Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- piescoModérateur
Adri a écrit:
:lol:
- InvitéMAFidèle du forum
Presse-purée, en effet je pense le latin connait des problèmes similaires. Mal défendu dans l'ensemble. Mais ce qui rend la situation particulièrement dramatique pour les profs d'allemand, c'est qu'en principe on n'est QUE prof d'allemand...même si certains se sont déjà reconvertis...! Cela n'enlève rien au fait que les LC méritent également d'être défendues!
- Presse-puréeGrand sage
Différence essentielle que tu as bien raison de souligner. Cela vous condamne aux CS ou au RZ, ce qui est une souffrance supplémentaire, un nid à injonctions contradictoires dont l'EN est friande...
À tous les collègues d'Allemand.
À tous les collègues d'Allemand.
_________________
Homines, dum docent, discunt.Sénèque, Epistulae Morales ad Lucilium VII, 8
"La culture est aussi une question de fierté, de rapport de soi à soi, d’esthétique, si l’on veut, en un mot de constitution du sujet humain." (Paul Veyne, La société romaine)
"Soyez résolus de ne servir plus, et vous voilà libres". La Boétie
"Confondre la culture et son appropriation inégalitaire du fait des conditions sociales : quelle erreur !" H. Pena-Ruiz
"Il vaut mieux qu'un élève sache tenir un balai plutôt qu'il ait été initié à la philosophie: c'est ça le socle commun" un IPR
- philannDoyen
Merci Presse-Purée!
Par ailleurs, tu as raison pour ta comparaison avec les LC !
Même combat!!
Par ailleurs, tu as raison pour ta comparaison avec les LC !
Même combat!!
_________________
2014-2015: poste fixe dans les Hauts de Seine
2013-2014: certifiée stagiaire dans les Hauts de Seine
2011-2013: prof. contractuelle dans l'Essonne
- LefterisEsprit sacré
Rude débat où j'ai fait front avec mon collègue d'allemand récemment. La multiplication des projets , les bilangues espagnol proposées parce que ce serait "la demande des parents" des élèves de primaire, tuent l'allemand, qui a déjà disparu en LV 2 de mon établissement, et se trouve désormais menacé même en LV1, du moins pour assurer un poste complet . Je défends l'allemand non parce que l'Allemagne est "le premier partenaire économique" (marre de l'utilitarisme) , mais parce que c'est une culture en soi , que ça contrebalance la culture unique, qu' il existe une autre culture que marchande.MarieAnne a écrit:Presse-purée, en effet je pense le latin connait des problèmes similaires. Mal défendu dans l'ensemble. Mais ce qui rend la situation particulièrement dramatique pour les profs d'allemand, c'est qu'en principe on n'est QUE prof d'allemand...même si certains se sont déjà reconvertis...! Cela n'enlève rien au fait que les LC méritent également d'être défendues!
De plus, ça disparaît de plus en plus des lycées en LV 3, donc difficile de rattraper le coup.
Enfin, qu'on le veuille ou non , c'est une langue plus difficile pour nous que les langues latines, et qu'il vaut mieux en faire le plus longtemps possible.
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- NLM76Grand Maître
Un collègue arabophone m'a dit qu'en cours d'arabe on n'enseignait plus l'arabe littéraire, mais une version simplifiée de celui-ci, un arabe dépourvu de cas : l'arabo, langue des télés type Al-Jazeera. Quelqu'un en sait-il davantage ?
En tout cas l'attaque que j'entends souvent contre les professeurs d'allemand, c'est que c'est de leur faute, parce qu'ils étaient trop rigoureux et ne mettaient pas assez de bonnes notes.
En tout cas l'attaque que j'entends souvent contre les professeurs d'allemand, c'est que c'est de leur faute, parce qu'ils étaient trop rigoureux et ne mettaient pas assez de bonnes notes.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- philannDoyen
nlm76 a écrit:Un collègue arabophone m'a dit qu'en cours d'arabe on n'enseignait plus l'arabe littéraire, mais une version simplifiée de celui-ci, un arabe dépourvu de cas : l'arabo, langue des télés type Al-Jazeera. Quelqu'un en sait-il davantage ?
En tout cas l'attaque que j'entends souvent contre les professeurs d'allemand, c'est que c'est de leur faute, parce qu'ils étaient trop rigoureux et ne mettaient pas assez de bonnes notes.
Y a pas plus vendu qu'un prof d'allemand!
On va draguer les primaires, faire de la promo aux 5èmes, on est aux avant-postes des journées portes-ouvertes!!!
L'homme sandwich fait partie de notre panoplie de travail...
Quant à la rigueur...j'aimerais beaucoup l'être plus...
_________________
2014-2015: poste fixe dans les Hauts de Seine
2013-2014: certifiée stagiaire dans les Hauts de Seine
2011-2013: prof. contractuelle dans l'Essonne
- User5899Demi-dieu
Tout cela est bel et bon. Et vous verrez qu'un jour, en France, sur un forum de profs français, on arrivera à avoir une conjugaison correcte du futur et du conditionnel de la part de tous les membres.
Oui, je suis un rêveur fou, un visionnaire, et les langues vivantes, c'est ma seconde passion, juste après les outils pour exprimer les nuances.
Oui, je suis un rêveur fou, un visionnaire, et les langues vivantes, c'est ma seconde passion, juste après les outils pour exprimer les nuances.
- OlympiasProphète
Ils ne mettaient pas assez de bonnes notes car leurs élèves n'apprenaient pas assez les cours (je sors )nlm76 a écrit:Un collègue arabophone m'a dit qu'en cours d'arabe on n'enseignait plus l'arabe littéraire, mais une version simplifiée de celui-ci, un arabe dépourvu de cas : l'arabo, langue des télés type Al-Jazeera. Quelqu'un en sait-il davantage ?
En tout cas l'attaque que j'entends souvent contre les professeurs d'allemand, c'est que c'est de leur faute, parce qu'ils étaient trop rigoureux et ne mettaient pas assez de bonnes notes.
- User5899Demi-dieu
Le problème de l'allemand est celui des déclinaisons. Comprendre les cas, c'est être capable d'analyser des fonctions, or cela devient vraiment difficile, nous le constatons tous les jours.Olympias a écrit:Ils ne mettaient pas assez de bonnes notes car leurs élèves n'apprenaient pas assez les cours (je sors )nlm76 a écrit:Un collègue arabophone m'a dit qu'en cours d'arabe on n'enseignait plus l'arabe littéraire, mais une version simplifiée de celui-ci, un arabe dépourvu de cas : l'arabo, langue des télés type Al-Jazeera. Quelqu'un en sait-il davantage ?
En tout cas l'attaque que j'entends souvent contre les professeurs d'allemand, c'est que c'est de leur faute, parce qu'ils étaient trop rigoureux et ne mettaient pas assez de bonnes notes.
Pour l'arabe, une de mes parentes qui enseignait à Montgrand à Marseille, lycée où l'on enseigne l'arabe, me disait que les deux enseignants avaient des problèmes avec leur public, qui pestait d'être obligé d'apprendre une langue différente de celle que parlaient leurs parents à la maison. En gros, ils étaient dépités de ne pas être excellents du simple fait d'avoir des natifs comme proches, ou d'être eux-mêmes natifs.
- DwarfVénérable
Janne a écrit:John a écrit:http://tempsreel.nouvelobs.com/education/20140213.AFP0049/peillon-veut-developper-l-enseignement-de-l-arabe.htmlLe ministre de l'Education nationale Vincent Peillon a annoncé jeudi à Aix-en-Provence des moyens supplémentaires pour le développement de l'enseignement de la langue et de la culture arabes [...]
Le ministère va notamment ouvrir un plus grand nombre de postes d'enseignants d'arabe aux concours et doubler d'ici trois ans le nombre de sections spécifiques dites "langues et cultures méditerranéennes" et "orientales", en collèges et lycées.
Les classes "langues et cultures méditerranéennes" mixent enseignement de langues et cultures de l'Antiquité et de la langue arabe. Douze sections de ce type ont été ouvertes de manière expérimentale en 2011. [...]
"Nous allons mettre les moyens nécessaires" au développement de l'enseignement de l'arabe "abandonné, comme celui de l'allemand, depuis des années", a affirmé le ministre,
D'où lui vient cette idée soudaine ? Un rapport avec le piston pour sa fille ?
Doubler les postes, quelle ambition ! On va passer de 2 à 4.
A replacer aussi dans un contexte plus large qui remonte à il y a une quinzaine :
1 ) A l'époque (alentours de l'an 2000, j'étais, par exemple en première ligne à Gennevilliers en 2001 : j'ai assisté à l'époque à la variante locale de la chose), les jeunes de banlieue se ruent sur l'arabe LV3 au lycée pour renouer avec leurs racines et - surtout - avec ce qu'on leur sert comme étant leur identité première (religieuse). Islam = Coran + sunna = arabe littéraire. On ouvre des sections sans que ce soit le raz de marée pour autant mais la demande est bien là.
2 ) Zut, l'arabe littéraire, ce n'est pas la Derija (arabe dialectal, évoqué ci-dessus, qui comporte cependant tout de même un degré de différences inter-dialectales bien moindre que celui qui existe entre les langues romanes aujourd'hui) : le système de notation n'utilise pas l'alphabet romain (contrairement à la derija, qui ajoute des 3 et des 9 pour les aspirantes gutturales, notamment) mais l'alphabet arabe pur : aouch! Le vocabulaire n'est pas non plus le même et les formes sont archaïques. Alors oui, l'arabe littéraire (c'est à dire le dialecte mecquois du VIIème siècle, langue du Coran et de la Sunna) est la langue officielle des pays arabes (au Maroc, vous rajoutez le tamazight, langue des Amazighs (les Berbères, dirions-nous ici), deuxième langue officielle du pays depuis 2011 suite aux revendications de l'époque, l'Algérie suivant peut-être bientôt le mouvement) mais seuls les plus instruits le maîtrisent et une partie majoritaire de la population ne le maîtrise pas mais ne pratique que la derija locale. Imaginez - toutes proportions gardées - nos hommes politiques adressant des discours télévisés en ancien français (disons, le francilien pour des raisons politiques évidentes). Voilà, voilà...
3 ) Les jeunes, qui s'attendaient à pratiquer la derija souvent parlée à la maison, en sont pour leurs frais et abandonnent souvent rapidement. D'où, mécaniquement, fermetures en série de sections, les années de Robien ayant porté le coup de grâce au moment des coupes budgétaires.
4 ) Depuis quelques années, la demande de cours d'arabe littéraire explose à nouveau et accompagne deux mouvements, l'un encourageant, l'autre inquiétant :
a) la réislamisation des populations d'origine maghrébine, arabe ou sub-saharienne et le suivi des convertis les plus courageux. Dans ce contexte, la démarche est religieuse (et souvent identitaire) et entend permettre une lecture littérale et fidèle du Coran et de la Sunna - que beaucoup de Musulmans, y compris arabophones, ne comprennent en vérité pas du tout sans traduction ou seulement partiellement, se contentant de répéter phonétiquement des passages entiers sans les comprendre fondamentalement ou dans leur entier.
b) un double mouvement, souvent de la part d'Européens de souche, mais pas seulement, qui se mettent à l'arabe par curiosité ou esprit d'ouverture (y compris dans la perspective de voyages à l'étranger) ou, pour des Français d'origine immigrée concernés, pour renouer avec des racines dans un contexte hors-religion) mais aussi pour des raisons économiques puisque la politique d'arabisation bat son plein dans les pays concernés - avec des effets fort variables -, notamment dans les pays du Maghreb et que l'objectif de ces pays est de faire à terme de l'arabe une langue de communication moderne et présente dans le cadre de la mondialisation.
5 ) Comme l'EN ne peut répondre à la demande, les personnes désireuses de suivre cet enseignement se tournent vers d'autres ressources :
a) dans le cadre du prosélytisme religieux, les écoles coraniques ou les "centres culturels" (comprendre "mosquées", en langage administratif) dispensent cet enseignement. Vous l'aurez compris, le souci linguistique rejoignant ici un tout autre souci, souvent une visée plus intéressée. Pas systématiquement, mais souvent (et de toute façon, le prosélytisme fait partie des missions de base du musulman). Les enfants qui y suivent les cours se voient chargés d'une masse de travail supplémentaire qui peut nuire à la qualité du travail à la maison vu que la priorité ne va pas aux devoirs mais à l'édification religieuse. Si ce n'est pas le cas, il peut y avoir abandon pour se recentrer pleinement sur la scolarité publique (le cas s'est présenté pour certaines élèves dans mon collège - ce dont je me réjouis car ces familles-là ont clairement montré où résidait la priorité pour elles).
b) les laïcs qui entendent passer par des structures officielles ou lavées de tout soupçon éventuel de prosélytisme ou même de radicalisation peuvent entreprendre de trouver d'autres moyens : en développement, l'offre de l'IMA (Institut du Monde Arabe), notamment sous l'impulsion de la présidence de Jack Lang ces derniers mois. A noter : l'apprentissage s'y fait visiblement varié et s'adapte (dérija ou arabe littéraire, recours à l'alphabet romain avant d'aborder l'alphabet arabe pur).
6 ) Bref, aujourd'hui, Peillon (et il a techniquement raison) veut empêcher la récupération de l'offre des cours d'arabe littéraire par des associations pas toujours très nettes quant à leurs intentions réelles et entend permettre le suivi de l'arabe dans le giron de la république. Intention louable et justifiée mais on pourra surtout se demander comment il se fait que des élèves issus de la deuxième ou troisième génération post-immigration et aussi français que leurs compatriotes d'origine européenne ressentent autant le besoin de renouer avec ces racines identitaires (puisque c'est souvent leur motivation). On pourra y voir un malaise ou un besoin qui n'est que le signe de l'échec de la politique d'intégration menée pendant des années, comme en témoigne, par exemple, le développement depuis quatre ou cinq ans de sites de rencontres exclusivement "destinés aux Maghrébins" (sic) (comme Mektoub.fr, par exemple, qui diffuse même des spots publicitaires télévisés, désormais), et le nombre de mariages de Françai(e)s d'origine maghrébine qui semblent désormais davantage souvent chercher leur conjoint(e) au bled et moins qu'avant parmi les Français(es) d'origine européenne (voir en outre les chiffres de l'immigration au titre du rapprochement familial). Il ne s'agit pas de le déplorer ou de s'en réjouir mais simplement de le constater car c'est un des aspects qui permettent de mettre en perspective cette augmentation de la demande de cours d'arabe, qui n'est qu'une illustration parmi d'autres d'un mouvement plus large et d'une autre nature que le seul apprentissage d'une langue vivante parmi d'autres.
- InviteeFVénérable
C'est donc sous-entendre que les professeurs d'espagnol, d'italien, de portugais, de russe, etc. sont moins rigoureux et mettent de bonnes notes quel que soit le public...nlm76 a écrit:Un collègue arabophone m'a dit qu'en cours d'arabe on n'enseignait plus l'arabe littéraire, mais une version simplifiée de celui-ci, un arabe dépourvu de cas : l'arabo, langue des télés type Al-Jazeera. Quelqu'un en sait-il davantage ?
En tout cas l'attaque que j'entends souvent contre les professeurs d'allemand, c'est que c'est de leur faute, parce qu'ils étaient trop rigoureux et ne mettaient pas assez de bonnes notes.
¡ Vaya generalización !
Je rêve d'une EN où l'enseignement des langues soit vraiment une politique culturelle, avec désir et moyens et dispositions pour maintenir la diversité partout ou presque. Une EN dans laquelle les classes bilingues ne soient pas montrées du doigt comme brisant l'enseignement de l'autre langue. Idem pour les sections européennes qui cesseraient d'être celles qui "tuent l'enseignement du latin".
J'aimerais voir la fin des clichés du genre : "les profs d'allemand sont vieux et austères", "l'espagnol est une langue facile, on peut le parler avec force fautes et rester compréhensible", "les profs d'allemand notent trop dur", "les profs d'espagnol surnotent", "l'allemand, c'est moche", "l'allemand, c'est très formateur", "l'allemand, c'est un cadeau fait aux bons élèves pour échapper aux mauvaises classes" etc.
Personnellement, je ne me vois pas en concurrence avec les collègues. Sincèrement. Et j'ai du mal à digérer quand on me reproche ad hominem de faire le plein de trop d'élèves. Souvenirs très très douloureux.
- philannDoyen
Ceci dit c'est vrai que je note plus durement que mes collègues d'espagnol!
Blague à part je suis dans un collège cette année où les profs de LV travaillent ensemble et font corps... pour avoir connu autre chose c'est vrai que c'est agréable !!! Ça évite au pauvre prof d'allemand de se sentir seul au monde...
Bref, j'ai de chouettes collègues
Blague à part je suis dans un collège cette année où les profs de LV travaillent ensemble et font corps... pour avoir connu autre chose c'est vrai que c'est agréable !!! Ça évite au pauvre prof d'allemand de se sentir seul au monde...
Bref, j'ai de chouettes collègues
_________________
2014-2015: poste fixe dans les Hauts de Seine
2013-2014: certifiée stagiaire dans les Hauts de Seine
2011-2013: prof. contractuelle dans l'Essonne
- EdgarNeoprof expérimenté
Voli vola a écrit:C'est donc sous-entendre que les professeurs d'espagnol, d'italien, de portugais, de russe, etc. sont moins rigoureux et mettent de bonnes notes quel que soit le public...nlm76 a écrit:Un collègue arabophone m'a dit qu'en cours d'arabe on n'enseignait plus l'arabe littéraire, mais une version simplifiée de celui-ci, un arabe dépourvu de cas : l'arabo, langue des télés type Al-Jazeera. Quelqu'un en sait-il davantage ?
En tout cas l'attaque que j'entends souvent contre les professeurs d'allemand, c'est que c'est de leur faute, parce qu'ils étaient trop rigoureux et ne mettaient pas assez de bonnes notes.
¡ Vaya generalización !
Je rêve d'une EN où l'enseignement des langues soit vraiment une politique culturelle, avec désir et moyens et dispositions pour maintenir la diversité partout ou presque. Une EN dans laquelle les classes bilingues ne soient pas montrées du doigt comme brisant l'enseignement de l'autre langue. Idem pour les sections européennes qui cesseraient d'être celles qui "tuent l'enseignement du latin".
J'aimerais voir la fin des clichés du genre : "les profs d'allemand sont vieux et austères", "l'espagnol est une langue facile, on peut le parler avec force fautes et rester compréhensible", "les profs d'allemand notent trop dur", "les profs d'espagnol surnotent", "l'allemand, c'est moche", "l'allemand, c'est très formateur", "l'allemand, c'est un cadeau fait aux bons élèves pour échapper aux mauvaises classes" etc.
Personnellement, je ne me vois pas en concurrence avec les collègues. Sincèrement. Et j'ai du mal à digérer quand on me reproche ad hominem de faire le plein de trop d'élèves. Souvenirs très très douloureux.
J'ai lu le fil et j'interviens un peu en réponse à différents commentaires déjà postés.
Pour répondre d'abord à ce qui est en gras ci-dessus, l'arabe qui est enseigné à l'école mais aussi dans les écoles des pays arabes n'est pas le dialectal, ni même l'arabe littéraire comme on se méprend souvent en le qualifiant (sauf pour ceux qui font des études littéraires évidemment), mais l'arabe dit "littéral", qui est une langue officielle et moderne parlée à la radio et à la télévision. C'est cet arabe qui est enseigné aux langues 0 depuis plus de 50 ans (même si évidemment cette langue a évolué depuis). C'est une langue écrite et parlée (tandis que les dialectes ne sont pas écrits). On peut en revanche choisir d'apprendre un dialecte (certains sont étudiés aux langues O) mais l'arabe littéral est celui qui est censé être enseigné dans les écoles.
Se plaindre que l'on n'apprend pas le tunisien ou le marocain, c'est comme se plaindre que l'on n'apprend pas le chtimi ou le patois de l'Hérault dans les écoles en tant que cours de français.
Pour commenter le titre du fil, je dis simplement qu'il était grand temps que la France propose des cours d'arabes officiels par des professeurs certifiés ou agrégés à tous les élèves qui le veulent, et non des cours d'arabe dialectal donné pas je ne sais qui à une minorité d'élèves d'origine d'un pays arabe. L'arabe est quand même la langue qui a le plus de cohérence à être enseignée dans un pays comme la France en 2013 compte-tenu de sa nouvelle constitution ethnique, mais aussi de son intérêt intellectuel et pédagogique. Il était temps !
- florestanGrand sage
Si on excepte Louis le Grand où on peut faire de l'arabe, les collèges d'IDF où l'arabe est proposé sont des collèges ghettos; et les classes où les élèves étudient l'arabe sont les classes ghettos de ces collèges qui seront destinés à aller dans le lycée où on fait arabe. Je généralise peut être à partir de deux expériences dans des endroits où j'ai enseigné dans le 95 à G........ et le 92 à N........... Collèges lycée ZEP classes très très dures 100% maghrébines ayant des bases de dialectal à la maison. Le jeune collègue agrégé d'arabe qui est arrivé à G..... était libanais et a eu la mauvaise idée de dire aux élèves qu'il était de famille chrétienne. Il a vécu un pur enfer.
L'arabe est une langue fascinante ouvrant sur une culture fascinante mais là où je travaille l'option arabe n'attirera que des élèves d'origine d'arabe avec tous les effets pervers que je vous laisse imaginer. J'ai aussi bossé dans un lycée où on pouvait faire du chinois. Type de classe totalement différent; il y avait des élèves d'origine chinoise et plein de gaulois.
Ne nous voilons pas la face. L'enseignement de l'arabe pose problème. J'ai cette année une élève qui apprend l'arabe (elle est d'origine algérienne) et bien elle va à l'institut du monde arabe prendre des cours car ses parents ( classe moyenne éclairée) ont bien compris le système.
L'arabe est une langue fascinante ouvrant sur une culture fascinante mais là où je travaille l'option arabe n'attirera que des élèves d'origine d'arabe avec tous les effets pervers que je vous laisse imaginer. J'ai aussi bossé dans un lycée où on pouvait faire du chinois. Type de classe totalement différent; il y avait des élèves d'origine chinoise et plein de gaulois.
Ne nous voilons pas la face. L'enseignement de l'arabe pose problème. J'ai cette année une élève qui apprend l'arabe (elle est d'origine algérienne) et bien elle va à l'institut du monde arabe prendre des cours car ses parents ( classe moyenne éclairée) ont bien compris le système.
- DwarfVénérable
Précisément!florestan a écrit: Si on excepte Louis le Grand où on peut faire de l'arabe, les collèges d'IDF où l'arabe est proposé sont des collèges ghettos; et les classes où les élèves étudient l'arabe sont les classes ghettos de ces collèges qui seront destinés à aller dans le lycée où on fait arabe. Je généralise peut être à partir de deux expériences dans des endroits où j'ai enseigné dans le 95 à G........ et le 92 à N........... Collèges lycée ZEP classes très très dures 100% maghrébines ayant des bases de dialectal à la maison. Le jeune collègue agrégé d'arabe qui est arrivé à G..... était libanais et a eu la mauvaise idée de dire aux élèves qu'il était de famille chrétienne. Il a vécu un pur enfer.
L'arabe est une langue fascinante ouvrant sur une culture fascinante mais là où je travaille l'option arabe n'attirera que des élèves d'origine d'arabe avec tous les effets pervers que je vous laisse imaginer. J'ai aussi bossé dans un lycée où on pouvait faire du chinois. Type de classe totalement différent; il y avait des élèves d'origine chinoise et plein de gaulois.
Ne nous voilons pas la face. L'enseignement de l'arabe pose problème. J'ai cette année une élève qui apprend l'arabe (elle est d'origine algérienne) et bien elle va à l'institut du monde arabe prendre des cours car ses parents ( classe moyenne éclairée) ont bien compris le système.
Et donc, le sceau EN n'est donc même pas une garantie : il s'agit donc bel et bien d'une question de public...
- philannDoyen
Certes...mais je préfère QUAND MÊME le sceau EN...que n'importe qui! (ailleurs ou dans les murs!)
_________________
2014-2015: poste fixe dans les Hauts de Seine
2013-2014: certifiée stagiaire dans les Hauts de Seine
2011-2013: prof. contractuelle dans l'Essonne
- florestanGrand sage
Bien sûr qu'il vaut mieux que l'EN s'en charge plutôt que l'école coranique et les cours à l'IMA c'est loin d'être donné. Mais le problème c'est que ça crée des classes ghettos à forte revendication identitaire autour d'une origine et d'une religion commune (la très grande majorité des élèves n'imaginent pas qu'on puisse être arabe et non musulman)
- fioufiouNiveau 5
Edgar a écrit:Voli vola a écrit:C'est donc sous-entendre que les professeurs d'espagnol, d'italien, de portugais, de russe, etc. sont moins rigoureux et mettent de bonnes notes quel que soit le public...nlm76 a écrit:Un collègue arabophone m'a dit qu'en cours d'arabe on n'enseignait plus l'arabe littéraire, mais une version simplifiée de celui-ci, un arabe dépourvu de cas : l'arabo, langue des télés type Al-Jazeera. Quelqu'un en sait-il davantage ?
En tout cas l'attaque que j'entends souvent contre les professeurs d'allemand, c'est que c'est de leur faute, parce qu'ils étaient trop rigoureux et ne mettaient pas assez de bonnes notes.
¡ Vaya generalización !
Je rêve d'une EN où l'enseignement des langues soit vraiment une politique culturelle, avec désir et moyens et dispositions pour maintenir la diversité partout ou presque. Une EN dans laquelle les classes bilingues ne soient pas montrées du doigt comme brisant l'enseignement de l'autre langue. Idem pour les sections européennes qui cesseraient d'être celles qui "tuent l'enseignement du latin".
J'aimerais voir la fin des clichés du genre : "les profs d'allemand sont vieux et austères", "l'espagnol est une langue facile, on peut le parler avec force fautes et rester compréhensible", "les profs d'allemand notent trop dur", "les profs d'espagnol surnotent", "l'allemand, c'est moche", "l'allemand, c'est très formateur", "l'allemand, c'est un cadeau fait aux bons élèves pour échapper aux mauvaises classes" etc.
Personnellement, je ne me vois pas en concurrence avec les collègues. Sincèrement. Et j'ai du mal à digérer quand on me reproche ad hominem de faire le plein de trop d'élèves. Souvenirs très très douloureux.
J'ai lu le fil et j'interviens un peu en réponse à différents commentaires déjà postés.
Pour répondre d'abord à ce qui est en gras ci-dessus, l'arabe qui est enseigné à l'école mais aussi dans les écoles des pays arabes n'est pas le dialectal, ni même l'arabe littéraire comme on se méprend souvent en le qualifiant (sauf pour ceux qui font des études littéraires évidemment), mais l'arabe dit "littéral", qui est une langue officielle et moderne parlée à la radio et à la télévision. C'est cet arabe qui est enseigné aux langues 0 depuis plus de 50 ans (même si évidemment cette langue a évolué depuis). C'est une langue écrite et parlée (tandis que les dialectes ne sont pas écrits). On peut en revanche choisir d'apprendre un dialecte (certains sont étudiés aux langues O) mais l'arabe littéral est celui qui est censé être enseigné dans les écoles.
Se plaindre que l'on n'apprend pas le tunisien ou le marocain, c'est comme se plaindre que l'on n'apprend pas le chtimi ou le patois de l'Hérault dans les écoles en tant que cours de français.
Pour commenter le titre du fil, je dis simplement qu'il était grand temps que la France propose des cours d'arabes officiels par des professeurs certifiés ou agrégés à tous les élèves qui le veulent, et non des cours d'arabe dialectal donné pas je ne sais qui à une minorité d'élèves d'origine d'un pays arabe. L'arabe est quand même la langue qui a le plus de cohérence à être enseignée dans un pays comme la France en 2013 compte-tenu de sa nouvelle constitution ethnique, mais aussi de son intérêt intellectuel et pédagogique. Il était temps !
+ 10000 !!!
Merci Edgar ! Je suis tout à fait d'accord avec toi !
Je reprends moi-même des cours d'arabe après un arrêt de plusieurs années. J'aurais pris cette option si elle avait été proposée dans mon collège mais ce ne fut pas le cas, au lycée non plus (il aurait fallu que je passe trop de temps dans les transports pour la prendre). C'est donc à la fac que je l'ai commencée mais j'avoue que je ramais car apprendre une langue à 18 ans, malgré mes facilités pour apprendre les langues étrangères, n'a pas été une chose aisée, d'autant plus qu'il s'agissait d'une option et j'ai donc dû l'arrêter...
Je pense qu'il ne faut pas tout mélanger. Il y a des collèges ghettos qui le resteront quelles que soient les options proposées et par ailleurs, il y a un public dans des quartiers favorisés qui souhaite pouvoir apprendre cette langue. C'est donc une excellente nouvelle !
P.S. : ma prof d'arabe prépare l'agrégation et quand j'ai vu le nombre de postes offerts, je me suis dit qu'elle avait bien du courage...
- florestanGrand sage
Je pense qu'il ne faut pas tout mélanger. Il y a des collèges ghettos qui le resteront quelles que soient les options proposées et par ailleurs, il y a un public dans des quartiers favorisés qui souhaite pouvoir apprendre cette langue. C'est donc une excellente nouvelle !
P.S. : ma prof d'arabe prépare l'agrégation et quand j'ai vu le nombre de postes offerts, je me suis dit qu'elle avait bien du courage... Alors qu'il s'agit d'une des langues officielles de l'O.N.U. Cherchez l'erreur ![/quote]
Tu penses qu'à Versailles, au Vésinet ou dans le 16ème des parents vont inscrire leurs enfants au collège en arabe LV2. Je précise que je parle du collège pas d'un intérêt d'étudiant ou d'adulte???
- DwarfVénérable
Cela prouve l'endoctrinement passif dont ils sont victimes dès leur naissance. On pourra toujours leur donner ce chiffre : sur l'ensemble des musulmans du monde seuls 20% sont arabes. Et pour preuve, le premier pays musulman au monde en démographie est... l'Indonésie. Ca, c'est pour musulman = arabe.florestan a écrit: Bien sûr qu'il vaut mieux que l'EN s'en charge plutôt que l'école coranique et les cours à l'IMA c'est loin d'être donné. Mais le problème c'est que ça crée des classes ghettos à forte revendication identitaire autour d'une origine et d'une religion commune (la très grande majorité des élèves n'imaginent pas qu'on puisse être arabe et non musulman)
Quant à l'argument inverse (arabe = musulman), on pourra toujours leur expliquer de quelle religion étaient leurs ancêtres à l'origine, les berbères tout particulièrement, et de quelle manière ils sont devenus musulmans... Et qui des Maronites, des Coptes et des autres chrétiens d'orient? Mais bon, quand on est inculte, on gobe n'importe quoi et on chasse la vérité des faits historiques au fusil!
D'ailleurs, il serait intéressant de savoir combien d'élèves d'origine berbère se déclarent spontanément arabes, car c'est un fait peu connu, mais les immigrés maghrébins de France sont bien plus souvent berbères qu'arabes. A titre d'exemple, le milieu hôtelier maghrébin (fort répandu) est en fait très majoritairement kabyle, comme un bon nombre de cafés maghrébins aussi, d'ailleurs.
- DwarfVénérable
Que voilà un admirable discours propice à l'intégration et à l'assimilation!fioufiou a écrit:fioufiou a écrit:
J'ai lu le fil et j'interviens un peu en réponse à différents commentaires déjà postés.
Pour répondre d'abord à ce qui est en gras ci-dessus, l'arabe qui est enseigné à l'école mais aussi dans les écoles des pays arabes n'est pas le dialectal, ni même l'arabe littéraire comme on se méprend souvent en le qualifiant (sauf pour ceux qui font des études littéraires évidemment), mais l'arabe dit "littéral", qui est une langue officielle et moderne parlée à la radio et à la télévision. C'est cet arabe qui est enseigné aux langues 0 depuis plus de 50 ans (même si évidemment cette langue a évolué depuis). C'est une langue écrite et parlée (tandis que les dialectes ne sont pas écrits). On peut en revanche choisir d'apprendre un dialecte (certains sont étudiés aux langues O) mais l'arabe littéral est celui qui est censé être enseigné dans les écoles.
Se plaindre que l'on n'apprend pas le tunisien ou le marocain, c'est comme se plaindre que l'on n'apprend pas le chtimi ou le patois de l'Hérault dans les écoles en tant que cours de français.
Pour commenter le titre du fil, je dis simplement qu'il était grand temps que la France propose des cours d'arabes officiels par des professeurs certifiés ou agrégés à tous les élèves qui le veulent, et non des cours d'arabe dialectal donné pas je ne sais qui à une minorité d'élèves d'origine d'un pays arabe. L'arabe est quand même la langue qui a le plus de cohérence à être enseignée dans un pays comme la France en 2013 compte-tenu de sa nouvelle constitution ethnique, mais aussi de son intérêt intellectuel et pédagogique. Il était temps !
+ 10000 !!!
Merci Edgar ! Je suis tout à fait d'accord avec toi !
Je reprends moi-même des cours d'arabe après un arrêt de plusieurs années. J'aurais pris cette option si elle avait été proposée dans mon collège mais ce ne fut pas le cas, au lycée non plus (il aurait fallu que je passe trop de temps dans les transports pour la prendre). C'est donc à la fac que je l'ai commencée mais j'avoue que je ramais car apprendre une langue à 18 ans, malgré mes facilités pour apprendre les langues étrangères, n'a pas été une chose aisée, d'autant plus qu'il s'agissait d'une option et j'ai donc dû l'arrêter...
Je pense qu'il ne faut pas tout mélanger. Il y a des collèges ghettos qui le resteront quelles que soient les options proposées et par ailleurs, il y a un public dans des quartiers favorisés qui souhaite pouvoir apprendre cette langue. C'est donc une excellente nouvelle !
P.S. : ma prof d'arabe prépare l'agrégation et quand j'ai vu le nombre de postes offerts, je me suis dit qu'elle avait bien du courage...
- TristanaVénérable
florestan a écrit:Tu penses qu'à Versailles, au Vésinet ou dans le 16ème des parents vont inscrire leurs enfants au collège en arabe LV2. Je précise que je parle du collège pas d'un intérêt d'étudiant ou d'adulte???
Et ? Ce n'est pas parce que dans certains coins défavorisés aucun élève n'est jamais inscrit ni en cours de russe ni en cours de chinois qu'on va envisager de retirer ces langues de l'offre scolaire, me semble-t-il.
- dandelionVénérable
Ils parlent quelle langue à Dubaï et au Qatar? Ceci explique peut-être aussi cela.Tristana a écrit:florestan a écrit:Tu penses qu'à Versailles, au Vésinet ou dans le 16ème des parents vont inscrire leurs enfants au collège en arabe LV2. Je précise que je parle du collège pas d'un intérêt d'étudiant ou d'adulte???
Et ? Ce n'est pas parce que dans certains coins défavorisés aucun élève n'est jamais inscrit ni en cours de russe ni en cours de chinois qu'on va envisager de retirer ces langues de l'offre scolaire, me semble-t-il.
- InvitéMAFidèle du forum
Voli vola a écrit: J'aimerais voir la fin des clichés du genre : "les profs d'allemand sont vieux et austères", "l'espagnol est une langue facile, on peut le parler avec force fautes et rester compréhensible", "les profs d'allemand notent trop dur", "les profs d'espagnol surnotent", "l'allemand, c'est moche", "l'allemand, c'est très formateur", "l'allemand, c'est un cadeau fait aux bons élèves pour échapper aux mauvaises classes" etc.
Personnellement, je ne me vois pas en concurrence avec les collègues. Sincèrement. Et j'ai du mal à digérer quand on me reproche ad hominem de faire le plein de trop d'élèves. Souvenirs très très douloureux.
Je suis bien d'accord avec toi.
Ce n'est pas toi qui fais le plein d'élèves, c'est l'espagnol face à l'allemand, c'est souvent ainsi en lv2 malgré la bonne volonté des différents profs!
@Cripure: je suis d'accord avec vous pour dire que les déclinaisons posent problème. Il faut savoir cependant que c'est une toute petite partie du programme et qu'une faute de déclinaison n'est plus sanctionnée en 2013 comme elle pouvait l'être auparavant. Par ailleurs, les langues sont toutes alignées sur le fameux CECRL qui définit des niveaux à atteindre, et les attentes en terme de compétences (aïe aïe, pas taper!) sont les mêmes en allemand, en anglais, en espagnol etc...
- DwarfVénérable
Sur ce sujet, propos ce jour de Hassen Chalghoumi, en rapport avec toute notre présente discussion.
Un homme à écouter et à aider (bon, je mets à part la partie sur l'homosexualité) :
http://actu.orange.fr/le-talk/le-talk-orange-le-figaro-hassen-chalghoumi-interview-hassen-chalghoumi-lefigaro-interview_2834970.html
EDIT :
Oui, il en est question dans l'entretien, justement.
Un homme à écouter et à aider (bon, je mets à part la partie sur l'homosexualité) :
http://actu.orange.fr/le-talk/le-talk-orange-le-figaro-hassen-chalghoumi-interview-hassen-chalghoumi-lefigaro-interview_2834970.html
EDIT :
dandelion a écrit:Ils parlent quelle langue à Dubaï et au Qatar? Ceci explique peut-être aussi cela.Tristana a écrit:florestan a écrit:Tu penses qu'à Versailles, au Vésinet ou dans le 16ème des parents vont inscrire leurs enfants au collège en arabe LV2. Je précise que je parle du collège pas d'un intérêt d'étudiant ou d'adulte???
Et ? Ce n'est pas parce que dans certains coins défavorisés aucun élève n'est jamais inscrit ni en cours de russe ni en cours de chinois qu'on va envisager de retirer ces langues de l'offre scolaire, me semble-t-il.
Oui, il en est question dans l'entretien, justement.
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- Quel logiciel pour insérer un quizz comme celui-là sur un blog?
- Votre utilisation des communautés non-institutionnelles (comme Neoprof) pour votre développement pro
- Recherche idée de doc vidéo pour illustrer Du Développement au Développement Durable en 2nde.
- circulaire Peillon sur les fournitures scolaires : Développement des pratiques d'achat responsable.
- "Refondons l'école - Pour l'avenir de nos enfants" : le livre de Vincent Peillon
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum