- KelemNiveau 7
Tout est dans le titre !
Je compte lire Wuthering Heights cet été, n'en ayant lu que des bribes jusqu'à présent. Malheureusement, ma maîtrise de l'anglais ne me permet pas de lire le roman dans le texte aisément. Des avis sur les différentes traductions (je crois que Folio, Le Livre de Poche et GF proposent chacun une traduction différente) ? Merci !
Je compte lire Wuthering Heights cet été, n'en ayant lu que des bribes jusqu'à présent. Malheureusement, ma maîtrise de l'anglais ne me permet pas de lire le roman dans le texte aisément. Des avis sur les différentes traductions (je crois que Folio, Le Livre de Poche et GF proposent chacun une traduction différente) ? Merci !
- zinzinuleNiveau 8
Quel bonheur à lire ce roman... Je ne pourrai pas t'aider à estimer la fiabilité ou l'intérêt de telle ou telle traduction car je suis nullissime en anglais. J'ai lu Wuthering Heights plusieurs fois en Livre de Poche et la traduction ne m'a pas gênée... C'est tout ce que je peux te dire ! Cela aura au moins le mérite de faire remonter ton post !
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum