- JohnMédiateur
http://www.huffingtonpost.fr/antoine-compagnon/respect-de-la-langue-francaise_b_3200754.html
Extraits :
Extraits :
À présent, c'est le futur simple qui se raréfie et devient un anachronisme, voire un snobisme. Se substituant à ce diplodocus en tout lieu, le verbe "aller" suivi d'un infinitif, qui signifiait autrefois le futur proche, a pris rang, le présentisme aidant, d'auxiliaire universel du futur, ou même de présent de narration passe-partout. Aux nouvelles, on n'entend plus : "Le président de la République se rendra en Chine", mais "va se rendre en Chine", quelle que soit l'échéance, demain, la semaine, le mois, l'an prochain, ou jamais. Parler au futur, et même écrire, cela fait démodé, élitiste, exclusif. [...]
Mercredi, je visitais l'exposition Gustave Bourdin au musée Jacquemart-André. Là aussi, excellente exposition. Enfin, pour les années baudelairiennes, celles des plages mondaines et des cieux - ou plutôt ciels - crépusculaires. Mais le premier panneau me désappointa tant que je renonçai à lire les suivants : "Influencé par l'exemple de Constant Troyon, Eugène Boudin va réaliser tout au long de sa vie de nombreuses études de vaches. De ce sujet apparemment anecdotique, il va tirer de multiples variations." Mon sang, comme on dit, ne fit qu'un tour. Pourquoi pas "réalisera" et "tirera", ou un présent de narration, "réalise" et "tire" ? Quoi de plus désolant que cette langue à la va-comme-je-te-pousse !
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- CathEnchanteur
Il a raison.
Sauf que c'est l'exposition "Eugène Boudin"...
Sauf que c'est l'exposition "Eugène Boudin"...
- JohnMédiateur
Ah oui, le passage du peintre au journaliste est amusant !
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- LédisséEsprit sacré
On lui pardonne. Moi aussi le futur proche à toutes les sauces me sort par les yeux.
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- CondorcetOracle
Pour un historien, le futur à toutes les sauces est inconcevable. En revanche, pour un être humain, quel temps magnifique autorisant toutes les perspectives et horizons !
- Raoul VolfoniGrand sage
PaoloSarpi a écrit:Pour un historien, le futur à toutes les sauces est inconcevable. En revanche, pour un être humain, quel temps magnifique autorisant toutes les perspectives et horizons !
Tu veux dire que nous ne sommes pas des êtres humains ? :lol:
- CondorcetOracle
John a écrit:http://www.huffingtonpost.fr/antoine-compagnon/respect-de-la-langue-francaise_b_3200754.html
Extraits :
À présent, c'est le futur simple qui se raréfie et devient un anachronisme, voire un snobisme. Se substituant à ce diplodocus en tout lieu, le verbe "aller" suivi d'un infinitif, qui signifiait autrefois le futur proche, a pris rang, le présentisme aidant, d'auxiliaire universel du futur, ou même de présent de narration passe-partout. Aux nouvelles, on n'entend plus : "Le président de la République se rendra en Chine", mais "va se rendre en Chine", quelle que soit l'échéance, demain, la semaine, le mois, l'an prochain, ou jamais. Parler au futur, et même écrire, cela fait démodé, élitiste, exclusif. [...]
Mercredi, je visitais l'exposition Gustave Bourdin au musée Jacquemart-André. Là aussi, excellente exposition. Enfin, pour les années baudelairiennes, celles des plages mondaines et des cieux - ou plutôt ciels - crépusculaires. Mais le premier panneau me désappointa tant que je renonçai à lire les suivants : "Influencé par l'exemple de Constant Troyon, Eugène Boudin va réaliser tout au long de sa vie de nombreuses études de vaches. De ce sujet apparemment anecdotique, il va tirer de multiples variations." Mon sang, comme on dit, ne fit qu'un tour. Pourquoi pas "réalisera" et "tirera", ou un présent de narration, "réalise" et "tire" ? Quoi de plus désolant que cette langue à la va-comme-je-te-pousse !
Les deux constituent des non-sens puisque le locuteur feint une proximité temporelle factice avec la personne évoquée.
- Blan6ineÉrudit
:lol:Raoul Volfoni a écrit:Tu veux dire que nous ne sommes pas des êtres humains ? :lol:PaoloSarpi a écrit:Pour un historien, le futur à toutes les sauces est inconcevable. En revanche, pour un être humain, quel temps magnifique autorisant toutes les perspectives et horizons !
PaoloSarpi a écrit:John a écrit:http://www.huffingtonpost.fr/antoine-compagnon/respect-de-la-langue-francaise_b_3200754.html
Extraits :
Mercredi, je visitais l'exposition Gustave Bourdin au musée Jacquemart-André. Là aussi, excellente exposition. Enfin, pour les années baudelairiennes, celles des plages mondaines et des cieux - ou plutôt ciels - crépusculaires. Mais le premier panneau me désappointa tant que je renonçai à lire les suivants : "Influencé par l'exemple de Constant Troyon, Eugène Boudin va réaliser tout au long de sa vie de nombreuses études de vaches. De ce sujet apparemment anecdotique, il va tirer de multiples variations." Mon sang, comme on dit, ne fit qu'un tour. Pourquoi pas "réalisera" et "tirera", ou un présent de narration, "réalise" et "tire" ? Quoi de plus désolant que cette langue à la va-comme-je-te-pousse !
Les deux constituent des non-sens puisque le locuteur feint une proximité temporelle factice avec la personne évoquée.
Oui, je ne comprends pas pourquoi il ne propose pas le passé simple!
- CondorcetOracle
Raoul Volfoni a écrit:PaoloSarpi a écrit:Pour un historien, le futur à toutes les sauces est inconcevable. En revanche, pour un être humain, quel temps magnifique autorisant toutes les perspectives et horizons !
Tu veux dire que nous ne sommes pas des êtres humains ? :lol:
J'entends souligner par là les limites épistémologiques de l'histoire, d'autant plus prégnantes à la lecture de nombreux ouvrages contemporains, irréprochables sur le plan de la méthodologie employée, brillants dans la conduite de l'analyse et l'ampleur du récit mais finalement sans comparaison possible avec les vastes horizons offerts par le philosophe. J'attends le Duby, le Ricoeur, le récit audacieux qui bousculera les lignes et fera trembler les vieilles certitudes sur leurs chaises béates et déconfites....
Plus simplement, cette distinction étaye mon ressenti selon lequel l'histoire documente et enrichit de moins en moins l'expérience humaine. Comment le pourrait-elle alors que nombre d'historiens se lovent dans la craintive et chétive tiédeur de l'atelier ou au contraire se bousculent avec ferveur dans l'arène médiatique quand bien même leurs ouvrages sont fort peu et/ou mal lus ? Le rôle de vigie et de phare que les XIXe et XXe siècles leur avait peu à peu reconnu s'est estompé.
- CondorcetOracle
Raoul Volfoni a écrit:PaoloSarpi a écrit:Pour un historien, le futur à toutes les sauces est inconcevable. En revanche, pour un être humain, quel temps magnifique autorisant toutes les perspectives et horizons !
Tu veux dire que nous ne sommes pas des êtres humains ? :lol:
A les lire, on peut quelquefois se le demander
- frimoussette77Guide spirituel
On utilise aller au présent + verbe à l'inifinitif pour une action future et "être" à la place du verbe aller :J'ai été faire les courses
- ClarinetteGrand Maître
Pfff, t'as tout faux : c'est je SUIS été et je suis y'allé !frimoussette77 a écrit:On utilise aller au présent + verbe à l'inifinitif pour une action future et "être" à la place du verbe aller :J'ai été faire les courses
- IphigénieProphète
ah non, je suis était aller :shock:
pffff s'il n'y avait que le futur simple qui foutait le camp....(smiley dépressif)
pffff s'il n'y avait que le futur simple qui foutait le camp....(smiley dépressif)
- ClarinetteGrand Maître
Tu veux dire celui-ci ou celui-là ?iphigénie a écrit:ah non, je suis était aller :shock:
pffff s'il n'y avait que le futur simple qui foutait le camp....(smiley dépressif)
- IphigénieProphète
:lol: les deux sont bien ....
extrait de ma copie:(en direct live)
"le sonnet à était écrit alors que l'auteur quitter la France depuis 5 ans.
extrait de ma copie:(en direct live)
"le sonnet à était écrit alors que l'auteur quitter la France depuis 5 ans.
- Un été avec Montaigne - le best seller d'Antoine Compagnon.
- Antoine Prost : "Je regrette qu’il y ait eu dans les années 2000 un IUFM-bashing"
- Selon Antoine Compagnon, la crise du métier serait due à sa féminisation.
- Polémique contre la phrase d'Antoine Compagnon :"On est un meilleur ouvrier si on a lu Montaigne ou Proust"
- Dictée futur sixième
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum