Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
- sifiÉrudit
Excusez-moi si ma remarque a pu sembler méprisante: en tout cas, ce n'était sans doute pas du racisme! Simplement, la présentation un peu abrupte, la localisation à Paris, m'ont fait penser qu'il s'agissait peut-être d'un élève qui cherchait à ce qu'on lui fasse son travail...
C'est bien que les réponses aient été apportées.
C'est bien que les réponses aient été apportées.
- gunépileNiveau 2
V.Marchais a écrit: dans de nombreux pays où le français reste, inexplicablement, la langue de l'école, alors que ce n'est pas celle de la population (entendre pas plus celle des enseignants que des élèves).
Le français véhiculaire est autant châtié qu'ici et l'accent vernaculaire est si faible.
Les migrants qui s'installent dans l'Hexagone font partie de la population la mieux éduquée de leur pays. Pour certaines nationalités, ils sont même davantage diplômés que les Français natifs.
"Avec plus de 48 % de diplômés, les immigrants Africains ainsi que leurs enfants sont la population la plus éduquée des États-Unis. Ils sont un peu plus nombreux que ceux qui sont traditionnellement connus pour être de gros bosseurs, les Asiatiques. Ils sont presque 2 fois plus nombreux que les Caucasiens, et presque 4 fois plus nombreux que les noirs américains."
L'élève qui avait la plus haute moyenne au baccalauréat français en 2014 était d'origine marocaine et possédait la double nationalité franco-marocaine.
http://www.h24info.ma/maroc/societe/une-marocaine-obtient-le-bac-avec-2103-de-moyenne-en-france/25393
Même si on s'oublie dans un post tapé à la va-vite sur un forum, cela ne préjuge pas de compétences.
- gunépileNiveau 2
Fesseur Pro a écrit:"Et je vous merde." @Coluche ( qui nous manque beaucoup sur des coups comme ça. )Saidd a écrit: J'ai de quoi être fier: je suis arabe toutefois je maitrise parfaitement votre langue,
Par ailleurs la gouaille désormais considérée comme atrocement raciste de cet *** qui dépassait les borgnes ne fait plus fürher à des heures de grande écoute n'est-ce pas ?
- SaiddNiveau 1
Merci beaucoup à tous ceux qui ont su répondre à la question surtout V.Marchais
Bon génie.
Pour les autres, je vous dis que vous pouvez maitriser la langue française plus que moi et d'ailleurs c'est naturel puisqu'il s'agit de votre langue maternelle mais du point de vue pédagogique vous êtes nuls. Certainement vous vous comportez de la meme manière lorsque l'un de vos élèves vous pose une question. A ma connaissance, toute question est permise.
AHHH là je rends compte pourquoi il y a autant d'étudiants universitaires français qui ne maitrisent les terminaisons de l'imparfait de l'indicatif.
Bon génie.
Pour les autres, je vous dis que vous pouvez maitriser la langue française plus que moi et d'ailleurs c'est naturel puisqu'il s'agit de votre langue maternelle mais du point de vue pédagogique vous êtes nuls. Certainement vous vous comportez de la meme manière lorsque l'un de vos élèves vous pose une question. A ma connaissance, toute question est permise.
AHHH là je rends compte pourquoi il y a autant d'étudiants universitaires français qui ne maitrisent les terminaisons de l'imparfait de l'indicatif.
- IphigénieProphète
Ne seriez vous pas un tantinet raciste? En tout cas cette tentation de généraliser à tort et à travers est un vilain défaut, bien commun à toute l'humanité, sans distinction.Saidd a écrit:Merci beaucoup à tous ceux qui ont su répondre à la question surtout V.Marchais
Bon génie.
Pour les autres, je vous dis que vous pouvez maitriser la langue française plus que moi et d'ailleurs c'est naturel puisqu'il s'agit de votre langue maternelle mais du point de vue pédagogique vous êtes nuls. Certainement vous vous comportez de la meme manière lorsque l'un de vos élèves vous pose une question. A ma connaissance, toute question est permise.
AHHH là je rends compte pourquoi il y a autant d'étudiants universitaires français qui ne maitrisent les terminaisons de l'imparfait de l'indicatif.
- ddalcatelNiveau 9
Saidd a écrit:Merci beaucoup à tous ceux qui ont su répondre à la question surtout V.Marchais
Bon génie.
Pour les autres, je vous dis que vous pouvez maitriser la langue française plus que moi et d'ailleurs c'est naturel puisqu'il s'agit de votre langue maternelle mais du point de vue pédagogique vous êtes nuls. Certainement vous vous comportez de la meme manière lorsque l'un de vos élèves vous pose une question. A ma connaissance, toute question est permise.
AHHH là je rends compte pourquoi il y a autant d'étudiants universitaires français qui ne maitrisent les terminaisons de l'imparfait de l'indicatif.
Vous avez obtenu des réponses à vos questions, n'en rajoutez pas trop quand même...
- sifiÉrudit
Oui bon... je me suis excusée, mais ce genre de propos bien plus méprisants que les nôtres tendraient presque à le faire regretter...
- V.MarchaisEmpereur
gunépile a écrit:V.Marchais a écrit: dans de nombreux pays où le français reste, inexplicablement, la langue de l'école, alors que ce n'est pas celle de la population (entendre pas plus celle des enseignants que des élèves).
Le français véhiculaire est autant châtié qu'ici et l'accent vernaculaire est si faible.
Les migrants qui s'installent dans l'Hexagone font partie de la population la mieux éduquée de leur pays.
Je ne vois pas pourquoi tu me parles de migrants. Je te parle de pays dont la population parle une langue et qui doivent recevoir un enseignement dans une autre langue. La question n'est pas de savoir si cette langue véhiculaire est châtiée ou pas. Je m'interroge sur la persistance d'une situation qui m'apparaît, de mon point de vue extérieur, totalement aberrante. Comme si on demandait à nos enfants d'étudier en anglais dès l'école ou le collège. Je tends à penser que cela met tout le monde en difficulté et qu'il serait tout de même plus simple pour les enfants, plus efficace et formateur pour eux, d'étudier dans leur langue maternelle. Mais j'admets être peu renseignée sur le sujet et Saidd serait le plus à même de nous expliquer la situation dans son pays, s'il en a envie.
- henrietteMédiateur
En fait, Saidd, les réactions auraient été tout à fait différentes si vous aviez tout de suite indiqué votre véritable lieu d'exercice, le Maroc : on aurait tout de suite compris que vous étiez un enseignant n'étant pas de langue maternelle française, et votre question n'aurait donc pas provoqué la surprise.Saidd a écrit:Merci beaucoup à tous ceux qui ont su répondre à la question surtout V.Marchais
Bon génie.
Pour les autres, je vous dis que vous pouvez maitriser la langue française plus que moi et d'ailleurs c'est naturel puisqu'il s'agit de votre langue maternelle mais du point de vue pédagogique vous êtes nuls. Certainement vous vous comportez de la meme manière lorsque l'un de vos élèves vous pose une question. A ma connaissance, toute question est permise.
AHHH là je rends compte pourquoi il y a autant d'étudiants universitaires français qui ne maitrisent les terminaisons de l'imparfait de l'indicatif.
En mettant "Paris", par contre, les fautes d'orthographe comme des oublis de "s" au pluriel, les incorrections ou maladresses syntaxiques ont pu faire penser à plusieurs membres que vous étiez un élève : il faut que vous sachiez qu'il nous en arrive trèèèès souvent sur le forum, qui se font passer pour des profs et cherchent à avoir les réponses à leurs devoirs.
Vraiment, n'y voyez pas de racisme.
Je vous conseille, sinon, pour éviter le malentendu, de renseigner correctement votre zone géographique.
Bien cordialement.
_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
- PonocratesExpert spécialisé
Je suis d'accord avec la partie en gras, en revanche nous sommes en France, non aux Etats-Unis...gunépile a écrit:V.Marchais a écrit: dans de nombreux pays où le français reste, inexplicablement, la langue de l'école, alors que ce n'est pas celle de la population (entendre pas plus celle des enseignants que des élèves).
Le français véhiculaire est autant châtié qu'ici et l'accent vernaculaire est si faible.
Les migrants qui s'installent dans l'Hexagone font partie de la population la mieux éduquée de leur pays. Pour certaines nationalités, ils sont même davantage diplômés que les Français natifs.
"Avec plus de 48 % de diplômés, les immigrants Africains ainsi que leurs enfants sont la population la plus éduquée des États-Unis. Ils sont un peu plus nombreux que ceux qui sont traditionnellement connus pour être de gros bosseurs, les Asiatiques. Ils sont presque 2 fois plus nombreux que les Caucasiens, et presque 4 fois plus nombreux que les noirs américains."
L'élève qui avait la plus haute moyenne au baccalauréat français en 2014 était d'origine marocaine et possédait la double nationalité franco-marocaine.
http://www.h24info.ma/maroc/societe/une-marocaine-obtient-le-bac-avec-2103-de-moyenne-en-france/25393
Même si on s'oublie dans un post tapé à la va-vite sur un forum, cela ne préjuge pas de compétences.
http://www.latribune.fr/economie/france/quand-les-immigres-sont-plus-diplomes-que-les-francais-638997.htmlPour ce qui est de la comparaison entre le niveau d'instruction des immigrés et celui en vigueur en France, les résultats sont assez différents selon les pays. Pour rappel, 27% des personnes nées en France disposent d'un diplôme de l'enseignement supérieur. Pour les personnes arrivant de Chine sur le sol français, le ratio passe à 43%. Tordant le coup à un préjugé répandu, les immigrés en provenance de Roumanie sont à 37% doté d'un diplôme universitaire, soit dix points de plus que le niveau national. La population d'immigré issue du Vietnam (35%), de la Pologne (32%) ou du Sénégal (27%) est au moins autant voire plus diplômée que la population française.
Les immigrés sont dans la moyenne haute de leur pays d'origine
Certains pays fournissent en revanche un population proportionnellement moins diplômée que celle née dans l'Hexagone. Ce sera par exemple le cas de la Tunisie, avec 21% d'arrivants dotés d'un diplôme universitaire, du Maroc (19%) comme de l'Italie et de l'Espagne, qui descendent tous deux sous les 20%.
Si négliger la langue lorsque l'on poste une question ne préjuge pas des compétences, alors j'imagine que les réactions taquines ou incrédules, sur un forum où l'on se retrouve entre pairs, ne préjugent pas non plus des qualités pédagogiques de nos collègues.
Quant à la situation que vous décrivez V. Marchais, même si la proportion de la population concernée aujourd'hui par ce bilinguisme artificiel n'est pas du tout comparable, n'est-ce pas un peu celle qu'a connue l'Europe avec le latin à l'époque médiévale ?
_________________
"If you think education is too expensive, try ignorance ! "
"As-tu donc oublié que ton libérateur,
C'est le livre ? "
- V.MarchaisEmpereur
Je ne sais pas si la situation est comparable. Ce dont je suis certaine, c'est que nous ne sommes plus au Moyen Âge !
- ipomeeGuide spirituel
henriette a écrit:
En fait, Saidd, les réactions auraient été tout à fait différentes si vous aviez tout de suite indiqué votre véritable lieu d'exercice, le Maroc : on aurait tout de suite compris que vous étiez un enseignant n'étant pas de langue maternelle française, et votre question n'aurait donc pas provoqué la surprise.
En mettant "Paris", par contre, les fautes d'orthographe comme des oublis de "s" au pluriel, les incorrections ou maladresses syntaxiques ont pu faire penser à plusieurs membres que vous étiez un élève : il faut que vous sachiez qu'il nous en arrive trèèèès souvent sur le forum, qui se font passer pour des profs et cherchent à avoir les réponses à leurs devoirs.
Vraiment, n'y voyez pas de racisme.
Je vous conseille, sinon, pour éviter le malentendu, de renseigner correctement votre zone géographique.
Bien cordialement.
Mais ce lieu le Maroc n'a jamais été indiqué par Saidd, ce n'est qu'une supposition de la part d'un néo (je ne sais plus qui).
Ainsi le mystère reste entier.
- henrietteMédiateur
Ce n'est pas par hasard que je l'ai cité, ipomee, mais en toute connaissance de cause
_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
- ipomeeGuide spirituel
Tu reprendras bien un peu d'ambroisie, toi qui es dans le secret des dieux ?
- henrietteMédiateur
A tout prendre, un verre de muscat me va mieux. A la tienne !
_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
- User17706Bon génie
On peut très bien se connecter depuis le Maroc et être tout de même un élève. Il y a quand même des indices qui suggèrent que c'est malgré tout le cas.
- PonocratesExpert spécialisé
Nous sommes bien d'accord. Mais à choisir entre une langue véhiculaire dans laquelle on apprend à penser, à lire, à écrire - le français ou l'anglais dans certains pays d'Afrique ou en Inde- et une langue véhiculaire type globish,apprise plus tard, pour laquelle on n'est jamais vraiment bilingue et qui s'appauvrit, on peut se demander ce qui est le plus efficace pour les échanges intellectuels. Le latin a permis à l'Europe de continuer à penser ensemble pendant un millénaire. Mais nous sommes bien d'accord qu'il s'agit de considérations oiseuses pour tout ceux qui ne seront pas concernés par ce type d'exigence.V.Marchais a écrit:Je ne sais pas si la situation est comparable. Ce dont je suis certaine, c'est que nous ne sommes plus au Moyen Âge !
_________________
"If you think education is too expensive, try ignorance ! "
"As-tu donc oublié que ton libérateur,
C'est le livre ? "
- Thalia de GMédiateur
Le 1er topic posté https://www.neoprofs.org/t108947-comment-aborder-une-sequence-univers-romanesque semble bien indiquer qu'il s'agit d'un enseignant.PauvreYorick a écrit:On peut très bien se connecter depuis le Maroc et être tout de même un élève. Il y a quand même des indices qui suggèrent que c'est malgré tout le cas.
Cela dit, j'ai l'impression que si la question avait été posée autrement - j'ai failli retitrer, certaines circonstances m'en ont empêchée - et si Ssaid avait donné le contexte, l'échange aurait simplement porté sur la valeur de cet infinitif.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- fifi51Fidèle du forum
En même temps, même si on s'éloigne un peu du sujet, il n'est pas forcément absurde de considérer l'anglais comme étant un langage créole (ou globish).Ponocrates a écrit:
Nous sommes bien d'accord. Mais à choisir entre une langue véhiculaire dans laquelle on apprend à penser, à lire, à écrire - le français ou l'anglais dans certains pays d'Afrique ou en Inde- et une langue véhiculaire type globish,apprise plus tard, pour laquelle on n'est jamais vraiment bilingue et qui s'appauvrit, on peut se demander ce qui est le plus efficace pour les échanges intellectuels. Le latin a permis à l'Europe de continuer à penser ensemble pendant un millénaire. Mais nous sommes bien d'accord qu'il s'agit de considérations oiseuses pour tout ceux qui ne seront pas concernés par ce type d'exigence.
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Saidd a écrit:Merci beaucoup à tous ceux qui ont su répondre à la question surtout V.Marchais
Bon génie.
Pour les autres, je vous dis que vous pouvez maitriser la langue française plus que moi et d'ailleurs c'est naturel puisqu'il s'agit de votre langue maternelle mais du point de vue pédagogique vous êtes nuls. Certainement vous vous comportez de la meme manière lorsque l'un de vos élèves vous pose une question. A ma connaissance, toute question est permise.
AHHH là je rends compte pourquoi il y a autant d'étudiants universitaires français qui ne maitrisent les terminaisons de l'imparfait de l'indicatif.
Quelle modestie.
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- PonocratesExpert spécialisé
C'est ce que je voulais dire- mais je n'ai pas été assez explicite: quand l'anglais est appris plus tard, indépendamment de l'apprentissage de la lecture et de l'écriture, le locuteur parle généralement globish- et je me mets dans le lot...fifi51 a écrit:En même temps, même si on s'éloigne un peu du sujet, il n'est pas forcément absurde de considérer l'anglais comme étant un langage créole (ou globish).Ponocrates a écrit:
Nous sommes bien d'accord. Mais à choisir entre une langue véhiculaire dans laquelle on apprend à penser, à lire, à écrire - le français ou l'anglais dans certains pays d'Afrique ou en Inde- et une langue véhiculaire type globish,apprise plus tard, pour laquelle on n'est jamais vraiment bilingue et qui s'appauvrit, on peut se demander ce qui est le plus efficace pour les échanges intellectuels. Le latin a permis à l'Europe de continuer à penser ensemble pendant un millénaire. Mais nous sommes bien d'accord qu'il s'agit de considérations oiseuses pour tout ceux qui ne seront pas concernés par ce type d'exigence.
_________________
"If you think education is too expensive, try ignorance ! "
"As-tu donc oublié que ton libérateur,
C'est le livre ? "
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum