- Invité-BHabitué du forum
Bonjour à tous.
Je sèche sur deux expressions de la chanson "A la place Maubert" de Bruant.
Dans le dernier couplet, je n'arrive pas à trouver d'informations sur :
1)"se refiler la cloche"
2)"laquereauxmuches"
Peut-être est-ce évident mais rien sur Google ou dans un dictionnaire d'argot.
Est-ce que quelqu'un à une idée qui pourrait m'éclairer?
Le texte :
Je m' demande à quoi qu'on songe
En prolongeant la ru' Monge,
A quoi qu' ça nous sert
Des esquar's, des estatues,
Quand on démolit nos rues,
A la plac' Maubert ?
L'été nous étions à l'ombre,
C'était coquet, c'était sombre,
Quand l' soleil, l'hiver,
Inondait la capitale,
L' jour était encor' pus sale,
A la plac' Maubert.
Quand on n'avait pas d' marmite,
On bouffait chez l' pèr' Lafrite
Pour un peu d'auber ;
Le soir on l'vait eun' pétasse...
Un choléra sans limace,
A la plac' Maubert
Pour trois ronds chez l' pèr' Lunette,
Où qu' chantait la môm' Toinette,
On s' payait l' concert ;
Pour six ronds au Château‐Rouge,
On sorguait avec sa gouge,
A la plac' Maubert.
Aussi, bon Dieu ! j' vous l' demande,
Quand yaura pus d' ru' Galande,
Pus d'Hôtel Colbert,
Oùsque vous voulez qu'i's aillent
Les purotins qui rouscaiillent,
A la plac' Maubert ?
Qu'on leur foute au moins des niches,
Comme on en fout aux caniches,
Qu'i's soy' à couvert
Sous quéqu' chos' qui les abrite
Quand i's trouveront pus d' gîte,
A la plac' Maubert.
Car quand i's r'fil'ront la cloche,
I's auront tous dans leur poche
El' surin ouvert,
Et c' jour‐là, mes camarluches,
La nuit gare aux laqu'reauxmuches
De la plac' Maubert.
La voici interprétée par Brassens (sans le second couplet) :
Je sèche sur deux expressions de la chanson "A la place Maubert" de Bruant.
Dans le dernier couplet, je n'arrive pas à trouver d'informations sur :
1)"se refiler la cloche"
2)"laquereauxmuches"
Peut-être est-ce évident mais rien sur Google ou dans un dictionnaire d'argot.
Est-ce que quelqu'un à une idée qui pourrait m'éclairer?
Le texte :
Je m' demande à quoi qu'on songe
En prolongeant la ru' Monge,
A quoi qu' ça nous sert
Des esquar's, des estatues,
Quand on démolit nos rues,
A la plac' Maubert ?
L'été nous étions à l'ombre,
C'était coquet, c'était sombre,
Quand l' soleil, l'hiver,
Inondait la capitale,
L' jour était encor' pus sale,
A la plac' Maubert.
Quand on n'avait pas d' marmite,
On bouffait chez l' pèr' Lafrite
Pour un peu d'auber ;
Le soir on l'vait eun' pétasse...
Un choléra sans limace,
A la plac' Maubert
Pour trois ronds chez l' pèr' Lunette,
Où qu' chantait la môm' Toinette,
On s' payait l' concert ;
Pour six ronds au Château‐Rouge,
On sorguait avec sa gouge,
A la plac' Maubert.
Aussi, bon Dieu ! j' vous l' demande,
Quand yaura pus d' ru' Galande,
Pus d'Hôtel Colbert,
Oùsque vous voulez qu'i's aillent
Les purotins qui rouscaiillent,
A la plac' Maubert ?
Qu'on leur foute au moins des niches,
Comme on en fout aux caniches,
Qu'i's soy' à couvert
Sous quéqu' chos' qui les abrite
Quand i's trouveront pus d' gîte,
A la plac' Maubert.
Car quand i's r'fil'ront la cloche,
I's auront tous dans leur poche
El' surin ouvert,
Et c' jour‐là, mes camarluches,
La nuit gare aux laqu'reauxmuches
De la plac' Maubert.
La voici interprétée par Brassens (sans le second couplet) :
- leyadeEsprit sacré
les laqu'reauxmuches sont probablement des maquereaux, des souteneurs.
les principes de bases de l'argot étaient : l'inversion de deux sons consonnes, le verlan , ici le m et le l, et l'ajout d'une syllabe inutile, ici -uche
les principes de bases de l'argot étaient : l'inversion de deux sons consonnes, le verlan , ici le m et le l, et l'ajout d'une syllabe inutile, ici -uche
_________________
Maggi is my way, Melfor is my church and Picon is my soutien. Oui bon je sais pas dire soutien en anglais.
LSU AP ENT HDA PAI PAP PPMS PPRE ULIS TICE PAF
- leyadeEsprit sacré
le surin, c'est un couteau.
_________________
Maggi is my way, Melfor is my church and Picon is my soutien. Oui bon je sais pas dire soutien en anglais.
LSU AP ENT HDA PAI PAP PPMS PPRE ULIS TICE PAF
- leyadeEsprit sacré
et pour filer la cloche :
http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=8327
http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=8327
_________________
Maggi is my way, Melfor is my church and Picon is my soutien. Oui bon je sais pas dire soutien en anglais.
LSU AP ENT HDA PAI PAP PPMS PPRE ULIS TICE PAF
- Invité-BHabitué du forum
Merci!
Pour filer la cloche, c'est résolu donc!
J'avais pensé à maquereaux pour laquereauxmuches...mais ça me paraissait vraiment tiré par les cheveux...
En tout cas, merci, j'y vois plus clair!
Pour filer la cloche, c'est résolu donc!
J'avais pensé à maquereaux pour laquereauxmuches...mais ça me paraissait vraiment tiré par les cheveux...
En tout cas, merci, j'y vois plus clair!
- retraitéeDoyen
Argot = variante du loucherbem : tu enlèves la première lettre, tu la remplaces par l, tu la remets en fin de mot, et tu ajoutes un suffixe (em, ou uche, comme dans ton exemple)
Boucher devient loucherbem. Parfois, pas de suffixe (fou devient louf)
Boucher devient loucherbem. Parfois, pas de suffixe (fou devient louf)
- Invité-BHabitué du forum
retraitée a écrit:Argot = variante du loucherbem : tu enlèves la première lettre, tu la remplaces par l, tu la remets en fin de mot, et tu ajoutes un suffixe (em, ou uche, comme dans ton exemple)
Boucher devient loucherbem. Parfois, pas de suffixe (fou devient louf)
Merci beaucoup!! Ton explication est très intéressante!
- [Orléans-Tours] Offre de poste en espagnol au collège Aristide Bruant de Courtenay (Loiret) : CDD de novembre 2014 à août 2015.
- Je sèche sur mes appréciations !
- Sujet rédac autobiographie... je sèche...
- Comment aborder l'argumentation en 3ème? Je sèche!
- Premier cours d'espagnol de seconde: je sèche encore
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum