Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
- User14996Niveau 10
http://cache.media.education.gouv.fr/file/agreg_externe/05/3/p2016_agreg_ext_lettres_class_411053.pdf
Littérature française :
- Jean Renart, Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole, trad., prés. et notes de J. Dufournet avec le texte éd. par Félix Lecoy, Honoré Champion, coll. Champion Classiques, 2008.
- Agrippa d’Aubigné, Les Tragiques, livres I, II et III, précédés de l’Avis aux lecteurs, des Sonnets liminaires et de la Préface, éd. critique établie et annotée par Jean-Raymond Fanlo, Honoré Champion, coll. Champion Classiques, série Littératures, 2006, pp. 217-498.
- Blaise Pascal, Pensées, édition de Philippe Sellier, Classiques Garnier Poche, 2011, pp. 153-654.
- Beaumarchais, Le Barbier de Séville, édition et préface de Jacques Scherer, Gallimard, coll. Folio Classique n° 1377, 2007 ; Le Mariage de Figaro et La Mère coupable, édition de Pierre Larthomas, Gallimard, coll. Folio Classique n° 1527, 1984.
- Emile Zola, La Fortune des Rougon, édition de Henri Mitterand, Gallimard, coll. Folio Classique n° 1290, 2007.
- Yves Bonnefoy, Du Mouvement et de l’immobilité de Douve, Gallimard, coll. Poésie/Gallimard n° 52, pp. 41-123, 1970.
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs
- Euripide, Alceste, texte établi et traduit par L. Méridier, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Platon, Gorgias, in Œuvres, tome III, deuxième partie, texte établi par A. Croiset, avec la coll. de L. Bodin, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Callimaque, Hymnes, texte établi et traduit par E. Cahen, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Lucien, Opuscules dans Œuvres, tome 4, texte établi et traduit par J. Bompaire, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
Auteurs latins
- Lucrèce, De la Nature, livre II, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Tite-Live, Histoire romaine, livre XXI, texte établi et traduit par P. Jal, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Quintilien, Institution oratoire, livre X, texte établi et traduit par J. Cousin, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- Dracontius, Poèmes profanes VI-X. Fragments, dans Œuvres, tome 4, texte établi et traduit par E. Wolff, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
- OudemiaBon génie
Vous avez vu ce qu'il y a comme oeuvre en prose grecque :lol!:
- e-WandererGrand sage
:lol: Ils auraient pu mettre aussi le Parménide, pour faire bonne mesure.Oudemia a écrit:Vous avez vu ce qu'il y a comme oeuvre en prose grecque :lol!:
- sansaraModérateur
Je suis sûre que ceux qui font le programme sont sur néo !
En tout cas, à part Dracontius que je ne connais pas, il est top, ce programme !
En tout cas, à part Dracontius que je ne connais pas, il est top, ce programme !
- LefterisEsprit sacré
Un hommage aux pédagogistes, avec le Gorgias ?Oudemia a écrit:Vous avez vu ce qu'il y a comme oeuvre en prose grecque :lol!:
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- ChocolatGuide spirituel
Parce qu'il y aura encore des gens qui accepteront de sacrifier du temps et de l'énergie pour préparer l'agreg (voire tout autre concours pour devenir enseignant) dans le contexte actuel ?
_________________
- LefterisEsprit sacré
Ceux qui sont piégés, les enseignants qui ne peuvent plus se reconvertir, déménager, perdre toute leur carrière. Sinon, les concours externes, c'est plié à brève échéance.Chocolat a écrit:Parce qu'il y aura encore des gens qui accepteront de sacrifier du temps et de l'énergie pour préparer l'agreg (voire tout autre concours pour devenir enseignant) dans le contexte actuel ?
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- sansaraModérateur
N'oubliez pas ceux qui n'ont pas vraiment le choix, comme les normaliens, qui ont l'obligation de se présenter aux concours de la fonction publique (bon, on est d'accord, il n'y a pas que l'agreg).
- User14996Niveau 10
Chocolat a écrit:Parce qu'il y aura encore des gens qui accepteront de sacrifier du temps et de l'énergie pour préparer l'agreg (voire tout autre concours pour devenir enseignant) dans le contexte actuel ?
Oui, stimulation intellectuelle.
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Si je dis que je suis amoureuse de Quintilien, vous me trouvez folle ?
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- OudemiaBon génie
Moi je l'étais d'Alain Michel,PB64 a écrit:Si je dis que je suis amoureuse de Quintilien, vous me trouvez folle ?
- Spoiler:
- :pas vrai:
- e-WandererGrand sage
Cela dit, le livre X est un des plus complexes à étudier, car il y a beaucoup de problèmes transversaux. Il faut déjà avoir une formation bien solide en rhétorique pour comprendre les tenants et aboutissants…
- Fires of PompeiiGuide spirituel
e-Wanderer a écrit:Cela dit, le livre X est un des plus complexes à étudier, car il y a beaucoup de problèmes transversaux. Il faut déjà avoir une formation bien solide en rhétorique pour comprendre les tenants et aboutissants…
Exactement, et c'est ce qui me plaît; faut dire aussi, si vous aviez eu le prof que j'ai eu, spécialiste de rhétorique, il serait impossible de ne pas se passionner pour Quintilien comme pour Cicéron, par exemple !
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Oudemia a écrit:Moi je l'étais d'Alain Michel,PB64 a écrit:Si je dis que je suis amoureuse de Quintilien, vous me trouvez folle ?qui faisait ce cours au début des années 90 à la Sorbonne. :aaa:
- Spoiler:
:pas vrai:
Je suis allée voir qui était Alain Michel !
- Spoiler:
- Je me demande si j'ai bien fait ^^
- AscagneGrand sage
Pour le texte médiéval, cela tombe bien, le Roman rose et rose rouge de Michel Zink, une étude sur ce roman, est paru l'été dernier aux Belles Lettres.
Bon courage pour les agrégatifs ! Surtout dans la période actuelle.
Oh la la, j'aurais tellement aimé avoir Bonnefoy à la place d'Éluard ! Comme je suis un lecteur de Bonnefoy depuis longtemps, cela m'aurait rassuré... Je pense que je lirai Dracontius et Callimaque cet été pour refaire du vrai latin et du vrai grec.
Bon courage pour les agrégatifs ! Surtout dans la période actuelle.
Oh la la, j'aurais tellement aimé avoir Bonnefoy à la place d'Éluard ! Comme je suis un lecteur de Bonnefoy depuis longtemps, cela m'aurait rassuré... Je pense que je lirai Dracontius et Callimaque cet été pour refaire du vrai latin et du vrai grec.
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Ascagne a écrit:Pour le texte médiéval, cela tombe bien, le Roman rose et rose rouge de Michel Zink est paru l'été dernier aux Belles Lettres.
Bon courage pour les agrégatifs ! Surtout dans la période actuelle.
Oh la la, j'aurais tellement aimé avoir Bonnefoy à la place d'Éluard !
Je ne sais pas, autant j'ai vraiment sué sur Eluard mais je crois que ça aurait été pire sur Bonnefoy, dans mon cas.
Courage aux agrégatifs de cette année, avec ce beau programme !
- OudemiaBon génie
Je parle de celui-ciPB64 a écrit:Oudemia a écrit:Moi je l'étais d'Alain Michel,PB64 a écrit:Si je dis que je suis amoureuse de Quintilien, vous me trouvez folle ?qui faisait ce cours au début des années 90 à la Sorbonne. :aaa:
- Spoiler:
:pas vrai:
Je suis allée voir qui était Alain Michel !
- Spoiler:
Je me demande si j'ai bien fait ^^
http://www.aibl.fr/membres/academiciens-depuis-1663/article/michel-alain-paul-marie-louis
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Oudemia a écrit:Je parle de celui-ciPB64 a écrit:Oudemia a écrit:
Moi je l'étais d'Alain Michel,qui faisait ce cours au début des années 90 à la Sorbonne. :aaa:
- Spoiler:
:pas vrai:
Je suis allée voir qui était Alain Michel !
- Spoiler:
Je me demande si j'ai bien fait ^^
http://www.aibl.fr/membres/academiciens-depuis-1663/article/michel-alain-paul-marie-louis
Ne dit-on pas que l'amour est aveugle ? :lol:
- AscagneGrand sage
Parce qu'il y aura encore des gens qui accepteront de sacrifier du temps et de l'énergie pour préparer l'agreg (voire tout autre concours pour devenir enseignant) dans le contexte actuel ?
D'un autre côté, la persistance de l'agrégation de lettres classiques est ce qui permet encore d'espérer...
mais je crois que ça aurait été pire sur Bonnefoy, dans mon cas.
Oui, cela varie selon les personnes (je me souviens encore de mes camarades de prépa qui ne pouvaient pas voir la photo de Bonnefoy sans trembler, après l'avoir eu en terminale L au programme). Dans mon cas, comme j'aime Bonnefoy et me sens plus proche de sa poétique que de celle d'Éluard, cela m'aurait davantage plu de l'avoir lorsque j'ai passé l'agrégation.
J'espère que cela ne va pas trop intimider les agrégatifs.
Une référence en ce qui concerne la période de Douve et des débuts de l'oeuvre poétique de Bonnefoy, c'est le livre de Daniel Lançon, Yves Bonnefoy, histoire des œuvres et naissance de l'auteur, Des origines au Collège de France chez Hermann, où il doit y avoir beaucoup d'éléments de contexte intéressants, une fois le recueil lu, l'imprégnation faite. C'est ironique, Bonnefoy propose de "lever les yeux de son livre", mais je ne sais pas trop si les candidats pourront respecter tout à fait cette incitation...
- AudreyOracle
Programme de l'interne...
Littérature française
- Agrippa d’Aubigné, Les Tragiques, livres I, II et III, précédés de l’Avis aux lecteurs, des Sonnets liminaires et de la Préface, édition critique établie et annotée par Jean-Raymond Fanlo, Honoré Champion, coll. Champion Classiques, série Littératures, 2006, pp. 217-498. (ISBN 978-2-7453-1475-8)
- Blaise Pascal, Pensées, édition de Philippe Sellier, Classiques Garnier Poche, 2011, pp. 153-654. (ISBN 978-2-8124-0117-6)
- Beaumarchais, Le Barbier de Séville, édition et préface de Jacques Scherer, Gallimard, coll. Folio Classique n° 1377, 2007 (ISBN 978-2-0703-3981-5) ; Le Mariage de Figaro et La Mère coupable, édition de Pierre Larthomas, Gallimard, coll. Folio Classique n° 1527, 1984. (ISBN 978-2-0703-7527-1)
- Emile Zola, La Fortune des Rougon, édition de Henri Mitterand, Gallimard, coll. Folio Classique n° 1290, 2007. (ISBN 978-2-0703-4142-9)
- Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, Paris, Gallimard, collection « Folio ». (ISBN 978-2-0703-6921- 8)
Œuvre cinématographique
- Bertrand Tavernier, Un Dimanche à la campagne, 1984, DVD Studiocanal, nouvelle édition, mars 2015
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs :
- Homère, Iliade, chant XXIV, texte établi et traduit par P. Mazon, avec la collaboration de P. Collart, P. Chantraine et R. Langumier, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F. (ISBN 978-2-251-00163-0)
- Platon, Gorgias, dans Œuvres, tome III, deuxième partie, texte établi par A. Croiset, avec la collaboration de L. Bodin, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F. (ISBN 978-2-2510-0214-9)
Auteurs latins :
- Lucrèce, De la Nature, livre II, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F. (ISBN 978-2-251-01110-3)
- Cicéron, Correspondance, tome 2, texte établi et traduit par L.-A. Constans, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F. (ISBN 978-2-251-01038-0)
Yourcenar reconduite, bonne nouvelle...et du coup on échappe à l'ancien français.
Le choix du film est réjouissant, même si ça ne vaut pas la Reine Margot...
Pascal... les Tragiques... mazette...
Le programme en langues anciennes tourne presque au programme de Philo...
Je suis mitigée.
Littérature française
- Agrippa d’Aubigné, Les Tragiques, livres I, II et III, précédés de l’Avis aux lecteurs, des Sonnets liminaires et de la Préface, édition critique établie et annotée par Jean-Raymond Fanlo, Honoré Champion, coll. Champion Classiques, série Littératures, 2006, pp. 217-498. (ISBN 978-2-7453-1475-8)
- Blaise Pascal, Pensées, édition de Philippe Sellier, Classiques Garnier Poche, 2011, pp. 153-654. (ISBN 978-2-8124-0117-6)
- Beaumarchais, Le Barbier de Séville, édition et préface de Jacques Scherer, Gallimard, coll. Folio Classique n° 1377, 2007 (ISBN 978-2-0703-3981-5) ; Le Mariage de Figaro et La Mère coupable, édition de Pierre Larthomas, Gallimard, coll. Folio Classique n° 1527, 1984. (ISBN 978-2-0703-7527-1)
- Emile Zola, La Fortune des Rougon, édition de Henri Mitterand, Gallimard, coll. Folio Classique n° 1290, 2007. (ISBN 978-2-0703-4142-9)
- Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, Paris, Gallimard, collection « Folio ». (ISBN 978-2-0703-6921- 8)
Œuvre cinématographique
- Bertrand Tavernier, Un Dimanche à la campagne, 1984, DVD Studiocanal, nouvelle édition, mars 2015
Littératures grecque et latine
Auteurs grecs :
- Homère, Iliade, chant XXIV, texte établi et traduit par P. Mazon, avec la collaboration de P. Collart, P. Chantraine et R. Langumier, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F. (ISBN 978-2-251-00163-0)
- Platon, Gorgias, dans Œuvres, tome III, deuxième partie, texte établi par A. Croiset, avec la collaboration de L. Bodin, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F. (ISBN 978-2-2510-0214-9)
Auteurs latins :
- Lucrèce, De la Nature, livre II, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F. (ISBN 978-2-251-01110-3)
- Cicéron, Correspondance, tome 2, texte établi et traduit par L.-A. Constans, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F. (ISBN 978-2-251-01038-0)
Yourcenar reconduite, bonne nouvelle...et du coup on échappe à l'ancien français.
Le choix du film est réjouissant, même si ça ne vaut pas la Reine Margot...
Pascal... les Tragiques... mazette...
Le programme en langues anciennes tourne presque au programme de Philo...
Je suis mitigée.
- philopoussinNiveau 8
Je profite de ce fil pour poser une question sotte qui m’a toujours démangé : comment est justifié le fait d'étudier une oeuvre cinématographique dans un programme d'agrégation de lettres? Je veux dire : pourquoi pas l’oeuvre d’un peintre ou un opéra? Je n’ai rien contre la bobine, c’est une vraie question, pas taper...
- AudreyOracle
Sans doute parce qu'on doit faire de l'analyse filmique en classe...
Et avec les futurs programmes de français, encore plus... *sigh*
J'adore le ciné, je l'ai même étudié 3 ans, mais merde..je suis prof de lettres!
Et avec les futurs programmes de français, encore plus... *sigh*
J'adore le ciné, je l'ai même étudié 3 ans, mais merde..je suis prof de lettres!
- sansaraModérateur
Mais dans ce cas, pourquoi ne passe-t-on cette épreuve qu'à l'interne et pas à l'externe ? Et puis, on n'a aucune formation dans ce domaine...
(bon, tu me diras, j'ai bien passé une épreuve d'AF à l'externe sans avoir aucune formation sur la langue :lol:)
(bon, tu me diras, j'ai bien passé une épreuve d'AF à l'externe sans avoir aucune formation sur la langue :lol:)
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
- Entrée en vigueur des nouveaux programmes d'hist-géo collège : en 2016 ou à partir de 2016?
- Programmes du Primaire : le Conseil Supérieur des Programmes demande un report à la rentrée 2016.
- Projets de programmes Histoire-Géo 2016 vs programmes définitifs
- Capes externe LM 2016
- [H/G/EMC] : nouveaux programmes 2016.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum