Page 2 sur 2 • 1, 2
- JohnMédiateur
Et l'avenir de l'esperanto, il est plutôt derriere lui :/
- User5899Demi-dieu
Ben, je n'osais pas trop le dire, n'étant pas très au fait de l'état de cette langue, mais enfin, en cent ans, on ne peut pas dire qu'elle ait fait lever les foules...John a écrit:Et l'avenir de l'esperanto, il est plutôt derriere lui :/
- Nom d'utilisateurNiveau 10
John a écrit:Ah mais je serais aussi d'accord pour qu'on enseigne le swahili ou l'indonésien !Nom d'utilisateur a écrit:-1
Sur fond, de désaccord, sans doute, sur le rôle de l'Ecole.
Quand on enseigne "le chinois" en France, c'est le mandarin, pas le cantonais qui est pourtant de loin le plus pratiqué par les gens en France, il suffit de se promener dans le 13e.
Le recul de l'allemand et la discrétion du néerlandais sont une absurdité pour notre façade NE. C'est des gens qui vivent ici qu'on se coupe.
D'autre part, un début de preuve de ce que ce "monde" dont il ne faudrait pas "se couper" est largement imaginaire, c'est qu'on ne mentionne guère de très importantes langues des échanges internationaux comme le swahili ou l'indonésien !
Pour le néerlandais, je ne comprends pas : est-ce que ce serait une demande de la part des néerlandais eux-mêmes ? Ils parlent très bien anglais, et c'est une langue qui est malgré tout parlée par un nombre restreint de locuteurs (anciennes et très anciennes colonies comprises).
On ne peut guère déclarer toutes les langues vivantes également "importantes" in abstracto ("si tout est rose, rien n'est rose") : quelles langues privilégier dans les écoles ? Le critère du nombre de locuteurs premiers ou seconds dans le monde est difficile à manipuler, malaisé à mettre oeuvre et clairement absent des préoccupations des décideurs (pas plus que l'intérêt économique). S'il en allait autrement, le hindi serait enseigné massivement à nos enfants (bzw. le japonais ou le coréen). De manière peut-être injustement casanière, j'aimerais voir encouragées les langues bien pratiquées en France, à un titre ou à un autre. De préférence dans leurs standards nationaux ou transnationaux - parce que la société favorise plus que jamais l'écrit, et parce qu'elles donnent le maximum d'ouverture culturelle au sens large. L'anglais en fait partie, mais aussi l'arabe littéraire / littéral, les langues des frontaliers, elles aussi en référence à leurs standards (le néerlandais plutôt que le "vlaemsch", au demeurant idiome très intéressant en soi). Etc., avec toutes les difficultés que pose ce "etc.", et sans parler des idiomes locaux.
- anezNiveau 1
si la question de l'enseignement de l'arabe vous intéresse : https://docs.google.com/file/d/0BzBazmYrYBKBWnNldU1ERFRoUEJjaUlJcWphWnBZUzlGU3hZ/edit
Page 2 sur 2 • 1, 2
- Les difficultés de l'enseignement de l'arabe dans l'EN [Télérama]
- Enseignement supérieur : les inscriptions explosent dans le privé et stagnent dans le public.
- Titulaire dans le public - Reconversion dans l'enseignement catholique
- Vincent Peillon s'engage pour "le développement de l'enseignement de l'arabe, abandonné comme celui de l'allemand depuis des années".
- Mutation dans les DOM pour un prof du privé: mêmes avantages que dans le public?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum