Page 2 sur 2 • 1, 2
- VincaNiveau 5
Et si on posait la question à nos collègues d'histoire ???
Je fais ça à la rentrée !!! (ou pire, je dis aux élèves : "Demandez à Monsieur X, ça sera bien plus sûr qu'avec moi...!!!" :malmaisbien: )
Je fais ça à la rentrée !!! (ou pire, je dis aux élèves : "Demandez à Monsieur X, ça sera bien plus sûr qu'avec moi...!!!" :malmaisbien: )
- frimoussette77Guide spirituel
ça me fait penser à mon collègue de svt qui a dit vous demanderez à votre prof de français la différence entre sexuel et sexué
- HannibalHabitué du forum
iphigénie a écrit:l'un exige l'autre :lol:
Oui mais lequel ?
- SergeMédiateur
frimoussette77 a écrit:Lorsque nous avons étudié la lettre de madame de Sévigné racontant le suicide de Vattel, mes élèves voulaient avoir la correspondance en euros des 16 mille francs du feu d'artifice organisé pour la venue du roi à Chantilly et il voulait connaître le prix d'un feu d'artifice actuellement.
Je vais bientôt étudier l'Avare, je suis donc avec intérêt ce topic.
Et vous avez trouvé les réponses à ces questions ?
- VincaNiveau 5
On attend de voir les profs d'histoire !!!!!!!!!
Moi je ne vais même pas dire bonjour ou bonne année, mardi. Je vais entrer en salle des profs et déclarer "bon ça fait combien d'euros 10 000 écus ?"!!!!
Moi je ne vais même pas dire bonjour ou bonne année, mardi. Je vais entrer en salle des profs et déclarer "bon ça fait combien d'euros 10 000 écus ?"!!!!
- frimoussette77Guide spirituel
Non, je leur ai dit que je ne savais pas, et que la valeur de l'argent n'était pas la même et que du coup même si on faisait une conversion ça ne voulait pas dire grand chose, puisqu'on ne connaissait pas le pouvoir d'achat.Serge a écrit:frimoussette77 a écrit:Lorsque nous avons étudié la lettre de madame de Sévigné racontant le suicide de Vattel, mes élèves voulaient avoir la correspondance en euros des 16 mille francs du feu d'artifice organisé pour la venue du roi à Chantilly et il voulait connaître le prix d'un feu d'artifice actuellement.
Je vais bientôt étudier l'Avare, je suis donc avec intérêt ce topic.
Et vous avez trouvé les réponses à ces questions ?
L'un de mes élèves m'a dit qu'il demanderait à sa mère mais maman n'a pas répondu non plus
- frecheGrand sage
1 lingot de 1 kg d'or vaut 39400 euros. Donc 18 kg d'or valent 709200 euros. 709200/30000 = 23,64 euros, donc 1 écu vaut 23,64 euros.
CQFD
CQFD
- IphigénieProphète
sauf que c'est pas 18 kilos (10000 écus EN louis d'or: c'est comme si on disait: Deux millions en billets de 500: ça fait pas deux millions de billets!)
- frecheGrand sage
pour les 400000 F ça me semble un peu juste pour 18 kg d'or de toutes façons.Vinca a écrit:
J'ai lu dans l'édition Hachette "La cassette d'Harpagon contient 30 000 écus, soit plus de 18 kg d'or (400 000 F de 1980)" (p. 155)
- frecheGrand sage
mais si les écus étaient en or, 18 kg d'écus ça fait bien 18 kg d'or, non ?
- IphigénieProphète
les écus sont en argent, c'est même probablement pour que ça prenne moins de place qu'on a converti en louis.
- frecheGrand sage
ok, de toutes façons je ne connais pas le texte dans le détail, alors je faisais confiance à ce que était noté dans le premier post du fil.
- VincaNiveau 5
C'est drôle, je recommencerai !!!
Bon Harpagon est un vieux pingre qui possède 10 000 écus. Hachette dit des choses pas claires, donc on oublie...
Sous le règne de Louis XIV, un Louis d'or = un écu d'or (voir Wiki)
1 écu d'or pèse 6,75 g.
10000 écus pèsent donc 67.5 kg (dur dur de se balader avec la cassette sous le bras)
1 kg d'or vaut aujourd'hui 39000 €. Par conséquent, ses 67.5 kg d'or représenteraient 2632500 €.
Qu'en dites-vous ?
Bon Harpagon est un vieux pingre qui possède 10 000 écus. Hachette dit des choses pas claires, donc on oublie...
Sous le règne de Louis XIV, un Louis d'or = un écu d'or (voir Wiki)
1 écu d'or pèse 6,75 g.
10000 écus pèsent donc 67.5 kg (dur dur de se balader avec la cassette sous le bras)
1 kg d'or vaut aujourd'hui 39000 €. Par conséquent, ses 67.5 kg d'or représenteraient 2632500 €.
Qu'en dites-vous ?
- IphigénieProphète
c'est l'inflation, dites-moi!67.5 kg d'or
(pauvre LA FLÈCHE!)
- IphigénieProphète
ACTE V, Scène première
HARPAGON, LE COMMISSAIRE, son CLERC.
LE COMMISSAIRE: Laissez-moi faire: je sais mon métier, Dieu merci. Ce n'est pas d'aujourd'hui que je me mêle de découvrir des vols; et je voudrais avoir autant de sacs de mille francs que j'ai fait pendre de personnes.
HARPAGON: Tous les magistrats sont intéressés à prendre cette affaire en main; et si l'on ne me fait retrouver mon argent, je demanderai justice de la justice.
LE COMMISSAIRE: Il faut faire toutes les poursuites requises. Vous dites qu'il y avait dans cette cassette?
HARPAGON: Dix mille écus bien comptés.
LE COMMISSAIRE: Dix mille écus!
HARPAGON: Dix mille écus. En pleurant.
LE COMMISSAIRE: Le vol est considérable.
HARPAGON: Il n'y a point de supplice assez grand pour l'énormité de ce crime; et s'il demeure impuni, les choses les plus sacrées ne sont plus en sûreté.
LE COMMISSAIRE: En quelles espèces était cette somme?
HARPAGON: En bons louis d'or et pistoles bien trébuchantes.
LE COMMISSAIRE: Qui soupçonnez-vous de ce vol?
HARPAGON: Tout le monde; et je veux que vous arrêtiez prisonniers la ville et les faubourgs.
LE COMMISSAIRE: Il faut, si vous m'en croyez, n'effaroucher personne, et tâcher doucement d'attraper quelques preuves, afin de procéder après par la rigueur au recouvrement des deniers qui vous ont été pris.
LE COMMISSAIRE: Cela s'entend. Mais dépeignez-la un peu, pour voir.
MAÎTRE JACQUES: C'est une grande cassette.
HARPAGON: Celle qu'on m'a volée est petite.
MAÎTRE JACQUES: Eh! oui, elle est petite, si on le veut prendre par là; mais je l'appelle grande pour ce qu'elle contient.
- Marie LaetitiaBon génie
Jaenelle a écrit:Ah si, moi, tout le temps : pour les pièces de théâtre de Molière, les diverses monnaies évoquées dans Les Misérables...
Donc, si quelqu'un a une réponse fiable (un écu du XVIIe vaut x€, un sou de 1830 vaut x€; avec un sou, on pouvait acheter...), je prends aussi. J'ai fait mes propres et longues (et fastidieuses) recherches (et conversions) pour Les Misérables, mais j'aimerais recevoir des "voies" plus éclairées !
(bonsoir tout le monde ! De retour de vacances...)
Règle numéro 1:
- Spoiler:
- j'ai lu avec amusement vos tentatives de conversion :diable:
On ne convertit pas les sommes d'argent des siècles passés en monnaie actuelle, parce qu'avec l'inflation et tout le bazar, on n'est pas sorti de l'auberge...
Donc. C'est très simple, z'allez voir.
La monnaie commune entre 16e et 18e s. utilise un double système:
- monnaie de compte
- monnaie d'usage
La monnaie de compte, ce sont les livres tournois, les sols et les deniers.
1 livre tournois (abrégée en lt)= 20 sols
1 sol = 12 deniers
Donc 1 Lt = 240 deniers.
Au 16e s et jusqu'en 1600 à peu près s'ajoutait les écus: en fait 1 écu = 3 lt. Et si on cherche vraiment la petite bête, il y a les oboles, demi denier (même mon directeur ignorait l'existence d'oboles, c'est moi qui lui ai fait connaître :succes: j'avais un zigouigouigoui "ob" en marge de certains calculs et mes opérations étaient fausses à chaque fois... jusqu'à ce que je comprenne ce qui clochait)
La monnaie d'usage, ce sont les pièces que l'on a dans la main et qui servent à payer les marchandises. Ce sont des francs, des louis, des pistoles espagnoles etc.
La monnaie de compte ne sert qu'à calculer, à tenir son livre de comptes domestiques ou marchand. Moi qui bosse sur l'histoire de la consommation, je lis à longueur de journée des livres, des sols, des deniers etc.
Vous me direz, si on ne convertit pas, on fait COMMENT?
On prend un bien d'une valeur donnée et on compare. Le grand classique, c'est dire: "au XVIIe siècle, un manouvrier* gagnait 250 lt/an". Donc 30 000 écus ça fait 360 années de revenu minimal. Bon, en gros, parce qu'en fait les salaires les plus modestes variaient, ça pouvait commencer seulement à 200 lt/an.
*un manouvrier: celui qui n'a pas assez de terres à cultiver pour nourrir sa famille, qui loue ses bras pour survivre. Les plus pauvres des travailleurs, en fait.
Voilà!
_________________
Si tu crois encore qu'il nous faut descendre dans le creux des rues pour monter au pouvoir, si tu crois encore au rêve du grand soir, et que nos ennemis, il faut aller les pendre... Aucun rêve, jamais, ne mérite une guerre. L'avenir dépend des révolutionnaires, mais se moque bien des petits révoltés. L'avenir ne veut ni feu ni sang ni guerre. Ne sois pas de ceux-là qui vont nous les donner (J. Brel, La Bastille)
Antigone, c'est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. [...] Elle pense qu'elle va mourir, qu'elle est jeune et qu'elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n'y a rien à faire. Elle s'appelle Antigone et il va falloir qu'elle joue son rôle jusqu'au bout...
Et on ne dit pas "voir(e) même" mais "voire" ou "même".
- Marie LaetitiaBon génie
Serge a écrit:frimoussette77 a écrit:Lorsque nous avons étudié la lettre de madame de Sévigné racontant le suicide de Vattel, mes élèves voulaient avoir la correspondance en euros des 16 mille francs du feu d'artifice organisé pour la venue du roi à Chantilly et il voulait connaître le prix d'un feu d'artifice actuellement.
Je vais bientôt étudier l'Avare, je suis donc avec intérêt ce topic.
Et vous avez trouvé les réponses à ces questions ?
je devrais pouvoir vous répondre pour les francs, mais pour cela il faut que je remette la main sur un dossier... (va falloir patienter)
_________________
Si tu crois encore qu'il nous faut descendre dans le creux des rues pour monter au pouvoir, si tu crois encore au rêve du grand soir, et que nos ennemis, il faut aller les pendre... Aucun rêve, jamais, ne mérite une guerre. L'avenir dépend des révolutionnaires, mais se moque bien des petits révoltés. L'avenir ne veut ni feu ni sang ni guerre. Ne sois pas de ceux-là qui vont nous les donner (J. Brel, La Bastille)
Antigone, c'est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. [...] Elle pense qu'elle va mourir, qu'elle est jeune et qu'elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n'y a rien à faire. Elle s'appelle Antigone et il va falloir qu'elle joue son rôle jusqu'au bout...
Et on ne dit pas "voir(e) même" mais "voire" ou "même".
- VincaNiveau 5
Et pourquoi ne pas calculer la valeur des 10 000 écus d'Harpagon, en calculant leur poids en or (dont on connaît la valeur en euros 2012) ?
- Marie LaetitiaBon génie
Vinca a écrit:Et pourquoi ne pas calculer la valeur des 10 000 écus d'Harpagon, en calculant leur poids en or (dont on connaît la valeur en euros 2012) ?
le nombre de pièces d'or peut me parler vaguement, comme le nombre de lingots (quoique). Mais pour la conversion or/euro, vu la variation du cours de l'or, il va falloir recommencer l'opération régulièrement. C'est ce que l'on peut faire avec cette somme qui me semble parlant. En outre, ce qui est intéressant c'est la valeur pour l'époque. Le minimum vital du 17e siècle est ridicule par rapport à notre minimum vital à nous (qui considérerait comme correct de vivre dans une maison d'une pièce sans salle d'eau ni cuisine, avec pour deux adultes et quatre enfants, deux ou trois lits, une table, un coffre et quelques instruments de cuisine?) en mangeant de la viande une fois par semaine (je force un peu le trait mais enfin, l'idée est là). Aujourd'hui même un foyer pauvre consomme plus. Donc la conversion n'apporte pas grand chose.
_________________
Si tu crois encore qu'il nous faut descendre dans le creux des rues pour monter au pouvoir, si tu crois encore au rêve du grand soir, et que nos ennemis, il faut aller les pendre... Aucun rêve, jamais, ne mérite une guerre. L'avenir dépend des révolutionnaires, mais se moque bien des petits révoltés. L'avenir ne veut ni feu ni sang ni guerre. Ne sois pas de ceux-là qui vont nous les donner (J. Brel, La Bastille)
Antigone, c'est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. [...] Elle pense qu'elle va mourir, qu'elle est jeune et qu'elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n'y a rien à faire. Elle s'appelle Antigone et il va falloir qu'elle joue son rôle jusqu'au bout...
Et on ne dit pas "voir(e) même" mais "voire" ou "même".
- IphigénieProphète
Marie Laetitia, il y a aussi un autre fil sur les conversion des pas en mètres ...
Et après on pourra calculer le nombre de pas susceptibles de faire un manouvrier dans la journée: on aura ainsi une conversion de pas en livres et écus :lol: :lol:
Et après on pourra calculer le nombre de pas susceptibles de faire un manouvrier dans la journée: on aura ainsi une conversion de pas en livres et écus :lol: :lol:
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum