Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Dim 01 Juin 2014, 22:12
Bonsoir,
Je recommence donc doucement à étudier le latin. Le Deléani propose de nombreux exercices, mais pas de corrigé.
Je vais donc mettre certains de mes exercices ici. Ainsi, ceux qui s'en sentiront l'envie, le temps, la patience pourront les corriger.
Merci d'avance aux volontaires s'il y en a Smile

Je ne vais pas mettre tous les exercices, il y en a trop, mais voici le 1er que je souhaite soumettre à votre sagacité. Il s'agit d'un "thème d'imitation" dans la leçon 3.
Le texte de départ :
Romulus, après avoir choisi, sur la rive d'un fleuve paisible, un emplacement très convenable, pourvu de défenses naturelles, fonda Rome. Non seulement des hauteurs escarpées, mais encore un large fossé protégèrent les Romains. C'est pourquoi Cicéron, homme d'une grande intelligence, loua ainsi Romulus : " Romulus, tu as été le plus avisé des Romains."

Ma traduction :
Romulus, postquam in tranquilli fluuii ripa commodissimum natiuisque praesidiis praeditum locum delegit, Romam condidit. Non solum iuga ardua, sed etiam uasta fossa Romanos defenderunt. Itaque Cicero, uir magno ingenio, Romulum sic laudauit : " Romule, Romanorum prudentissimus fuisti."

J'ai plus de doutes sur ma 1ere phrase, notamment sur l'ordre des mots...


Dernière édition par virgere le Dim 01 Juin 2014, 23:03, édité 3 fois
Thalia de G
Thalia de G
Médiateur

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Thalia de G Dim 01 Juin 2014, 22:20
Cela fait une éternité que je n'ai rien traduit mais pourquoi "vastus fossa" ?

_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
albertine02
albertine02
Expert spécialisé

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par albertine02 Dim 01 Juin 2014, 22:21
dans mes souvenirs, certes lointains, les génitifs se placent avant les noms qu'ils complètent, non ?
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Dim 01 Juin 2014, 22:29
Oups, Thalia... J'ai du mal à mettre fossé au féminin...

Albertine, pas systématiquement si j'en crois les textes d'étude...

J'ai corrigé "la large fossé" ^^. Je voulais le mettre en couleur, mais je n'ai pas l'option depuis mon téléphone. (vivement qu'Internet revienne à la maison !)


Dernière édition par virgere le Dim 01 Juin 2014, 22:33, édité 1 fois
Thalia de G
Thalia de G
Médiateur

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Thalia de G Dim 01 Juin 2014, 22:32
virgere a écrit:Oups, Thalia... J'ai du mal à mettre fossé au féminin...

Albertine, pas systématiquement si j'en crois les textes d'étude...
Je m'en tiendrais à la suggestion d'Albertine, puisque c'est l'usage le plus courant.

_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
albertine02
albertine02
Expert spécialisé

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par albertine02 Dim 01 Juin 2014, 22:37
je n'ai pas pratiqué depuis 1997......cela dit, j'adorais le thème et tes exercices me donnent envie de m'y remettre !!
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Dim 01 Juin 2014, 22:37
Pour la rive du fleuve tranquille ? Ce qui donnerait " in tranquilli fluuii ripa" ?
Je n'ai rien contre, mais cet exemple précis était dans le texte d'étude, que j'ai donc imité.
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Dim 01 Juin 2014, 22:39
La prochaine fois je ne mettrai que le français, alors, et j'attendrai pour proposer ma traduction Smile
yranoh
yranoh
Habitué du forum

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par yranoh Dim 01 Juin 2014, 22:42
Postquam signifie "après que" : il est toujours suivi d'un verbe conjugué (à l'indicatif).
Praesidia nativa n'est pas au bon cas.
.
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Dim 01 Juin 2014, 22:54
Alors delegit au lieu de delegisse ?
Et pour natiua praesidia, c'était le bon cas (ablatif appelé par praeditus, a, um) mais je dois le mettre au pluriel donc natiuisque praesidiis.
C'est mieux ? (J'attends un aval pour corriger)
Oudemia
Oudemia
Bon génie

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Oudemia Dim 01 Juin 2014, 23:00
virgere a écrit:Alors delegit au lieu de delegisse ?
Et pour natiua praesidia, c'était le bon cas (ablatif appelé par praeditus, a, um) mais je dois le mettre au pluriel donc natiuisque praesidiis.
C'est mieux ? (J'attends un aval pour corriger)
Voui  Very Happy 
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Dim 01 Juin 2014, 23:04
C'est corrigé Smile
yranoh
yranoh
Habitué du forum

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par yranoh Lun 02 Juin 2014, 00:12
virgere a écrit:Alors delegit au lieu de delegisse ?
Et pour natiua praesidia, c'était le bon cas (ablatif appelé par praeditus, a, um) mais je dois le mettre au pluriel donc natiuisque praesidiis.
C'est mieux ? (J'attends un aval pour corriger)

Oui c'est ça (mais l'ablatif singulier aurait été nativo praesidio).
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Lun 02 Juin 2014, 07:01
Oups. D'où je retiens qu'il me faut être très attentive au genre, 2 erreurs de ce type dans ce thème !
Merci à tous Smile (à bientôt)


Dernière édition par virgere le Lun 02 Juin 2014, 11:08, édité 1 fois
avatar
User5899
Demi-dieu

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User5899 Lun 02 Juin 2014, 08:51
virgere a écrit:Bonsoir,
Je recommence donc doucement à étudier le latin. Le Deléani propose de nombreux exercices, mais pas de corrigé.
Je vais donc mettre certains de mes exercices ici. Ainsi, ceux qui s'en sentiront l'envie, le temps, la patience pourront les corriger.
Merci d'avance aux volontaires s'il y en a Smile

Je ne vais pas mettre tous les exercices, il y en a trop, mais voici le 1er que je souhaite soumettre à votre sagacité. Il s'agit d'un "thème d'imitation" dans la leçon 3.
Le texte de départ :
Romulus, après avoir choisi, sur la rive d'un fleuve paisible, un emplacement très convenable, pourvu de défenses naturelles, fonda Rome. Non seulement des hauteurs escarpées, mais encore un large fossé protégèrent les Romains. C'est pourquoi Cicéron, homme d'une grande intelligence, loua ainsi Romulus : " Romulus, tu as été le plus avisé des Romains."

Ma traduction :
Romulus, postquam in tranquilli fluuii ripa commodissimum natiuisque praesidiis praeditum locum delegit, Romam condidit. Non solum iuga ardua, sed etiam uasta fossa Romanos defenderunt. Itaque Cicero, uir magno ingenio, Romulum sic laudauit : " Romule, Romanorum prudentissimus fuisti."

J'ai plus de doutes sur ma 1ere phrase, notamment sur l'ordre des mots...
Nickel.
Les seuls changements que j'opérerais, discutables d'ailleurs, seraient de placer "commodissimum" avant "in tranquili fluuii ripa", pour créer une enclave et dire clairement qu'il n'a pas fait son choix sur la berge d'un fleuve tranquille, mais qu'il a fait le choix d'un lieu sur la berge d'un fleuve tranquille ; et de placer "prudentissimus" en tête, immédiatement après le vocatif.


Dernière édition par Cripure le Lun 02 Juin 2014, 08:51, édité 1 fois (Raison : solécisme)
Kilmeny
Kilmeny
Empereur

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Kilmeny Lun 02 Juin 2014, 09:00
"ardua iuga" plus que "iuga ardua" (déterminant+déterminé est toujours préférable) mais c'est un détail.

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
avatar
User5899
Demi-dieu

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User5899 Lun 02 Juin 2014, 09:23
Kilmeny a écrit:"ardua iuga" plus que "iuga ardua" (déterminant+déterminé est toujours préférable) mais c'est un détail.
Ah, moi j'aime bien le chiasme dans un propos rapporté de Cicéron Smile
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Lun 02 Juin 2014, 11:11
Je retiens (enfin j'essaie) pour l'ordre déterminé / déterminant plus courant.
Merci encore Smile
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Lun 02 Juin 2014, 18:30
Je reviens vers vous plus vite que prévu, je ne comprends pas une phrase dans la nouvelle leçon.
Au sujet des valeurs du datif, le livre dit "des adjectifs de même sens ont leur complément au datif" avec pour exemple : Romanis utilissima, utilis civitati, Romanis amicus.
Outre que pour ce dernier exemple, j'aurais mis Romains au génitif (comp. du nom ami), je ne comprends pas l'expression "adjectifs de même sens"
Si vous comprenez mieux que moi, je veux bien des éclaircissements.
Merci Smile
Paratge
Paratge
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Paratge Lun 02 Juin 2014, 19:00
virgere a écrit:Je reviens vers vous plus vite que prévu, je ne comprends pas une phrase dans la nouvelle leçon.
Au sujet des valeurs du datif, le livre dit "des adjectifs de même sens ont leur complément au datif" avec pour exemple : Romanis utilissima, utilis civitati, Romanis amicus.
Outre que pour ce dernier exemple, j'aurais mis Romains au génitif (comp. du nom ami), je ne comprends pas l'expression "adjectifs de même sens"

Si vous comprenez mieux que moi, je veux bien des éclaircissements.
Merci Smile

Amicus fait partie des adjectifs suivis du datif comme uicinus ou aequalis. De même inimicus (ennemi).
yranoh
yranoh
Habitué du forum

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par yranoh Lun 02 Juin 2014, 19:01
Je vais chercher la liste (il y en a peu, mais je ne m'en souviens pas!), mais cela veut dire que les adjectifs qui signifient, de près ou de loin, par exemple, ami, utile (et leur contraire) ont leur complément au datif. Par ailleurs, le datif, c'est pour les compléments d'attribution : le chien de Pierre, ce n'est pas un chien pour Pierre, donc génitif, mais l'ami de Pierre, c'est un ami pour Pierre, donc datif
virgere
virgere
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere Lun 02 Juin 2014, 19:08
Je comprends mieux, merci. De même pour la distinction entre le chien de Pierre et l'ami de Pierre. Il faut donc que je veille à ne pas m'enfermer dans les fonctions françaises.
Merci beaucoup ! Smile
yranoh
yranoh
Habitué du forum

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par yranoh Lun 02 Juin 2014, 19:10
Ce que je viens de dire est vrai pour les adjectifs, pas pour les noms (du coup, mon exemple n'est pas très bon, mais si tu as compris c'est le principal).
Paratge
Paratge
Neoprof expérimenté

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Paratge Lun 02 Juin 2014, 19:14
Ce serait plus clair si tu mettais « Si vous avez envie de corriger mes exercices “de latin” » dans le titre.
Nannnie
Nannnie
Habitué du forum

Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices... Empty Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Nannnie Sam 07 Juin 2014, 19:06
Paratge a écrit:Ce serait plus clair si tu mettais « Si vous avez envie de corriger mes exercices “de latin” » dans le titre.
En même temps, le sujet est posté dans la section langues anciennes ... Rolling Eyes
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum