Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Serge
Serge
Médiateur

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Serge Mer 30 Juil 2014, 15:50
Quels noms latins originaux/intéressants/sympathiques ou phrases latines intéressantes pourrait-on donner aux diverses parties de son classeur ?

A la place de :

  • Lecture ou textes ou traduction


  • Civilisation/Culture


  • Vocabulaire/Lexique


  • Grammaire/Langue/Conjugaison/


  • Mythologie



Mutualisons nos idées  Smile 

_________________
Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? 94_10
Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI
John
John
Médiateur

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par John Mer 30 Juil 2014, 15:56
Super idée !

Pour vocabulaire, on peut passer par "dictionnaire", comme il y a les traductions, donc je proposerais :
glossarium
lexicon
dictionarium

_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !


"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
Audrey
Audrey
Oracle

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Audrey Mer 30 Juil 2014, 16:52
J'utilise un cahier...;-)
Serge
Serge
Médiateur

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Serge Mer 30 Juil 2014, 16:56
Que cela ne t'empêche pas de proposer des idées  Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? 2252222100 

_________________
Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? 94_10
Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI
John
John
Médiateur

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par John Mer 30 Juil 2014, 17:50
Mes propositions (améliorables) :

Lecture ou textes ou traduction
Excerpta ex antiquis scriptoribus

Civilisation/Culture
Populi romani historia moresque

Vocabulaire/Lexique
Dictionarium

Grammaire/Langue/Conjugaison/
Grammatica

Mythologie
De Deis

_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !


"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
Serge
Serge
Médiateur

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Serge Ven 01 Aoû 2014, 21:23
Lecture ou textes ou traduction
Excerpta ex antiquis scriptoribus
Bonne idée. Je creuse encore pour privilégier des mots qui ont une résonance en français, ce qui n'est pas le cas  de "excerpta" ...
Mais si je ne trouve pas, je prends  Smile 

   Civilisation/Culture
Je pensais à : Quomodo Romani vivebant/ De Romanorum moribus
J'aime bien ta proposition :
Populi romani historia moresque

   Vocabulaire/Lexique :
Glossarium (J'aime bien, pour leur faire connaitre le mot glossaire)
Je pense aussi à Index vocabulorum

   Grammaire/Langue/Conjugaison/
Grammatica / coniugatio  (Pas mieux pour le moment)

   Mythologie
De Deis /  De deorum legenda/legendis

_________________
Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? 94_10
Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI
avatar
Glouglou
Niveau 2

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Glouglou Sam 02 Aoû 2014, 14:23
Serge a écrit:Mythologie
De Deis /  De deorum legenda/legendis
Fabulae / De fabulis
avatar
Sacapus
Habitué du forum

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Sacapus Dim 03 Aoû 2014, 19:17
Serge a écrit:
Lecture ou textes ou traduction
Excerpta ex antiquis scriptoribus
Bonne idée. Je creuse encore pour privilégier des mots qui ont une résonance en français, ce qui n'est pas le cas  de "excerpta" ...
Mais si je ne trouve pas, je prends  Smile 

Tant mieux pour la transdisciplinarité :
Excerpt, ça existe en anglais.

Pour «civilisation», l’expression généralement consacrée est «cultus civilis»
Kilmeny
Kilmeny
Empereur

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Kilmeny Dim 03 Aoû 2014, 19:19
On peut peut-être faire quelque chose avec l'expression "Realia" ?

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
Cécilia
Cécilia
Niveau 8

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Cécilia Mar 05 Aoû 2014, 23:33
Je pratique depuis un an ou deux. Pour les intercalaires : 1) Labor* (séquence en cours ; je mêle lecture, civi, exercices) 2) Lingua latina (leçons de langue en fiches) 3) Utilia (docs à conserver, type cartes, frises chrono, méthodo, etc) 4) Artes.

Les titres de séquences sont également en latin.

* et je trouve cette appellation médiocre, je suis ouverte à vos propositions

Serge
Serge
Médiateur

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Serge Ven 15 Aoû 2014, 00:24
C'est vrai qu'il y a la partie pour les arts, qui mériterait aussi un titre sympa (même si les études d’œuvres d'art sont souvent en lien avec la mythologie ou des faits de civilisation, et pourraient donc être rangées dans ces autres parties).
Pour la partie lecture, ils risque d'avoir plus de traductions (les textes étant souvent sur le manuel ou au tableau) que de photocopies de textes en latins, il faudrait peut-être un titre mettant l'accent sur la traduction.

_________________
Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? 94_10
Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Iphigénie Ven 15 Aoû 2014, 09:31
Cécilia a écrit:Je pratique depuis un an ou deux. Pour les intercalaires : 1) Labor* (séquence en cours ; je mêle lecture, civi, exercices) 2) Lingua latina (leçons de langue en fiches) 3) Utilia (docs à conserver, type cartes, frises chrono, méthodo, etc) 4) Artes.

Les titres de séquences sont également en latin.

* et je trouve cette appellation médiocre, je suis ouverte à vos propositions

des titres avec "de" seraient déjà plus didactiques, non? (de labore, de latino sermone etc)
Spoiler:
Cécilia
Cécilia
Niveau 8

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Cécilia Ven 15 Aoû 2014, 10:04
Ah c'est sûr que ce n'est pas très cicéronien, toussa... Tu crois que c'est l'apanage des profs de latin (dit celle qui demande un intercalaire "baguette magique" en français...)  Embarassed ?

@Serge : la partie à part pour les arts s'explique par le fait que mes élèves conservent leur classeur tout au long de leur parcours au collège et que, du coup, je leur demande de vider seulement le premier intercalaire à la fin de l'année : ils finissent donc avec un dossier hda plus fourni. ce serait encore mieux si, comme dans d'autres étbs, ils avaient un porte-vues ou un dossier en ligne.
Serge
Serge
Médiateur

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Serge Ven 15 Aoû 2014, 10:13
Chez nous ils les postent sur la Cafet, c'est facile à mettre et comme ça c'est toujours accessible. Et ces articles peuvent intéresser les autres membres aussi.

Faisons échanger nos élèves en latin

_________________
Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? 94_10
Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI
Olympias
Olympias
Prophète

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Olympias Ven 15 Aoû 2014, 13:13
Oh mais ça marche aussi pour l'histoire.... yesyes yesyes yesyes 
avatar
Marc_Aurèle
Niveau 1

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Marc_Aurèle Mer 26 Nov 2014, 23:39
Voici ce que je pratique :

"Latina lingua" pour la grammaire et les traductions.

"Historia/ Humanitas" pour la civilisation.

Ca marche plutôt auprès des élèves. Joie immense quand tu dis "ouvrez les cahiers partie "civilisation"" et que tes élèves te répondent "vous voulez dire, partie "historia/ humanitas"" ?

Smile
avatar
User5899
Demi-dieu

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par User5899 Mer 26 Nov 2014, 23:40
Serge a écrit:Civilisation/Culture
Je pensais à : Quomodo Romani vivebant
Subjonctif Wink
avatar
User5899
Demi-dieu

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par User5899 Mer 26 Nov 2014, 23:45
Cécilia a écrit:Je pratique depuis un an ou deux. Pour les intercalaires : 1) Labor* (séquence en cours ; je mêle lecture, civi, exercices) 2) Lingua latina (leçons de langue en fiches) 3) Utilia (docs à conserver, type cartes, frises chrono, méthodo, etc) 4) Artes.

Les titres de séquences sont également en latin.

* et je trouve cette appellation médiocre, je suis ouverte à vos propositions

J'écrirais plutôt Vtilia.
Et que pensez-vous de ad usum discipulorum ?

Pour labor, que pensez-vous de instantia ?
Fires of Pompeii
Fires of Pompeii
Guide spirituel

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Fires of Pompeii Jeu 27 Nov 2014, 12:35
Pardon de dériver, mais du coup vous ne fonctionnez pas en séquence dans la façon de ranger le classeur / cahier?

_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
Serge
Serge
Médiateur

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Serge Jeu 27 Nov 2014, 18:18
Pour ma part, c'est fini, ça cheers
Du moins dans la façon de classer. Bien plus pratique aussi pour des révisions spécifiques de grammaire ou de vocabulaire.
Ce qui n'empêche pas de le faire au sein de chapitre, sans se priver de séances décrochées (ex : les citations latines, mots latins toujours utilisés en français, etc.)

_________________
Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? 94_10
Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI
Cécilia
Cécilia
Niveau 8

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Cécilia Mar 16 Déc 2014, 08:24
Cripure a écrit:
J'écrirais plutôt Vtilia.
Et que pensez-vous de ad usum discipulorum ?

Pour labor, que pensez-vous de instantia ?


Evidemment, tu as raison pour Vtilia, c'est un réflexe qui me fait souvent défaut. Comme je donne ces titres en début de 5ème, je préfère que ce soit immédiatement parlant : instantia (au sens de "ce qu'on fait en ce moment"?) me paraît trop peu évocateur. C'est pour cette raison aussi que j'évite les tournures avec préposition ou interro-indirecte.

Pour te répondre, PB64, je fonctionne en sqs pour la partie Labor, qui contient les textes commentés, les exercices de langue et la civi ; cette partie peut ainsi être vidée au fur et à mesure de l'année pour alléger les classeurs ; le reste, càd les leçons de langue, les cartes, fiches méthodo, oeuvres HDA, peuvent ainsi rester d'années en années.
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par Iphigénie Mar 16 Déc 2014, 08:51
Dites, vous en êtes toujours aux intercalaires asteure? Razz
avatar
User5899
Demi-dieu

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par User5899 Mar 16 Déc 2014, 11:41
Cécilia a écrit:C'est pour cette raison aussi que j'évite les tournures avec préposition ou interro-indirecte.
Oui, enfin, plus haut, il y avait une tournure (due à nescio quis) à 'indicatif qui ne passait pas Smile
avatar
thrasybule
Devin

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par thrasybule Mar 16 Déc 2014, 11:46
Pour histoire, vous mettriez historia? heu heu heu heu heu
Pas res gestae? J'en perds mon latin.
avatar
thrasybule
Devin

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ? Empty Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

par thrasybule Mar 16 Déc 2014, 11:51
ah mais c'est pour traduire "culture"?
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum