Page 2 sur 2 • 1, 2
- User5899Demi-dieu
Je ne comprends vraiment pas ce qui vous gêne. C'est un pronom qui ne désigne rien ni personne, ni ne remplace rien ni personne, et qu'on emploie comme le pronom personnel. Il avait la gueule de l'emploi et on l'a pris. Si la définition ne convient pas, c'est qu'elle est mal formulée, après tout : l'usage est roi, non, en linguistique ?Sylvain de Saint-Sylvain a écrit:Oui, je leur dirai aussi que c'est un pronom. Mais hors collège, comme ça, je m'interroge.
- V.MarchaisEmpereur
L'impersonnel est on pro-nom au sens où il se met à la place d'un nom sujet qui fait défaut syntaxiquement. C'est ce que Cripure a expliqué. Il ne désigne rien ni personne : il joue un rôle purement grammatical. On parle d'ailleurs parfois de sujet grammatical vs sujet réel (ou régime de l'impersonnel).
- JPhMMDemi-dieu
Il semble que ce ne soit pas toujours le cas, effectivement. Il convient donc de se méfier des étymologies, toujours.Sylvain de Saint-Sylvain a écrit:Donc, un pronom n'est pas toujours un mot qui désigne quelque chose ou remplace un autre mot ?
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- User5899Demi-dieu
Sinon, on triture l'étymologie.
"Pro-nom" : mot qui se met en avant, comme le nom
"Pro-nom" : mot qui se met en avant, comme le nom
- User5899Demi-dieu
Sinon, l'étymologie joue parfois des tours.
Comment dit-on "président" en grec ?
Comment dit-on "président" en grec ?
- Spoiler:
- prostate
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
Cripure a écrit:Je ne comprends vraiment pas ce qui vous gêne.
Ce qui me gêne, c'est donner une définition à une classe grammaticale, pour finalement parler de gueule de l'emploi, en gros, et y mettre des choses qui ne s'accordent pas à cette définition. Je ne vois pas d'usage, mais plutôt une tradition grammaticale, et la tradition n'est pas reine. Il me semble qu'on invente ces catégories pour essayer de penser la langue, et qu'en conséquence tout est susceptible d'être discuté et de bouger, sans c'est comme ça.
Mais je vais méditer tout cela. Je commence à ne plus y voir très clair. :p
- User5899Demi-dieu
On est bie d'accord, mais ça fait trois fois que je vous fais observer que si la définition n'englobe pas la totalité des occurrences constatées, c'est qu'elle est mauvaise.
Par ailleurs, vous n'avez pas envisagé que la dénomination de pronom soit, dans le cas qui nous occupe, purement métaphorique
(c'est plus chiadé que "gueule de l'emploi"...)
Par ailleurs, vous n'avez pas envisagé que la dénomination de pronom soit, dans le cas qui nous occupe, purement métaphorique
(c'est plus chiadé que "gueule de l'emploi"...)
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
Et j'ai moi-même répété que je ne m'accrochais pas à une définition en particulier. Le problème, c'est qu'une définition comme : "Un pronom remplace ou désigne, sauf dans le cas des verbes impersonnels" ne peut convenir, il me semble, car cela revient à ne définir qu'en partie, et à s'en remettre pour l'autre partie à une tradition qui identifie certaines occurrences comme des pronoms malgré tout.
Métaphorique, comment ça ? Comme si on faisait semblant qu'il y ait un référent à désigner ?
Métaphorique, comment ça ? Comme si on faisait semblant qu'il y ait un référent à désigner ?
- V.MarchaisEmpereur
V.Marchais a écrit: "mot qui remplace un nom, ou qui joue le même rôle qu'un nom", c'est pas mal.
Non ?
- JPhMMDemi-dieu
Question naïve (je ne suis pas grammairien) : votre définition ( "Un pronom remplace ou désigne" ), n'est-elle pas plutôt celle du pronom personnel ?Sylvain de Saint-Sylvain a écrit:Et j'ai moi-même répété que je ne m'accrochais pas à une définition en particulier. Le problème, c'est qu'une définition comme : "Un pronom remplace ou désigne, sauf dans le cas des verbes impersonnels" ne peut convenir, il me semble, car cela revient à ne définir qu'en partie, et à s'en remettre pour l'autre partie à une tradition qui identifie certaines occurrences comme des pronoms malgré tout.
Métaphorique, comment ça ? Comme si on faisait semblant qu'il y ait un référent à désigner ?
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
Oui, V. Marchais, a priori ça me semble bien !
JPhMM, un pronom démonstratif comme "celui-ci" peut remplacer un autre nom dans la phrase ou le discours, un pronom indéfini comme "chacun" désigne bien quelque chose...
JPhMM, un pronom démonstratif comme "celui-ci" peut remplacer un autre nom dans la phrase ou le discours, un pronom indéfini comme "chacun" désigne bien quelque chose...
- JPhMMDemi-dieu
Je réalise que ma question était en effet fort naïve, reposant sur le principe du tiers exclus : un pronom est soit personnel soit impersonnel. Décidément, je n'aurais jamais pu être grammairien.Sylvain de Saint-Sylvain a écrit:JPhMM, un pronom démonstratif comme "celui-ci" peut remplacer un autre nom dans la phrase ou le discours, un pronom indéfini comme "chacun" désigne bien quelque chose...
Sauf si impersonnel signifie autre chose que non-personnel.
PS : je viens de comprendre. Un pronom personnel n'est pas un pronom qui serait personnel, mais un pronom-personnel, un concept en soi non équivalent à l'intersection des concept "pronom" et "personnel". Je ne sais pas si je suis clair... mais c'est ainsi que je le comprends.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- PetraPortoNiveau 10
Bonjour à tous et bonnes fêtes,
A mon avis, il est un pronom personnel dont le référent n'est pas identifié, ce qui l'apparenterait à un impersonnel.
A mon avis, il est un pronom personnel dont le référent n'est pas identifié, ce qui l'apparenterait à un impersonnel.
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum