Page 1 sur 2 • 1, 2
- proustetamadeleineNiveau 1
Bonjour à tous, je crée ce topic pour discuter plus précisément des contes d'Aulnoy. Personnellement je viens de lire le livre de Defrance et l'introduction aux contes en Champion Classiques, j'ai trouvé ces deux lectures profitables !
- PunkyNiveau 9
Bonjour,
Pour ma part j'ai lu d aulnoy avec intérêt mais rien de critique pour l'instant en dehors de la très bonne introduction du programme.
Quel est le livre de Defrance ? Son point d attaque de l'œuvre ? Ça m'intéresse. On pourrait en effet en parler.
Pour ma part j'ai lu d aulnoy avec intérêt mais rien de critique pour l'instant en dehors de la très bonne introduction du programme.
Quel est le livre de Defrance ? Son point d attaque de l'œuvre ? Ça m'intéresse. On pourrait en effet en parler.
- proustetamadeleineNiveau 1
Anne Defrance, Les contes et les nouvelles de Madame d'Aulnoy, Genève, Droz 1998
Je travaille aujourd'hui, je reviens sur le forum ce we pour en parler plus longuement
Je travaille aujourd'hui, je reviens sur le forum ce we pour en parler plus longuement
- SélénéNiveau 5
De mon côté, j'ai terminé ma première lecture de MDA, je commence ma deuxième lecture pour prendre des notes. J'ai beaucoup aimé les Contes et leur féminisme, leur "girl power" à une époque où la vie des femmes se résume souvent au mariage ! L'introduction de l'édition au programme est incontournable, elle est excellente. Après cette deuxième lecture, j'essaierai de lire l'ouvrage de Defrance ou celui de N. Jasmin...
_________________
"Pour soulever un poids si lourd,
Sisyphe, il faudrait ton courage!
Bien qu'on ait du coeur à l'ouvrage,
L'Art est long et le Temps est court"
- Hardy-LaclosNiveau 9
C'est un réel plaisir d'avoir pu découvrir ces contes. Je ne connaissais pas du tout Mme d'Aulnoy et j'apprécie beaucoup son humour et sa manière de ne pas se prendre au sérieux. L'introduction de l'édition au programme est très claire et alléchante. J'ai très envie de lire les cours consacrés à cette oeuvre !
_________________
- Spoiler:
- 2018-2019 : T2 (deux 6è ; une 5è ; une 3ème + PP 3ème)
2017-2018 : T1 (trois 6è ; 1 3è)
2016-2017 : stagiaire (deux 5è)
« - Alors, tu t'es bien amusée ?
- Comme ça.
- T'as vu le métro ?
- Non.
- Alors, que'est ce que t'as fait ?
- J'ai vieilli. »
Raymond Queneau, Zazie dans le métro
- LfifNiveau 3
Bizarrement, je suis déçue par cette lecture. Pour l'instant, le seul intérêt que j'y vois est le témoignage du passe-temps dans les salons du XVIIs et des goûts de l'époque. J'ai aussi apprécié l'humour dans certains passages. Sinon, je trouve qu'il y a trop de motifs récurrents, de détails inutiles ou pas très logiques, et les passages versifiés me font mieux comprendre la position de Boileau par rapport aux "rimeurs". Finalement, ce qui me plait le plus, c'est les éléments populaires d'origine dans les contes (donc, ce qui ne vient pas vraiment de Madame d'Aulnoy). Mais il y a sans doute des choses que je n'ai pas vues, je vais peut-être mieux apprécier ces contes après quelques cours et une relecture.
- Dust-to-DustNiveau 5
J'ai entendu beaucoup de bien de l'édition Champion Littéraire. Leur version des contes d'Aulnoy vaut-elle un ouvrage critique à elle seule ? Mon portefeuille me fait les gros yeux depuis les achats de comparée, du coup les 40€ d'Anne Defrance le révoltent...
Disons surtout que, si je suis pris à l'UCA, je pense pouvoir m'en dispenser. Sinon, j'aurais économisé plus de 500€, donc je pourrai...
Disons surtout que, si je suis pris à l'UCA, je pense pouvoir m'en dispenser. Sinon, j'aurais économisé plus de 500€, donc je pourrai...
- Geo84Niveau 2
J'aime beaucoup ces contes, belle découverte!
Une question en passant, comment comprenez-vous ce passage, au bas de la p.117:
"Encore que tu ne signifies rien pour le mérite et pour la vertu, tu ne laisses pas d'avoir des endroits décevants, dont on ne saurait presque se défendre."
J'ai bien compris le contexte mais ces phrases ne sont pas limpides pour autant.
Une question en passant, comment comprenez-vous ce passage, au bas de la p.117:
"Encore que tu ne signifies rien pour le mérite et pour la vertu, tu ne laisses pas d'avoir des endroits décevants, dont on ne saurait presque se défendre."
J'ai bien compris le contexte mais ces phrases ne sont pas limpides pour autant.
- Dust-to-DustNiveau 5
L'oiseau bleu se plaint du poids des apparences, de ne pouvoir régner sous sa forme animale, un "perroquet" ne faisant l'objet d'aucune considération.
Cette complainte peut être traduite ainsi, je crois :
Bien que tu [l'apparence] ne reflètes ni le mérite, ni la vertu, tu poses tout de même des problèmes qu'il est difficile de surmonter. "
Cette complainte peut être traduite ainsi, je crois :
Bien que tu [l'apparence] ne reflètes ni le mérite, ni la vertu, tu poses tout de même des problèmes qu'il est difficile de surmonter. "
- Geo84Niveau 2
Merci, cela m'éclaire donc! Je n'étais pas loin du sens, c'est rassurant.
- faustine62Érudit
Bonjour, je sèche un peu sur la note 3 de La Biche au Bois p.239 qui précise que la mention des "étrangers" ne serait pas anodine. Comment comprenez-vous cette remarque ?
- MathildeeeNiveau 1
Bonjour, je suis un peu en avance mais j'aime bien repérer rapidement les citations possibles. Mais pour les contes j'hésite souvent: faut-il connaître toutes les morales? des extraits de chaque conte?
J'avoue avoir du mal à repérer les "essentiels" pour ces contes.
Merci d'avance!
J'avoue avoir du mal à repérer les "essentiels" pour ces contes.
Merci d'avance!
- SérénaNeoprof expérimenté
faustine62 a écrit:Bonjour, je sèche un peu sur la note 3 de La Biche au Bois p.239 qui précise que la mention des "étrangers" ne serait pas anodine. Comment comprenez-vous cette remarque ?
Je crois avoir lu dans la préface (ou plus loin dans les notes?) que ce passage fait peser un soupçon sur la conduite de la reine: le texte suggère que la présence des étrangers serait à relier à sa grossesse subite, alors qu'elle n'arrivait pas à concevoir jusque-là.
Mathilde, pour le repérage de citations, pour ma part j'ai relevé des citations par thèmes ou motifs insistants. Je n'ai pas fait de relevé systématique des moralités mais j'ai fait sur ma fiche "Aulnoy" une revue des moralités, de leurs sens possibles et de leur rapport ou non avec le conte.
- e-WandererGrand sage
Je crois que ce qui te bloque est surtout le sens de "décevant" (= "trompeur", en langue classique, conformément à l'étymologie latine, decipio-ere, tromper. Yves Bonnefoy, volontiers archaïsant, l'emploie encore en ce sens).Geo84 a écrit:J'aime beaucoup ces contes, belle découverte!
Une question en passant, comment comprenez-vous ce passage, au bas de la p.117:
"Encore que tu ne signifies rien pour le mérite et pour la vertu, tu ne laisses pas d'avoir des endroits décevants, dont on ne saurait presque se défendre."
J'ai bien compris le contexte mais ces phrases ne sont pas limpides pour autant.
Donc : "Ah, faiblesse humaine, brillant extérieur ! (…) Même si tu n'es pas un indicateur fiable pour ce qui est du mérite et de la vertu, tu as toutefois des aspects trompeurs, dont on serait presque incapable de se défendre."
Il y a quand même une forme d'acrobatie syntaxique ou logique, puisque l'apostrophe s'applique à "brillant extérieur" et non à "faiblesse humaine".
_________________
« Profitons du temps qui nous reste avant la définitive invasion de la grande muflerie du Nouveau Monde » (Huysmans)
- e-WandererGrand sage
J'ai un peu le même ressenti : OK, il y a du deuxième degré partout, des citations et des références littéraires nombreuses (que l'édition n'élucide pas toujours), mais une fois qu'on a compris cette petite mécanique, je trouve que ça tient moins bien la distance que la simplicité savante de Perrault. Cela dit, c'est beaucoup plus facile à commenter…Lfif a écrit:Bizarrement, je suis déçue par cette lecture. Pour l'instant, le seul intérêt que j'y vois est le témoignage du passe-temps dans les salons du XVIIs et des goûts de l'époque. J'ai aussi apprécié l'humour dans certains passages. Sinon, je trouve qu'il y a trop de motifs récurrents, de détails inutiles ou pas très logiques, et les passages versifiés me font mieux comprendre la position de Boileau par rapport aux "rimeurs". Finalement, ce qui me plait le plus, c'est les éléments populaires d'origine dans les contes (donc, ce qui ne vient pas vraiment de Madame d'Aulnoy). Mais il y a sans doute des choses que je n'ai pas vues, je vais peut-être mieux apprécier ces contes après quelques cours et une relecture.
_________________
« Profitons du temps qui nous reste avant la définitive invasion de la grande muflerie du Nouveau Monde » (Huysmans)
- LfifNiveau 3
Cet article explique en partie mon premier ressenti: https://merveilles.hypotheses.org/30 A suivre!
- XinelleNiveau 1
Merci d’avoir partagé cet article. Je n’ai pas encore lu les contes au programmes. Mais vos commentaires à tous donnent envie de s’y plonger.
- faustine62Érudit
Auriez-vous vous une proposition de délimitation pour une explication de texte ? (peu importe le conte).
- TangledingGrand Maître
Salut faustine62,
Un collègue et moi avons bossé sur l'incipit de la Princesse Printanière (jusqu'à "faisant des menaces et de grands cris.")
C'est un découpage peut-être un peu long mais pour travailler sur l'oeuvre je pense qu'on peut excéder les limites habituelles des ET.
D'ailleurs on s'est dit qu'on allait aussi travailler des études littéraires sur une bonne portion d'un acte de Cyrano par exemple.
Un collègue et moi avons bossé sur l'incipit de la Princesse Printanière (jusqu'à "faisant des menaces et de grands cris.")
C'est un découpage peut-être un peu long mais pour travailler sur l'oeuvre je pense qu'on peut excéder les limites habituelles des ET.
D'ailleurs on s'est dit qu'on allait aussi travailler des études littéraires sur une bonne portion d'un acte de Cyrano par exemple.
_________________
"Never complain, just fight."
- Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
- TangledingGrand Maître
Au passage, en travaillant un peu en détail les textes, c'est plus intéressant et riche qu'on ne peut penser à mon avis.
_________________
"Never complain, just fight."
- Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
- faustine62Érudit
Merci Tangleding. Tu as tout à fait raison, c'est la manière la plus efficace de maîtriser l'œuvre. En revanche, je n'arrive toujours pas à tirer parti du résumé détaillé de l'œuvre. J'ai l'impression que je n'en retire rien.
- TangledingGrand Maître
En fait le résumé détaillé je pense laisser tomber. Mon binôme fait ça bien mais je suis trop peu synthétique pour en tirer parti quand je m'y essaie. Donc je vais plutôt essayer de faire suffisamment d'ET qui tissent des liens entre elles et d'autres passages pour construire une vision d'ensemble des oeuvres. Quitte à moins développer certaines ET, ou à me contenter de plans. Ou de juste copier un court extrait qui fait écho. Bref, à voir.
_________________
"Never complain, just fight."
- Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
Point et grille.
- faustine62Érudit
On recommande une fiche structure de l'œuvre. Je ne vois pas trop à quoi ça peut ressembler.
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum