Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
- BabayagaGrand sage
Merci. Je cherchais un exemple autre pour expliquer ce que je n'arrivais pas à expliquer.LadyC a écrit:On ne croit pas les pages, sauf avec une construction croire + COD + attribut du COD ; plus fréquent avec une personne : "Cet homme, je l'ai cru mort." Je n'ai pas cru l'homme tout court, je l'ai cru mort.Babayaga a écrit:Pour moi le COD c'est "les pages détruites", et il y a une élision quelque part, car on ne croit pas les pages, effectivement.grandesvacances a écrit:Mais on n'a pas cru les pages. On a cru que les pages étaient détruites.
- BabayagaGrand sage
?Théoleprof a écrit:qui l'eu cru ou qui l'eut cru ? :Lool:
_________________
Je ne gère plus la rubrique en accès restreint, adressez-vous à Hermione, merci
- User5899Demi-dieu
Vraiment ? On a bien cru les pages détruites (et on a perdu les pages arrachées, mais c'est tout autre chose ) !grandesvacances a écrit:Mais on n'a pas cru les pages. On a cru que les pages étaient détruites.
- BabayagaGrand sage
Ah mais je suis frustrée là, j'attendais une explication comme quoi l'accord était possible, parce que je retourne dans tous les sens celle de Celeborn, je n'arrive pas à comprendre.
_________________
Je ne gère plus la rubrique en accès restreint, adressez-vous à Hermione, merci
- User5899Demi-dieu
Pseudo a écrit:Donc :
1/ Ces pages qu'on avait cru détruire le COD de "cru" est "détruire ces pages" et "qu'" reprend bien "pages", mais est COD de "détruire"
2/ Ces pages qu'on avait crues détruites "qu'" est bien COD de "croire"
- BabayagaGrand sage
En fait j'ai du mal à considérer les pages comme COD, mais je commence à me faire à l'idée, avec l'exemple de Lady aussi...
_________________
Je ne gère plus la rubrique en accès restreint, adressez-vous à Hermione, merci
- grandesvacancesNeoprof expérimenté
Le sexe des anges...
En attendant je suis d'accord avec LadyC. Mais prête à être convaincue du contraire, et lycée de Versailles.
En attendant je suis d'accord avec LadyC. Mais prête à être convaincue du contraire, et lycée de Versailles.
- User5899Demi-dieu
Et avec "ces pages qu'on avait trouvées mutilées" ? C'est plus clair ?Babayaga a écrit:En fait j'ai du mal à considérer les pages comme COD, mais je commence à me faire à l'idée, avec l'exemple de Lady aussi...
- InvitéP22Niveau 9
Ca me fait penser à "Tiens, toi qui es prof de français, tu dois savoir..." Vous aussi vous l'entendez souvent ? :lol:
Et à chaque fois je me dis "merde zut, une question piège juste pour vérifier si je suis une déesse de la langue française ".
Et à chaque fois je me dis "
- IphigénieProphète
ces profs que l'on avait cru(e) (s) savant(e)s :lol: :lol: :lol:Plumebleue a écrit:Ca me fait penser à "Tiens, toi qui es prof de français, tu dois savoir..." Vous aussi vous l'entendez souvent ? :lol:
Et à chaque fois je me dis "merdezut, une question piège juste pour vérifier si je suis une déesse de la langue française ".
- InvitéP22Niveau 9
:lol:
- LédisséEsprit sacré
Je ne sais pas si ça va t'aider, mais à tout hasard...Babayaga a écrit:En fait j'ai du mal à considérer les pages comme COD, mais je commence à me faire à l'idée, avec l'exemple de Lady aussi...
"J'ai cru (que) ces pages (étaient) détruites" = "J'ai cru [ces pages (avoir été) détruites]COD" ; techniquement, c'est la proposition infinitive avec auxiliaire être qui est COD (et qu'on peut remplacer par exemple par le pronom neutre le : "je l'ai cru"). Mais le contenu de la proposition peut être "contaminé" par le statut, normalement (logiquement, strictement) global, de COD.
Il faut remarquer ici que "ces pages", techniquement, est sujet de "(avoir été) détruites" ; mais (1) en français (alors qu'en latin c'est plus rare), l'auxiliaire être est omis, ce qui facilite la "contamination" (à un mot près, "j'ai cru cet homme" // "j'ai cru cet homme mort"... facile de confondre la construction où "cet homme" est COD de "ai cru" et celle où il est sujet de "(être) mort", qui, sans l'auxiliaire, ressemble beaucoup à un adjectif qualificatif), (2) "(avoir été) détruites" est détruire au passif : le sujet d'un verbe passif est le COD de ce verbe à l'actif, l'objet de l'action elle-même - et il est beaucoup plus instinctif de le considérer comme tel : on peut bien dire tant qu'on voudra "La souris a été mangée par le chat", quand on se représente la scène, la souris subit l'action, elle n'en est guère "sujet".
Du coup, on peut écrire :
- "Ces pages que j'ai cru (avoir été) détruites", où l'on considère que le COD de "ai cru" est la proposition entière (donc un élément neutre, qui n'appelle pas l'accord du participe passé ; et "que" n'est que le support permettant de représenter "ces pages" à l'intérieur de la proposition relative.
- "Ces pages que j'ai crues détruites", où le statut de COD a "contaminé" "ces pages" ; d'autant plus facilement que quand on passe à la construction avec le pronom relatif, la "contamination" (le marquage de "ces pages"="que" comme COD) est très naturelle : "que" ne peut pas être COD de "(avoir été) détruites", il est naturel de le considérer comme COD de "ai cru".
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- LouisBarthasExpert
:lecteur:
Voilà ce qu'en dit Grevisse (Savoir accorder le participe passé, Duculot, 1983, X.- Participe passé suivi d'un attribut d'objet) :
a) Le participe passé suivi d'un attribut d'objet direct s'accorde avec cet objet direct si celui-ci précède :
b) Mais souvent aussi, les auteurs laissent invariables ce participe passé :
N.B. - Dans la pratique, on peut, au choix, accorder ce participe ou le laisser invariable. :acl:
Voilà ce qu'en dit Grevisse (Savoir accorder le participe passé, Duculot, 1983, X.- Participe passé suivi d'un attribut d'objet) :
a) Le participe passé suivi d'un attribut d'objet direct s'accorde avec cet objet direct si celui-ci précède :
Cette maison, je l'avais crue toute proche.
Acceptez ces fleurs : je les aurais voulues plus belles.
Acceptez ces fleurs : je les aurais voulues plus belles.
b) Mais souvent aussi, les auteurs laissent invariables ce participe passé :
Qui les eût cru si pleins de sang ? (Montherlant)
Une vie qu'on aurait voulu belle. (A. Maurois)
Une vie qu'on aurait voulu belle. (A. Maurois)
N.B. - Dans la pratique, on peut, au choix, accorder ce participe ou le laisser invariable. :acl:
_________________
Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu’elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde ne se défasse. - Albert Camus
Aller apprendre l'ignorance à l'école, c'est une histoire qui ne s'invente pas ! - Alexandre Vialatte
À quels enfants allons-nous laisser le monde ? - Jaime Semprun
Comme si, tous ceux qui n'approuvent pas les nouveaux abus étaient évidemment partisans des anciens. - Edmund Burke
Versaillais de droite et Versaillais de gauche doivent être égaux devant la haine du peuple. - Manifeste des proscrits de la Commune
- BabayagaGrand sage
C'est plus clair avec un adjectif : les pages que j'ai trouvées nulles.Cripure a écrit:Et avec "ces pages qu'on avait trouvées mutilées" ? C'est plus clair ?Babayaga a écrit:En fait j'ai du mal à considérer les pages comme COD, mais je commence à me faire à l'idée, avec l'exemple de Lady aussi...
C'est similaire ? On peu aussi dire : les pages que j'ai trouvé nulles ?
_________________
Je ne gère plus la rubrique en accès restreint, adressez-vous à Hermione, merci
- LédisséEsprit sacré
Non, parce qu'il n'y a pas de verbe ni d'auxiliaire être sous-entendu ici (parce que "nulle" est un adjectif et non un participe passé, qui implique l'auxiliaire être sous-entendu) ; "les pages"="que" est bien COD de "ai trouvé(es)".
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- IphigénieProphète
moi je m'en tiendrais à ce que dit Grévisse
tu fais comme tu veux: elle est pas belle la grammaire française? Pourquoi la compliquer? :lol:
ou:Une vie qu'on aurait voulu belle. (A. Maurois)
donc:je les aurais voulues plus belles.
tu fais comme tu veux: elle est pas belle la grammaire française? Pourquoi la compliquer? :lol:
- variaHabitué du forum
Au moins tu es capable de participer à un débat sur les mêmes questions épineuses qu'eux ! Et d'ailleurs tu ne t'es pas trompée non plus...Pseudo a écrit:Oui, tu as vu, maintenant je me trompe là ou même les profs de français se trompent ! Je suis trop fière ! :Lool:varia a écrit:
En tout cas je vois que Pseudo a sacrément progressé en orthographe, chapeau et persévérance !
- LouisBarthasExpert
La façon dont Grevisse (on dit GrEvisse) concevait la langue était d'une grande sagesse, sans dogmatisme.iphigénie a écrit:moi je m'en tiendrais à ce que dit Grévisse
ou:Une vie qu'on aurait voulu belle. (A. Maurois)
donc:je les aurais voulues plus belles.
tu fais comme tu veux: elle est pas belle la grammaire française? Pourquoi la compliquer? :lol:
Le Bon Usage, n° 1921, N.B. (Duculot, 1980) :
"- Cependant il n'est pas rare qu'on laisse ce participe invariable (Malherbe, Vaugelas ainsi que la Grammaire de Port-Royal préconisaient cette invariabilité : Le commerce l'a RENDU puissante), parce qu'on a vaguement conscience que le participe avec l'attribut semblent former un bloc dans lequel le participe n'a pas assez d'indépendance pour pouvoir se prêter à l'accord.
Sant doute, si l'on porte la question sur le terrain de la logique, on pourra observer :
1° que l'accord est demandé quand le pronom qui précède le participe est réellement un complément d'objet direct : Cette robe, vous l'avez FAITE large ;
2° que l'accord ne devrait pas se faire quand le pronom qui précède n'est pas réellement et au sens plein un complément d'objet direct : Cette robe, vous l'avez CRU belle.
- Mais l'usage ne tient aucun compte de ces distinguos de logiciens."
_________________
Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu’elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde ne se défasse. - Albert Camus
Aller apprendre l'ignorance à l'école, c'est une histoire qui ne s'invente pas ! - Alexandre Vialatte
À quels enfants allons-nous laisser le monde ? - Jaime Semprun
Comme si, tous ceux qui n'approuvent pas les nouveaux abus étaient évidemment partisans des anciens. - Edmund Burke
Versaillais de droite et Versaillais de gauche doivent être égaux devant la haine du peuple. - Manifeste des proscrits de la Commune
- User5899Demi-dieu
Ces filles d'Agamemnon qu'on avait crues cuitesiphigénie a écrit:ces profs que l'on avait cru(e) (s) savant(e)s :lol: :lol: :lol:Plumebleue a écrit:Ca me fait penser à "Tiens, toi qui es prof de français, tu dois savoir..." Vous aussi vous l'entendez souvent ? :lol:
Et à chaque fois je me dis "merdezut, une question piège juste pour vérifier si je suis une déesse de la langue française ".
- BabayagaGrand sage
Mais dans l'exemple du GrEvisse, c'est pourtant un adjectif : "Le commerce l'a rendu puissante."LadyC a écrit:Non, parce qu'il n'y a pas de verbe ni d'auxiliaire être sous-entendu ici (parce que "nulle" est un adjectif et non un participe passé, qui implique l'auxiliaire être sous-entendu) ; "les pages"="que" est bien COD de "ai trouvé(es)".
_________________
Je ne gère plus la rubrique en accès restreint, adressez-vous à Hermione, merci
- ThéoleprofNiveau 7
désolé d'avoir semé le doute :lol:Pseudo a écrit:Ah ! J'ai eu peur un instant ! Qui l'eût cru !Celeborn a écrit:Ni l'un ni l'autre .Théoleprof a écrit:qui l'eu cru ou qui l'eut cru ? :Lool:
- BabayagaGrand sage
Mais pour moi il y a une différence entre les deux exemples. Dans le premier exemple, le pronom relatif COD est avant le sujet, donc un peu plus loin du verbe et de son participe passé, du coup j'aurais tendance à ne pas accorder. Sauf que là ce n'est pas un participe passé mais un adjectif, donc j'aurais accordé. Mais mettons que la phrase ait été la suivante : "une vie qu'on aurait voulu détruite", j'aurais privilégié le non accord.iphigénie a écrit:moi je m'en tiendrais à ce que dit Grévisse
ou:Une vie qu'on aurait voulu belle. (A. Maurois)
donc:je les aurais voulues plus belles.
tu fais comme tu veux: elle est pas belle la grammaire française? Pourquoi la compliquer? :lol:
Et dans le second exemple où le COD est juste avant le verbe conjugué, j'aurais davantage tendance à accorder le participe : "Je les aurais voulues détruites."
Mais je ne sais pas si j'ai raison, pour l'instant aucun texte posté ne vient étayer mon sentiment.
_________________
Je ne gère plus la rubrique en accès restreint, adressez-vous à Hermione, merci
- BabayagaGrand sage
En fait je me mélange les pinceaux, au final je crois que je préfère le non accord dans tous les cas.
_________________
Je ne gère plus la rubrique en accès restreint, adressez-vous à Hermione, merci
- CelebornEsprit sacré
Et ça tombe bien, car c'est correct .Babayaga a écrit:En fait je me mélange les pinceaux, au final je crois que je préfère le non accord dans tous les cas.
Mais l'accord est correct aussi .
Elle est pas belle, la vie avec Grevisse ?
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- IphigénieProphète
dorénavant je l'appellerai le beau Goosse
- User5899Demi-dieu
Ah non, là, il y a faute ! Qu'est-ce que c'est que cette horreur ?Babayaga a écrit: "Le commerce l'a rendu puissante."
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum