Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
- CircéExpert
J'ai fait faire un devoir de conjugaison à mes secondes niveau 5°, 6 de moyenne générale, je vous passerai le florilège d'horreurs que j'ai lu..le pire, c'est qu'ils ont eu 15 jours pour bosser leur conjug' et ils étaient avertis des temps verbaux...le comble de l'horreur !!!
- RagnetrudeExpert spécialisé
dans une copie de première j'ai lu "il ç'ont" pour "ils sont" ......
- retraitéeDoyen
Marcelle Duchamp a écrit:Le "bouquet mystère", on le retrouve dans le clip de Yelle et Mickael Youn, Parle à ma main
"J'en ai vraiment marre d'être leur bouquet mystère, ils comprennent pas que pour survivre j'ai besoin d'un scooter!"
avec la variante "bouc hémisphère".
- NasopiBon génie
"Ca vole des tours" pour " Ca vaut le détour".
_________________
"Donne-moi la sérénité nécessaire pour accepter telles qu’elles sont les choses qu’on ne peut pas changer, donne-moi le courage de changer celles qui doivent l’être ; donne-moi la sagesse qui permet de discerner les unes et les autres." (Marc-Aurèle)
- SugnetNiveau 9
Ben en licence de Lettres une camarade avait bien écrit "les trois hyènes" (on étudiait La guerre de Troie n'aura pas lieu de Giraudoux)
Pis ça n'a pas été sa seule boulette de l'année.
Soit dit en passant, en salle des profs mes collègues de Lettres ne me donnent pas envie avec certaines copies de brevet blanc...(Certains de mes 4° SEGPA écrivent plus lisiblement, que ce soit sur le plan graphique ou syntaxique)
Courage...
Pis ça n'a pas été sa seule boulette de l'année.
Soit dit en passant, en salle des profs mes collègues de Lettres ne me donnent pas envie avec certaines copies de brevet blanc...(Certains de mes 4° SEGPA écrivent plus lisiblement, que ce soit sur le plan graphique ou syntaxique)
Courage...
_________________
" Le silence est comme une note suspendue qui permet de mieux entendre celle qui précède et celle qui suit. Ecole du respect, il prépare la qualité de notre présence à l'autre et la qualité de la rencontre..." Michel Hubault
- doublecasquetteEnchanteur
retraitée a écrit:Marcelle Duchamp a écrit:Le "bouquet mystère", on le retrouve dans le clip de Yelle et Mickael Youn, Parle à ma main
"J'en ai vraiment marre d'être leur bouquet mystère, ils comprennent pas que pour survivre j'ai besoin d'un scooter!"
avec la variante "bouc hémisphère".
Et celle du bouquet-misère...
Sinon, chez un petit CP, j'ai eu un jour un "nez-léphant" et un élève bien déçu lorsqu'il a appris que ce n'était pas à cause de leur nez qu'on les avait appelés des "nez-léphants", ces bestioles-là.
- CathyFidèle du forum
Moi, j'avais eu le droit à "passer ducocalane" ; franchement l'orthographe c 'est "la borieu"....
- val09Neoprof expérimenté
doublecasquette a écrit:Sinon, chez un petit CP, j'ai eu un jour un "nez-léphant" et un élève bien déçu lorsqu'il a appris que ce n'était pas à cause de leur nez qu'on les avait appelés des "nez-léphants", ces bestioles-là.
Oui mais au CP, c'est pardonnable au moins ! Quand on voit ce que peuvent écrire les étudiants en licence ou master de Lettres, là ...
_________________
Plus vraiment "néo" : prof de LM depuis 2001
- V.MarchaisEmpereur
Daphné a écrit:Je vous laisse imaginer ce que donne "tu trapelle" ou "nez en moins" lorsqu'ils utilisent le dictionnaire pour traduire ça en anglais
J'ai vu "la peine ombre" (pénombre) une fois, dur de retrouver le sens !!
On en est là.
Ca me rappelle un collègue d'anglais qui s'arrachait les cheveux sur une copie : "Mais keskilamarké ? Chcomprends rien ! C'est écrit quoi ?"
"Fais voir", j'y dis, habituée à la cryptographie collégiennesque.
Ma collègue me tend la copie. Je lis un truc chelou, qui commence par "Kept silence that he..."
Un peu interloquée sur le moment, j'ai nez en moins eurêké :
"Bon sang mais c'est bien sûr ! Kept silence : s'est tu = sais-tu que... C'est une phrase interrogative. Regarde, comme ça, ça marche."
Ah bah oui.
:shock: :shock: :shock:
- InvitéInvité
Je suis pliée de rire devant "ça vole des tours" et "les trois hyènes"! Quelles perles!
Une bonne aussi (mais pas d'orthographe, désolée pour le semi-HS):
Une bonne aussi (mais pas d'orthographe, désolée pour le semi-HS):
- Spoiler:
- Copie de fac que je viens de corriger, grammaire anglaise, 2e année: à la question "Quelle différence faites-vous entre les deux pluriels "buffalo" et "buffaloes"?", une étudiante victime de la mode m'a écrit (la copie est excellente par ailleurs): "Dans le texte, le pluriel choisi par l'auteur, soit "buffalo", désigne l'espèce animale des buffles, des bisons, c'est un emploi générique. Le pluriel "buffaloes" aurait représenté une sorte de chaussures, ce qui n'a rien à voir avec le thème du texte".....................
- User5899Demi-dieu
La hatitude, c'est quand Ségolène est pressée...Kroko a écrit:"merci d'escuser mon hatitude."
dans une lettre d'excuses, donc, d'un élève de terminale ....
- cannelle21Grand Maître
Alors dans une de mes copies de troisième:
- appareil d'Anter
- les animaux étaient retenus dans des cages aux eaux
Et sinon:
- De quel côté est La Fontaine dans Le loup et l'agneau: La Fontaine n'a pas de côté
- un chacal a peint le plafond de l'opéra Garnier
- appareil d'Anter
- les animaux étaient retenus dans des cages aux eaux
Et sinon:
- De quel côté est La Fontaine dans Le loup et l'agneau: La Fontaine n'a pas de côté
- un chacal a peint le plafond de l'opéra Garnier
- EsméraldaGrand sage
Trouvé dans une interro de lecture : Thibaut n'a dieu que pour elle ...
- cavecattumNeoprof expérimenté
Esméralda a écrit:Trouvé dans une interro de lecture : Thibaut n'a dieu que pour elle ...
Elle en a de la chance!
- *Flora*Niveau 6
J'ai un élève de 2nde qui trouve le moyen de ne pas orthographier correctement son nom et son prénom... Je ne sais pas s'il faut en rire ou en pleurer.
- clochetteNeoprof expérimenté
Alors je ressors mes deux dernières :
-"l'anuc" qui est devenu après correction "la nuc" .... ba tiens, pourquoi donc aller verifier dans un dico ...
-"revol vert"
-"l'anuc" qui est devenu après correction "la nuc" .... ba tiens, pourquoi donc aller verifier dans un dico ...
-"revol vert"
_________________
"Sans grain de folie, il n'est point d'homme raisonnable"
La Rochefoucauld
http://clochette06.canalblog.com/
- Reine MargotDemi-dieu
V.Marchais a écrit:Daphné a écrit:Je vous laisse imaginer ce que donne "tu trapelle" ou "nez en moins" lorsqu'ils utilisent le dictionnaire pour traduire ça en anglais
J'ai vu "la peine ombre" (pénombre) une fois, dur de retrouver le sens !!
On en est là.
Ca me rappelle un collègue d'anglais qui s'arrachait les cheveux sur une copie : "Mais keskilamarké ? Chcomprends rien ! C'est écrit quoi ?"
"Fais voir", j'y dis, habituée à la cryptographie collégiennesque.
Ma collègue me tend la copie. Je lis un truc chelou, qui commence par "Kept silence that he..."
Un peu interloquée sur le moment, j'ai nez en moins eurêké :
"Bon sang mais c'est bien sûr ! Kept silence : s'est tu = sais-tu que... C'est une phrase interrogative. Regarde, comme ça, ça marche."
Ah bah oui.
:shock: :shock: :shock:
et
- lene75Prophète
TS, un de nos meilleurs élèves, qui va faire prépa ECS l'an prochain : "À prêt tout".
_________________
Une classe, c'est comme une boîte de chocolats, on sait jamais sur quoi on va tomber...
- retraitéeDoyen
En philo, on trouve aussi "l'apéritif catégorique" (allez quoi, viens prendre un apéro!) et le cyclamen (pour clinamen, déjà plus technique). Le mythe de la taverne est aussi un grand classique.
En revanche, on ne voit plus beaucoup de spychologues dans les copies. Quelqu'un a-t-il une explication?
En revanche, on ne voit plus beaucoup de spychologues dans les copies. Quelqu'un a-t-il une explication?
- lene75Prophète
retraitée a écrit:Le mythe de la taverne est aussi un grand classique.
J'ai eu le mythe de la cabane en STG.
_________________
Une classe, c'est comme une boîte de chocolats, on sait jamais sur quoi on va tomber...
- lene75Prophète
Ce que je remarque, c'est que parfois, ce n'est même pas de l'ignorance mais de l'inattention : il arrive qu'un élève fasse des fautes énormes à certains endroits de sa copie mais pas à d'autres pour la même expression. Exemple dans une copie que je suis en train de corriger : "confience" au lieu de "conscience", à croire qu'il a un cheveu sur la langue à l'écrit ! La faute n'est pas énorme ici mais j'ai déjà rencontré le cas pour des fautes énormes du style "tu trapelle".
_________________
Une classe, c'est comme une boîte de chocolats, on sait jamais sur quoi on va tomber...
- retraitéeDoyen
"Mais keskilamarké ? "
Cela me fait marrer, parce que, quand je ne comprenais pas ce que mes élèves écrivaient, je mettais "Késeksa" en marge, et qu'ils venaient me demander le sens de l'expression;
sinon, une bonne vanne en marge, ce n'est pas mal non plus : tractopelle ou tu trapelle à gâteau, à tarte. Pour la fécondation in vitraux, la collègue avait écrit :"dans la chapelle ou dans la sacristie?"
Ceci dit, je viens de lire ICI, sur un autre fil "contrendu". C'est plus grave!
Cela me fait marrer, parce que, quand je ne comprenais pas ce que mes élèves écrivaient, je mettais "Késeksa" en marge, et qu'ils venaient me demander le sens de l'expression;
sinon, une bonne vanne en marge, ce n'est pas mal non plus : tractopelle ou tu trapelle à gâteau, à tarte. Pour la fécondation in vitraux, la collègue avait écrit :"dans la chapelle ou dans la sacristie?"
Ceci dit, je viens de lire ICI, sur un autre fil "contrendu". C'est plus grave!
- KrokoEsprit éclairé
retraitée a écrit:En philo, on trouve aussi "l'apéritif catégorique" (allez quoi, viens prendre un apéro!) et le cyclamen (pour clinamen, déjà plus technique). Le mythe de la taverne est aussi un grand classique.
En revanche, on ne voit plus beaucoup de spychologues dans les copies. Quelqu'un a-t-il une explication?
pas d'explication mais sur un sujet de ma tutrice, elle avait marqué partout le style spychédélique. tellement que j'ai eu un doute et j'ai dû vérifier dans le dico.
- MamzelleBoopHabitué du forum
[quote="retraitée"]
Ceci dit, je viens de lire ICI, sur un autre fil "contrendu". C'est plus grave![/quote]
oui moi aussi je l'avais vu, jai été tres étonnée mais je me suis dit que ça avait été fait exprès...j'ose espérer...
Ceci dit, je viens de lire ICI, sur un autre fil "contrendu". C'est plus grave![/quote]
oui moi aussi je l'avais vu, jai été tres étonnée mais je me suis dit que ça avait été fait exprès...j'ose espérer...
- BrontëNiveau 5
Ah oui, toi aussi, tu l'as relevé. Je n'ai pas osé relever, mais ça m'a fait mal aux yeux aussi. C'est peut-être de l'inattention, à force de lire les bêtises de nos élèves...retraitée a écrit: "Mais keskilamarké ? "
Cela me fait marrer, parce que, quand je ne comprenais pas ce que mes élèves écrivaient, je mettais "Késeksa" en marge, et qu'ils venaient me demander le sens de l'expression;
sinon, une bonne vanne en marge, ce n'est pas mal non plus : tractopelle ou tu trapelle à gâteau, à tarte. Pour la fécondation in vitraux, la collègue avait écrit :"dans la chapelle ou dans la sacristie?"
Ceci dit, je viens de lire ICI, sur un autre fil "contrendu". C'est plus grave!
_________________
Professeur contractuelle en Lettres Modernes
4 ans de CFA privés (Lettres/ H-G)
4 ans en collège (Lettres)
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum