Page 5 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
- AudreyOracle
Cripure, Iphigénie... je vous aime!
Franchement, vous lire me réjouit...
Franchement, vous lire me réjouit...
- IphigénieProphète
je ne peux que plussoyer :
vir bonus, dicendi peritus
Audrey, dès que tu doutes, appelle-nous :lol:
vir bonus, dicendi peritus
Audrey, dès que tu doutes, appelle-nous :lol:
- SibylleNeoprof expérimenté
Je compte pratiquer de plus en plus de textes non authentiques, mais qui ne soient pas nunuches, mais véritablement intéressants sur le plan du contenu.
Je proposerais que nous nous montions une banque de textes non authentiques (ou authentiques simplifiés) commune en créant un nouveau topic. Je crois que nous avons tout à gagner à partager les textes qui donnent confiance aux élèves, sont progressifs et fonctionnent bien car intéressants dans leur contenu.
Je serais par exemple très intéressée de pouvoir avoir accès au texte dont il a été question : toute l'histoire d'Hercule en petits textes suivis.
Je comptais fouiller pendant l'été pour me constituer ma banque de textes sur lesquels faire réfléchir les élèves. Je veux bien la partager si on décide d'ouvrir un topic. Ou alors, John, de les envoyer pour la banque de données de lettres classiques ?
Je pense effectivement que comprendre une ou deux phrases, qu'elles soient faciles ou compliquées, dans un texte représente peu d'intérêt. Mon plaisir de latiniste était de réussir à comprendre un texte. Et l'an dernier, quand j'ai fait pratiquer à mes élèves des traductions en autonomie adaptées au niveau de chacun, j'ai bien vu que bien désemparés au départ, ils ont ensuite pris un immense plaisir à devoir déchiffrer l'énigme que représente la compréhension d'un texte dans son ensemble et que c'est là qu'ils se sont réellement mis à progresser. Sinon, on fait un peu semblant de faire du latin.
Je proposerais que nous nous montions une banque de textes non authentiques (ou authentiques simplifiés) commune en créant un nouveau topic. Je crois que nous avons tout à gagner à partager les textes qui donnent confiance aux élèves, sont progressifs et fonctionnent bien car intéressants dans leur contenu.
Je serais par exemple très intéressée de pouvoir avoir accès au texte dont il a été question : toute l'histoire d'Hercule en petits textes suivis.
Je comptais fouiller pendant l'été pour me constituer ma banque de textes sur lesquels faire réfléchir les élèves. Je veux bien la partager si on décide d'ouvrir un topic. Ou alors, John, de les envoyer pour la banque de données de lettres classiques ?
Je pense effectivement que comprendre une ou deux phrases, qu'elles soient faciles ou compliquées, dans un texte représente peu d'intérêt. Mon plaisir de latiniste était de réussir à comprendre un texte. Et l'an dernier, quand j'ai fait pratiquer à mes élèves des traductions en autonomie adaptées au niveau de chacun, j'ai bien vu que bien désemparés au départ, ils ont ensuite pris un immense plaisir à devoir déchiffrer l'énigme que représente la compréhension d'un texte dans son ensemble et que c'est là qu'ils se sont réellement mis à progresser. Sinon, on fait un peu semblant de faire du latin.
- AudreyOracle
Je suis d'accord pour partager, mais euh, le truc...c'est que ces textes, on les trouve dans des manuels! Celui dont j'ai tiré les textes sur Hercule n'étant plus édité, je veux bien les filer...mais ceux tirés des "invitation au latin", là, beh je doute que ce soit autorisé, puisqu'on peut toujours se procurer ces manuels!
Mais moi, je suis absolument d'accord sur l'idée Sibylle!
Mais moi, je suis absolument d'accord sur l'idée Sibylle!
- SibylleNeoprof expérimenté
Ah oui, je pensais aussi à des vieux manuels que je possède et que je n'ai pas trop, trop regardés encore.
Il vaudrait sans doute mieux se faire suivre tous ces textes par mail... Il nous faut le point de vue de John.
De toute façon, ce qui me semblerait intéressant, ce serait de les transmettre avec un travail pédagogique réalisé autour : listing des points de langue qui doivent être acquis pour comprendre le texte, une intro, quelques explications ou questions de civi, un peu de vocabulaire, un niveau de difficulté comparatif par rapport aux autres textes qu'on transmet soi-même.
Il vaudrait sans doute mieux se faire suivre tous ces textes par mail... Il nous faut le point de vue de John.
De toute façon, ce qui me semblerait intéressant, ce serait de les transmettre avec un travail pédagogique réalisé autour : listing des points de langue qui doivent être acquis pour comprendre le texte, une intro, quelques explications ou questions de civi, un peu de vocabulaire, un niveau de difficulté comparatif par rapport aux autres textes qu'on transmet soi-même.
- SergeMédiateur
Si un inspecteur tombe sur ce genre de textes dans un classeur, vous croyez qu'il pourrait y survivre ?
C'est parfois si sensible un inspecteur
C'est parfois si sensible un inspecteur
- LunnaNiveau 5
On nous aurait cloué au pilori pour n'avoir pas décloisonné nos cours de français il y a peu de temps encore... :mitrailler:
Les méthodes sont comme la mode, ça revient, c'est cyclique. Peut-être que les générations d'enseignants avant nous n'étaient finalement pas tout à fait abrutis :malmaisbien: Espérons que nos chers inspecteurs nous épargnent de vouloir faire progresser nos élèves en notre âme et conscience :acd:
Les méthodes sont comme la mode, ça revient, c'est cyclique. Peut-être que les générations d'enseignants avant nous n'étaient finalement pas tout à fait abrutis :malmaisbien: Espérons que nos chers inspecteurs nous épargnent de vouloir faire progresser nos élèves en notre âme et conscience :acd:
- SergeMédiateur
A ce sujet, il semble qu'un vent commence à tourner en faveur de moins de sectarisme concernant le "tout authentique" dès la 5ème.
Concernant les textes simplifiés :
"Avant d’aborder des textes d’auteurs, il ne faut donc pas hésiter à fabriquer, pour des motifs pédagogiques, ses propres textes."
Sylvie Justome, IA-IPR, académie de Bordeaux
Concernant les textes simplifiés :
"Avant d’aborder des textes d’auteurs, il ne faut donc pas hésiter à fabriquer, pour des motifs pédagogiques, ses propres textes."
Sylvie Justome, IA-IPR, académie de Bordeaux
- henrietteMédiateur
Oui, il commence à y avoir une petite évolution, un retour à un peu de raison.
Page 5 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum