Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Rosanette
Esprit éclairé

soucis de traduction d'un article de ressources humaines - Page 2 Empty Re: soucis de traduction d'un article de ressources humaines

par Rosanette Ven 02 Oct 2020, 18:48
EnglishTidsear a écrit:Inutile de pleurer sur les pots cassés?

ne se dit pas en français ; on ne fait que payer les pots cassés.

Il faut faire le deuil d'une expression aussi jolie que l'expression anglaise ; même notre équivalent du vin tiré me semble bien moins fréquent.
Lisak40
Lisak40
Expert spécialisé

soucis de traduction d'un article de ressources humaines - Page 2 Empty Re: soucis de traduction d'un article de ressources humaines

par Lisak40 Ven 02 Oct 2020, 19:15
En même temps est-on obligé de traduire un proverbe / une expression anglais par un proverbe ou une expression français, alors qu'il est possible que les deux phrases n'emploient même pas  le même vocabulaire, que la culture est différente, que l'expression est différente, que la politesse est différente etc ?  Du coup, moi j'aime bien "ce qui est fait est fait" : aucun rapport avec le lait mais le sens y est !!


Dernière édition par Lisak40 le Ven 02 Oct 2020, 23:49, édité 1 fois
avatar
Rosanette
Esprit éclairé

soucis de traduction d'un article de ressources humaines - Page 2 Empty Re: soucis de traduction d'un article de ressources humaines

par Rosanette Ven 02 Oct 2020, 19:25
C'est même une des rares traductions possible en fait.
Cléopatra2
Cléopatra2
Guide spirituel

soucis de traduction d'un article de ressources humaines - Page 2 Empty Re: soucis de traduction d'un article de ressources humaines

par Cléopatra2 Ven 02 Oct 2020, 19:37
Je crois que le vin tiré n'a pas exactement le le même sens, il n'y a pas le côté "regrets" du spilt milk.
Ce qui est fait est fait semble le plus simple, effectivement.
scot69
scot69
Modérateur

soucis de traduction d'un article de ressources humaines - Page 2 Empty Re: soucis de traduction d'un article de ressources humaines

par scot69 Sam 10 Oct 2020, 17:04
Merci beaucoup pour votre aide!

Smile
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum