Page 3 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Choisissez la pièce de théâtre que vous aimeriez lire pour la neuvième édition du "Néo-club littéraire".
- Lux_Fidèle du forum
Je ne vous rejoindrais pas pour ce néo-club littéraire n°9 (je sais que les prochaines semaines vont être chargées, malgré les vacances).
Mais je compte bien participer pour le prochain !
Bonne lecture à tous et à toutes d'Oscar Wilde !
Mais je compte bien participer pour le prochain !
Bonne lecture à tous et à toutes d'Oscar Wilde !
- ClarinetteGrand Maître
Dorinde a écrit:En pleine lecture, en anglais, assez facile malgré mon piètre niveau.
j'adore le théâtre à lire, une évidence...
bon je vous livre un petit secret,
nos amis nous ont joué un extrait de cette pièce à notre mariage alors forcément
Moi, je commence dans quelques jours : les vacances approchent !
A la prochaine fois, Lux !Lux-Aeterna a écrit:Je ne vous rejoindrais pas pour ce néo-club littéraire n°9 (je sais que les prochaines semaines vont être chargées, malgré les vacances).
Mais je compte bien participer pour le prochain !
Bonne lecture à tous et à toutes d'Oscar Wilde !
- User7674Érudit
Bonne nouvelle : il me reste 70 pages pour finir le Bouvier
- ClarinetteGrand Maître
Alors, il te plaît ? Une baroudeuse comme toi devrait logiquement l'apprécier, il me semble.janis a écrit:Bonne nouvelle : il me reste 70 pages pour finir le Bouvier
- User7674Érudit
Clarinette a écrit:Alors, il te plaît ? Une baroudeuse comme toi devrait logiquement l'apprécier, il me semble.janis a écrit:Bonne nouvelle : il me reste 70 pages pour finir le Bouvier
Ah oui j'aime beaucoup ! C'est un très beau texte mais il n'est pas facile à lire, j'ai toujours besoin de plusieurs minutes pour me replonger dedans !
- MalagaModérateur
J'ai reçu ce week-end le livre d'Oscar Wilde, en version bilingue. J'attends les vacances pour m'y plonger; là, je suis juste trop fatiguée.
_________________
J'utilise des satellites coûtant plusieurs millions de dollars pour chercher des boîtes Tupperware dans la forêt ; et toi, c'est quoi ton hobby ?
- ClarinetteGrand Maître
Tout le monde se met à lire en V.O. !Malaga a écrit:J'ai reçu ce week-end le livre d'Oscar Wilde, en version bilingue. J'attends les vacances pour m'y plonger; là, je suis juste trop fatiguée.
- ClarinetteGrand Maître
Bien, tu nous en diras plus quand tu l'auras terminé.janis a écrit:Clarinette a écrit:Alors, il te plaît ? Une baroudeuse comme toi devrait logiquement l'apprécier, il me semble.janis a écrit:Bonne nouvelle : il me reste 70 pages pour finir le Bouvier
Ah oui j'aime beaucoup ! C'est un très beau texte mais il n'est pas facile à lire, j'ai toujours besoin de plusieurs minutes pour me replonger dedans !
- MrBrightsideEmpereur
Je l'ai lu aujourd'hui, c'est hyper court :p
- cariboucGuide spirituel
Et moi, j'ai lu avant-hier
_________________
"J'adore parler de rien : c'est le seul domaine où j'ai de vagues connaissances" (O. Wilde)
- DorindeHabitué du forum
tout comme moi!
- MalagaModérateur
J'en suis au deuxième acte. Je lis moins vite que d'habitude car je le lis en anglais et j'ai parfois besoin de revenir au français pour être sûre d'avoir tout compris. Mais j'aime beaucoup pour le moment.
_________________
J'utilise des satellites coûtant plusieurs millions de dollars pour chercher des boîtes Tupperware dans la forêt ; et toi, c'est quoi ton hobby ?
- MrBrightsideEmpereur
Vu le nombre de gens qui lisent en anglais, je propose de faire la discussion en anglais
- ClarinetteGrand Maître
Count me in !
Enfin, si j'arrive à lâcher A Song of Ice and Fire pour relire Wilde d'ici le 16...
Enfin, si j'arrive à lâcher A Song of Ice and Fire pour relire Wilde d'ici le 16...
- ClarinetteGrand Maître
Je viens de lire le premier acte. Effectivement, ça sera rapide... et heureusement, d'ailleurs, parce que je n'aime pas particulièrement lire à l'écran.
Question qui n'a rien à voir : pour la prochaine édition, on reprend le principe du début (classique ou contemporain ; français ou étranger) ou on explore le dernier genre qui avait été proposé il y a quelques mois, le roman médiéval ?
Question qui n'a rien à voir : pour la prochaine édition, on reprend le principe du début (classique ou contemporain ; français ou étranger) ou on explore le dernier genre qui avait été proposé il y a quelques mois, le roman médiéval ?
- OudemiaBon génie
Je suis pour !Clarinette a écrit:Question qui n'a rien à voir : pour la prochaine édition, on reprend le principe du début (classique ou contemporain ; français ou étranger) ou on explore le dernier genre qui avait été proposé il y a quelques mois, le roman médiéval ?
Mais, pitié pour ceux qui ont des 5e, sortons des grands classiques ! C'est tellement riche, et il y a au moins une collection de poche tellement bien fournie, que si on pouvait éviter Tristan, Yvain et alii...
- DorindeHabitué du forum
pas fan dans l'absolu
- OudemiaBon génie
Je fais remonter pour qu'on puisse facilement participer.
Je crois que je vais taper mes commentaires sur Word, peu à peu parce que je n'ai pas trop le temps , et les coller plus tard.
Je crois que je vais taper mes commentaires sur Word, peu à peu parce que je n'ai pas trop le temps , et les coller plus tard.
- LédisséEsprit sacré
Ah, j'allais oublier ! Merci Oudemia de faire remonter.
Mon avis donc : pas un coup de coeur... C'est du Wilde, agréable à lire, les petites pointes habituelles parsèment le texte et font sourire, mais je ne trouve pas ça convaincant.
Même rapide, la relation entre Algernon et Cecily aurait pu être mieux amenée.
Le deus ex machina de la fin ne me semble pas convenir ; il sonnerait bien chez Feydeau, mais chez Wilde il me fait l'impression d'une pièce rapportée.
Le problème du prénom Ernest est réglé pour le couple Jack / Gwendolen, mais pas pour Algernon / Cecily.
Qu'est-ce que c'est que ce "At last!" pour le Dr. Chasuble / Miss Prism ? Enfin quoi ? en quoi l'obstacle à leur relation - qui me semble être le célibat religieux de Chasuble, ou alors je n'ai rien compris - est-il levé par la révélation de la naissance de Jack ?
Bref, cela confirme mon impression : Wilde est un artiste de la pointe, et partant, de la forme brève, très brève : petit conte, petite nouvelle... son roman Dorian Gray est mal mené (l'idée est superbe, le style est savoureux, mais les personnages n'ont aucune consistance et l'histoire est une suite de scènes dont l'enchaînement est peu convaincant) et cette pièce de théâtre, bien que courte, est encore trop longue pour sa manière.
Sympathique mais sans plus - et fin ratée, là, j'insiste.
Mon avis donc : pas un coup de coeur... C'est du Wilde, agréable à lire, les petites pointes habituelles parsèment le texte et font sourire, mais je ne trouve pas ça convaincant.
Même rapide, la relation entre Algernon et Cecily aurait pu être mieux amenée.
Le deus ex machina de la fin ne me semble pas convenir ; il sonnerait bien chez Feydeau, mais chez Wilde il me fait l'impression d'une pièce rapportée.
Le problème du prénom Ernest est réglé pour le couple Jack / Gwendolen, mais pas pour Algernon / Cecily.
Qu'est-ce que c'est que ce "At last!" pour le Dr. Chasuble / Miss Prism ? Enfin quoi ? en quoi l'obstacle à leur relation - qui me semble être le célibat religieux de Chasuble, ou alors je n'ai rien compris - est-il levé par la révélation de la naissance de Jack ?
Bref, cela confirme mon impression : Wilde est un artiste de la pointe, et partant, de la forme brève, très brève : petit conte, petite nouvelle... son roman Dorian Gray est mal mené (l'idée est superbe, le style est savoureux, mais les personnages n'ont aucune consistance et l'histoire est une suite de scènes dont l'enchaînement est peu convaincant) et cette pièce de théâtre, bien que courte, est encore trop longue pour sa manière.
Sympathique mais sans plus - et fin ratée, là, j'insiste.
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- miss sophieExpert spécialisé
Même impression pour moi qui avais pourtant gardé un bon souvenir de cette pièce découverte pendant mes études (il y a... 15 ans). C'est plaisant, mais cela manque de profondeur derrière la virtuosité du langage. Ce n'est qu'un bon divertissement (ce qui n'est peut-être déjà pas si mal, après tout).
- DorindeHabitué du forum
eh bien je vais aller à contre-sens.
je redécouvert cette pièce comme on redécouvre une sucrerie dont on avait oublié la saveur.
oui, je vous l'accorde, l'intrigue manque de profondeur peut-être et encore , mais ce n'est pas , à mon sens le propos. Les pièces de théâtre fonctionnent souvent sur le même schéma et donc la question est alors justement l'exercice de style. Quand je commence cette pièce, je savoure l'écriture. il y a là-dedans toute la fantaisie verbale que l'on souhaite. Nous regrettons trop souvent chez les auteurs une intrigue bien ficelée mais une écriture insipide. là c'est tout le contraire et je m'en suis délectée.
Merci à ceux qui avaient voté cette pièce, je fus très heureuse de la (re)découvrir.
je redécouvert cette pièce comme on redécouvre une sucrerie dont on avait oublié la saveur.
oui, je vous l'accorde, l'intrigue manque de profondeur peut-être et encore , mais ce n'est pas , à mon sens le propos. Les pièces de théâtre fonctionnent souvent sur le même schéma et donc la question est alors justement l'exercice de style. Quand je commence cette pièce, je savoure l'écriture. il y a là-dedans toute la fantaisie verbale que l'on souhaite. Nous regrettons trop souvent chez les auteurs une intrigue bien ficelée mais une écriture insipide. là c'est tout le contraire et je m'en suis délectée.
Merci à ceux qui avaient voté cette pièce, je fus très heureuse de la (re)découvrir.
- KakHabitué du forum
Quelle lecture agréable!
J'ai adoré.
Certes, il y a les petits défauts énoncés plus haut mais cela n'a en rien gâché mon plaisir.
J'ai trouvé cette comédie drôle et je suis assez mauvais public pour la comédie!
J'ai envie maintenant de voir une représentation de cette pièce et de lire d'autres oeuvres de Wilde en anglais (je ne pensais pas que cela était possible vu mon niveau). Merci pour ce choix donc...
Et quel plaisir de lire un vrai texte littéraire dans la langue d'origine. C'est facile tout en étant bien écrit.
J'ai adoré.
Certes, il y a les petits défauts énoncés plus haut mais cela n'a en rien gâché mon plaisir.
J'ai trouvé cette comédie drôle et je suis assez mauvais public pour la comédie!
J'ai envie maintenant de voir une représentation de cette pièce et de lire d'autres oeuvres de Wilde en anglais (je ne pensais pas que cela était possible vu mon niveau). Merci pour ce choix donc...
Et quel plaisir de lire un vrai texte littéraire dans la langue d'origine. C'est facile tout en étant bien écrit.
- MalagaModérateur
C'était la première oeuvre de Wilde que je lisais et j'ai beaucoup aimé le style de cet écrivain. Certaines répliques sont excellentes. La lecture de la pièce est donc vraiment agréable.
Les personnages sont inégaux: Algernon et Cecily m'ont plu, Jack et Gwendolen m'ont semblé insipides.
Ce que j'ai moins aimé, finalement, c'est le côté factice de l'histoire. C'est un bon divertissement mais on ne croit pas une seconde à cette histoire ni à ses rebondissements et j'ai du mal à accrocher avec cela. J'ai besoin de croire à l'histoire pour être vraiment dedans et là, ce n'était pas le cas.
Les personnages sont inégaux: Algernon et Cecily m'ont plu, Jack et Gwendolen m'ont semblé insipides.
Ce que j'ai moins aimé, finalement, c'est le côté factice de l'histoire. C'est un bon divertissement mais on ne croit pas une seconde à cette histoire ni à ses rebondissements et j'ai du mal à accrocher avec cela. J'ai besoin de croire à l'histoire pour être vraiment dedans et là, ce n'était pas le cas.
_________________
J'utilise des satellites coûtant plusieurs millions de dollars pour chercher des boîtes Tupperware dans la forêt ; et toi, c'est quoi ton hobby ?
- MrBrightsideEmpereur
J'ai une perspective un peu différente... j'ai terminé il y peu Alice in Wonderland et Through the Looking Glass, et j'ai trouvé à cet Ernest un charme totalement nonsensical.
Les jeux de langage de la version original m'ont irrémédiablement fait penser au Chat du Cheshire ou à Humpty Dumpty et leur variation sans queue ni tête sur des mots dénués de sens, pour l'effet sonore, pour la polysémie, etc...
Bref, ce fut drôle
Les jeux de langage de la version original m'ont irrémédiablement fait penser au Chat du Cheshire ou à Humpty Dumpty et leur variation sans queue ni tête sur des mots dénués de sens, pour l'effet sonore, pour la polysémie, etc...
Bref, ce fut drôle
- LédisséEsprit sacré
Malaga a écrit:C'était la première oeuvre de Wilde que je lisais et j'ai beaucoup aimé le style de cet écrivain. Certaines répliques sont excellentes. La lecture de la pièce est donc vraiment agréable.
Les personnages sont inégaux: Algernon et Cecily m'ont plu, Jack et Gwendolen m'ont semblé insipides.
Ce que j'ai moins aimé, finalement, c'est le côté factice de l'histoire. C'est un bon divertissement mais on ne croit pas une seconde à cette histoire ni à ses rebondissements et j'ai du mal à accrocher avec cela. J'ai besoin de croire à l'histoire pour être vraiment dedans et là, ce n'était pas le cas.
Tout à fait. J'ai l'impression que Wilde a tendance à se projeter dans un personnage (Trucmuche - l'ami du peintre - dans Dorian Gray, Algernon ici) doué bien sûr d'esprit et d'un sens de la répartie qui fait la (l'unique ?) saveur du texte, et à mettre en face de cette figure attrayante un ami-repoussoir sans personnalité (sans doute l'image que Wilde se faisait de la plupart des gens, soumis sans réflexion ni révolte aux impératifs rationnels et sociaux).
MrBrightside a écrit:J'ai une perspective un peu différente... j'ai terminé il y peu Alice in Wonderland et Through the Looking Glass, et j'ai trouvé à cet Ernest un charme totalement nonsensical.
Les jeux de langage de la version original m'ont irrémédiablement fait penser au Chat du Cheshire ou à Humpty Dumpty et leur variation sans queue ni tête sur des mots dénués de sens, pour l'effet sonore, pour la polysémie, etc...
Bref, ce fut drôle
Je n'en ai pas vu, ou je ne m'en souviens pas. Ça me chagrine d'être passée à côté.
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- MrBrightsideEmpereur
OriginalE.
Puis bon, rien que le titre annonce la couleur niveau jeu de mots, non?
Puis bon, rien que le titre annonce la couleur niveau jeu de mots, non?
Page 3 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
- "Néo-club littéraire" n°5 : La Religieuse de Diderot. Discussion le samedi 23 juin.
- "Néo-club littéraire" n°8 : L'usage du monde - Nicolas Bouvier - Discussion le samedi 26 janvier
- "Néo-club littéraire" n°11 : le secret - The figure in the carpet (Le motif dans le tapis) - Henry James - Discussion le samedi 15 juin
- "Néo-club littéraire" n°10 : Magnus - Sylvie Germain - Discussion dimanche 12 mai
- "Néo-club littéraire" n°7 : La nuit des temps - Barjavel - Rdv samedi 15 décembre
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum