- trompettemarineMonarque
Bonjour,
connaissez-vous des traductions "récentes" du théâtre d'Aristophane ?
Quelles éditions (pas trop chères car je n'ai plus de sous.) conseillez-vous ?
Merci pour vos réponses.
connaissez-vous des traductions "récentes" du théâtre d'Aristophane ?
Quelles éditions (pas trop chères car je n'ai plus de sous.) conseillez-vous ?
Merci pour vos réponses.
- User5899Demi-dieu
Je n'ai rien de plus récent que Debidour, je vais donc guetter moi aussi
- AudreyOracle
Pareil, j'ai Debidour... et ma foi, ça ne me semble pas si mal...
- OudemiaBon génie
J'ai passé beaucoup de temps sur l'édition qu'avait mon père, du début du XIXe, avec une traduction assez neutre mais des notes en latin très précises et éclairantes, y compris sur les jeux de scène
- MinaNiveau 10
Debidour ici aussi, recommandé par ma prof d'hypokhâgne! On trouve l'édition en Folio:
http://www.folio-lesite.fr/Folio/auteur.action?idAuteur=10569
http://www.folio-lesite.fr/Folio/auteur.action?idAuteur=10569
- Mary ParapluiesNiveau 6
Très très tard comme réponse, mais on sait jamais...
Pour les Grenouilles au moins, il existe une très récente de Pierre Judet de la Combe (2012), je n'en suis pas fan. (il en existe aussi une encore plus récente de votre servante mais d'ici à ce que je la publie...^^) En revanche la Pléiade de Thiercy est de 2000 je crois et pas mal du tout, s'il ne s'agit pas de faire acheter à des élèves, évidemment...
Edit : oups, j'avais pas vu le "pas trop cher". Je laisse quand même mon message au cas où ça puisse servir...
Pour les Grenouilles au moins, il existe une très récente de Pierre Judet de la Combe (2012), je n'en suis pas fan. (il en existe aussi une encore plus récente de votre servante mais d'ici à ce que je la publie...^^) En revanche la Pléiade de Thiercy est de 2000 je crois et pas mal du tout, s'il ne s'agit pas de faire acheter à des élèves, évidemment...
Edit : oups, j'avais pas vu le "pas trop cher". Je laisse quand même mon message au cas où ça puisse servir...
- Thalia de GMédiateur
Souvenir, souvenir. J'avais obtenu 18 ou 19/20, en 1ère A1 pour la trad d'un passage des Grenouilles.
Désolée pour la communauté des hellénistes, je ne l'ai pas gardée.
Désolée pour la communauté des hellénistes, je ne l'ai pas gardée.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- trompettemarineMonarque
merci, les avis m'intéressent toujours !
- Mary ParapluiesNiveau 6
Thalia de G a écrit:Souvenir, souvenir. J'avais obtenu 18 ou 19/20, en 1ère A1 pour la trad d'un passage des Grenouilles.
Désolée pour la communauté des hellénistes, je ne l'ai pas gardée.
Koax koax !
- Mary ParapluiesNiveau 6
Tio tio tio tio tiotinx ! (vu mon avatar, je me devais de répondre à ça, mais après on se plaint des élèves qui font des bruits d'animaux en classe )
- [L'étudiant] Réforme du lycée : quelles spécialités pour quelles études ?
- Comparaison de traductions ,texte corrigé pour la ponctuation
- De l'aide pour de très courtes traductions de dialogues russes vers le français ?
- Shining : différentes traductions pour "All work and no play makes Jack a dull boy ?"
- Association d’aide aux mal voyants recherche des traducteurs bénévoles pour des traductions en français de textes portugais
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum