les circonstances du procès, selon la valeur sémantique qui leur est normalement attachée.
Que ne le disiez-vous plus tôt ?
Que prend plus ou moins le sens de "pourquoi", il me semble.
grammaire du français, Denis & Sancier-Chateau ; p19 : l'adverbe (...) est destiné à apporter un appoint sémantique.
grammaire du français, Denis & Sancier-Chateau ; p309 : ils sont employés lorsque l'interrogation porte sur les circonstances du procès, selon la valeur sémantique qui leur est normalement attachée.
_________________
« Nous naissons tous fous. Quelques-uns le demeurent. » Samuel Beckett
« C'est un malheur que les hommes ne puissent d'ordinaire posséder aucun talent sans avoir quelque envie d'abaisser les autres.» Vauvenargues
- Thalia de GMédiateur
InvitéeLa s'est désinscrite. Sauf à vouer une passion profonde à ce sujet, il est inutile de répondre.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- User5899Demi-dieu
C'est exactement ce que j'ai ditnitescence a écrit:Cripure a écrit:* fonctionne très bien.laïla a écrit:
Merci, joli ! Je remarque un "pas" qui n'est pas dans l'exemple original. *Que ne m'avez-vous donné à lire cette année en matière d'âneries ?...Plutôt une exclamation ?
Et non, pas une exclamation, puisque j'ai mis un point d'interrogation. Une sorte d'interrogative oratoire.
Objection, votre honneur ! Une question rhétorique n'est pas une phrase interrogative malgré le point d'interrogation (puisqu'on n'attend pas de réponse), mais une phrase exclamative déguisée en question !
Et je le sais d'autant mieux qu'en latin, cette langue qui ne sert à rien et surtout pas à comprendre le français (à la différence d'un EPI SVT/HG sur le développement durable des organes sexuels mâles), le discours indirect transforme une question en interrogative indirecte, mais une question oratoire en proposition infinitive.
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum