Page 2 sur 2 • 1, 2
- Panta RheiExpert
Bonjour,
Bien sûr que non!
Surtout que can/may sont 2 formes qui sont morphologiquement au présent. Donc si may est attesté, can doit l'être également.
D'ailleurs,
"so that you can" donne 1 610 000 000 occurrences sur google.
"so that you could" en a 553 000 000
"so that you may" 809 000 000
"so that you might" 750 000 000
"so that you will" 1 560 000 000 (avec beaucoup de citations de la Bible!)
Tu peux donc ôter le * à "so that you can" ;o) Cette tournure est bel et bien attestée! C'est le moins que l'on puisse dire.
Merci d'avoir rectifié le tir, Nom d'Utilisateur! J'aurais dû "googler" avant de poster hier.
On lira donc "so that est la référence pour l'écrit;et nécessairement suivi d'un prétérit"
Bonne journée!
PS: Ezilda si tu repasses par ici, je n'ai pas eu ton MP hier. J'ai seulement reçu la notification de réception mais rien dans ma boîte sur néo...
Bien sûr que non!
Surtout que can/may sont 2 formes qui sont morphologiquement au présent. Donc si may est attesté, can doit l'être également.
D'ailleurs,
"so that you can" donne 1 610 000 000 occurrences sur google.
"so that you could" en a 553 000 000
"so that you may" 809 000 000
"so that you might" 750 000 000
"so that you will" 1 560 000 000 (avec beaucoup de citations de la Bible!)
Tu peux donc ôter le * à "so that you can" ;o) Cette tournure est bel et bien attestée! C'est le moins que l'on puisse dire.
Merci d'avoir rectifié le tir, Nom d'Utilisateur! J'aurais dû "googler" avant de poster hier.
On lira donc "so that est la référence pour l'écrit;
Bonne journée!
PS: Ezilda si tu repasses par ici, je n'ai pas eu ton MP hier. J'ai seulement reçu la notification de réception mais rien dans ma boîte sur néo...
- lumeekaExpert spécialisé
Je pense aussi que le "this" n'est pas obligatoire sauf si l'on veut insister.
Le "problème" de ce qui suit est la traduction du subjonctif "puisse" qui n'a pas de forme future.
Est-ce que le locuteur pense que le prédicat [act accordingly] est réalisable ou pas, maintenant ou dans le futur. Il faudrait un peu plus de contexte, voire de co-texte.
Maladroit: je ne suis qu'un pauvre chien soviétique coincé dans l'espace. >_<
Le "problème" de ce qui suit est la traduction du subjonctif "puisse" qui n'a pas de forme future.
Est-ce que le locuteur pense que le prédicat [act accordingly] est réalisable ou pas, maintenant ou dans le futur. Il faudrait un peu plus de contexte, voire de co-texte.
Maladroit: je ne suis qu'un pauvre chien soviétique coincé dans l'espace. >_<
_________________
Animals are my friends... and I don't eat my friends. George Bernard Shaw
https://www.facebook.com/sansvoixpaca/
http://www.nonhumanrightsproject.org/about-us-2/
- CasparProphète
J'en reviens à ce que je disais au départ: sans renseignements plus détaillés sur le contexte et la situation d'énonciation, il n'est pas très facile de gloser sur this/that, ou can/could/may/might...
- lumeekaExpert spécialisé
Et oui, c'est comme si je disais "Pocoyo peint le chien": sans contexte, tu ne peux pas savoir si Pocoyo recouvre de peinture un pauvre chien ou bien s'il en fait son portrait.
_________________
Animals are my friends... and I don't eat my friends. George Bernard Shaw
https://www.facebook.com/sansvoixpaca/
http://www.nonhumanrightsproject.org/about-us-2/
- lumeekaExpert spécialisé
C'est un personnage d'animation espagnole. Dans la version anglaise Stephen Fry faisait la narration. :etoilecoeur:
_________________
Animals are my friends... and I don't eat my friends. George Bernard Shaw
https://www.facebook.com/sansvoixpaca/
http://www.nonhumanrightsproject.org/about-us-2/
- AliceinNotSuchaWonderlandNiveau 1
Waow, eh bien grâce à Maladroit entre autre, j'aurais appris un truc ce soir... et revécu les angoisses de la préparation au concours, avec tous ces termes sans doute fascinants quand ils ne restent pas obscurs pour un petit esprit comme le mien, lol!
Allez, comme par fierté je tiens à apporter ma pierre à l'édifice de la connaissance et du partage du savoir , voici ma contribution à ce débat fort intéressant:
"ladies & gentlemen, let me introduce you to... Pocoyo!"
(parfois je m'épate moi-même...)
Allez, comme par fierté je tiens à apporter ma pierre à l'édifice de la connaissance et du partage du savoir , voici ma contribution à ce débat fort intéressant:
"ladies & gentlemen, let me introduce you to... Pocoyo!"
(parfois je m'épate moi-même...)
- lumeekaExpert spécialisé
Pocoyooooo!!!
_________________
Animals are my friends... and I don't eat my friends. George Bernard Shaw
https://www.facebook.com/sansvoixpaca/
http://www.nonhumanrightsproject.org/about-us-2/
- AliceinNotSuchaWonderlandNiveau 1
Héhéhé, merci Lumeeka, grâce à toi je me sens moins seule, lol!
Un merci ému à mes 2 mini-loulous, sans qui je n'aurais pas connu ce bref instant de gloire virtuelle! :succes:
PS: Maladroit, toutes mes excuses d'avoir ainsi rabaissé le niveau de cette conversation, je n'ai pas pu résister, lol!
Un merci ému à mes 2 mini-loulous, sans qui je n'aurais pas connu ce bref instant de gloire virtuelle! :succes:
PS: Maladroit, toutes mes excuses d'avoir ainsi rabaissé le niveau de cette conversation, je n'ai pas pu résister, lol!
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum