Page 2 sur 2 • 1, 2
- abiqurNiveau 3
Libellune a écrit:AÏE !
ERROR ERROR ERROR ERROR !
J'ai oublié la PREMIERE des règles : NE parler QUE français. Voire mimer. Mais en français. Jamais, jamais, au grand JAMAIS d'autres langues en classe de FLS.
7 ans de CLA, je n'ai dérogé qu'une seule fois... pour une géorgienne... en géorgien donc, parce qu'en fait, on ne parlait visiblement pas le même russe.
Tes élèves ne doivent surtout pas savoir que tu parles leur langue. D'abord, ça les oblige à parler français. Ensuite, ça t'oblige à clarifier ton français (et c'est TRES formateur pour un prof de français, je trouve) Ensuite, si tes élèves disent des bêtises dans leur langue, croyant que tu ne comprends pas... tu pourras leur tomber dessus ! :diable:
Non, sérieux, ce n'est pas du FLE, c'est du FLS, Français Langue Seconde, Français Langue de Scolarisation. Tu parles français en classe. Eventuellement, tes atouts en LV, c'est pour recevoir les parents. (Encore que la traduction simultanée en turc, avec un traducteur assermenté d'Ambassade, c'est une expérience à vivre... :lol: )
Merci beaucoup. J'en prends note
- ArmideNeoprof expérimenté
Question sans doute bête mais je me lance : c'est quoi la différence entre le FLE et le FLS ?
- AnacycliqueÉrudit
Libellune a écrit:AÏE !
ERROR ERROR ERROR ERROR !
J'ai oublié la PREMIERE des règles : NE parler QUE français. Voire mimer. Mais en français. Jamais, jamais, au grand JAMAIS d'autres langues en classe de FLS.
:lol: Moi qui essaie d'aligner trois mots d'albanais depuis une semaine, je transpire pour rien, alors... Mon ado du Kosovo ne panne pas grand chose et je lui écris qq phrases, traduites avec google traduction, pour le rassurer. Je comptais lui donner ce site, en attendant le FLE (http://france.kosovo.free.fr/HTML/glossaire.htm#Saluer pour la prononciation des phrases de base). Tu le ferais ou c'est naze, à ton avis ?
Bon, j'ai quand même réussi à le faire bosser une heure en PPRE en mimant les consignes comme j'ai pu et il a réussi à travailler.
_________________
"Faire ce que l'on dit et dire ce que l'on fait. Passer aux actes afin de faire sa part."
- TosNiveau 4
Merci pour le partage des séances libellune ! Pour les collègiens, j'utilise également la méthode "Entrée en matière" qui me parait assez bien foutue.
Cette année je n'ai pas de collégiens, mais des élèves de primaires (CP, CE2 et CM1), je les ai distingués en 2 groupes, entre ceux qui se débrouillent déjà un peu + maitrisent l'écrit un minimum ... et ceux qui ne savent ni lire, ni écrire, ni parler ... j'avoue que c'est le plus dur pour moi !!! trouver des supports basés uniquement sur le visuel et la répétition, j'ai l'impression d'être un perroquet !!! Mais bon, en 2 semaines, je vois que des choses se sont peu à peu imprimés et je respire. (et dans ce groupe j'ai entre autres, un coréen, une hollandaise, un américain, un malien dioulaphone ... bref, je ne sais bien sur pas parler la langue de la plupart d'entre eux ! Mon défi de l'année étant ce petit coréen TRES timide, qui en plus n'a aucune notion de l'alphabet latin , on part de très loin !)
C'est ma troisième année, donc je commence à avoir du recul, notamment voir les premiers petits que j'ai eu qui maintenant se débrouillent comme des chefs en classe , et en remontre à leurs parents ! Ça permet de ne pas flipper pendant les premières séances (quand tu de dis que cette fois, vraiment tu n'arriveras pas à les faire parler français !)
Pour ta question, Armide, il me semble que le FLE = Français Langue Etrangère concerne normalement l'apprentissage du FLE justement comme une langue vivante étrangère, c'est à dire comme les élèves français apprennent l'anglais , l'espagnol, l'allemand, qui ne sont pas les langues dans laquelle ils sont scolarisés, ni la langue du pays ou ils vivent.
le FLS, Français Langue Seconde, c'est l'apprentissage du français comme ta seconde langue, c'est a dire que tu vis dans un pays francophone, et que tu dois donc l'apprendre pour comprendre et te faire comprendre au quotidien, dans ta vie de tous les jours. Le français doit donc devenir ta "seconde" langue , après ta langue maternelle. Cela suppose un apprentissage plus intensif et plus ciblé qu'une langue étrangère que tu n'auras pas a pratiquer au quotidien.
On parle aussi de Français Langue de Scolarisation, lorsque tu dois apprendre le français, parce que tu es scolarisé dans un établissement ou l'enseignement se fait en français.
Libellune, qui a plus d'expérience que moi dans ce domaine, pourra clarifier ou compléter ...
Cette année je n'ai pas de collégiens, mais des élèves de primaires (CP, CE2 et CM1), je les ai distingués en 2 groupes, entre ceux qui se débrouillent déjà un peu + maitrisent l'écrit un minimum ... et ceux qui ne savent ni lire, ni écrire, ni parler ... j'avoue que c'est le plus dur pour moi !!! trouver des supports basés uniquement sur le visuel et la répétition, j'ai l'impression d'être un perroquet !!! Mais bon, en 2 semaines, je vois que des choses se sont peu à peu imprimés et je respire. (et dans ce groupe j'ai entre autres, un coréen, une hollandaise, un américain, un malien dioulaphone ... bref, je ne sais bien sur pas parler la langue de la plupart d'entre eux ! Mon défi de l'année étant ce petit coréen TRES timide, qui en plus n'a aucune notion de l'alphabet latin , on part de très loin !)
C'est ma troisième année, donc je commence à avoir du recul, notamment voir les premiers petits que j'ai eu qui maintenant se débrouillent comme des chefs en classe , et en remontre à leurs parents ! Ça permet de ne pas flipper pendant les premières séances (quand tu de dis que cette fois, vraiment tu n'arriveras pas à les faire parler français !)
Pour ta question, Armide, il me semble que le FLE = Français Langue Etrangère concerne normalement l'apprentissage du FLE justement comme une langue vivante étrangère, c'est à dire comme les élèves français apprennent l'anglais , l'espagnol, l'allemand, qui ne sont pas les langues dans laquelle ils sont scolarisés, ni la langue du pays ou ils vivent.
le FLS, Français Langue Seconde, c'est l'apprentissage du français comme ta seconde langue, c'est a dire que tu vis dans un pays francophone, et que tu dois donc l'apprendre pour comprendre et te faire comprendre au quotidien, dans ta vie de tous les jours. Le français doit donc devenir ta "seconde" langue , après ta langue maternelle. Cela suppose un apprentissage plus intensif et plus ciblé qu'une langue étrangère que tu n'auras pas a pratiquer au quotidien.
On parle aussi de Français Langue de Scolarisation, lorsque tu dois apprendre le français, parce que tu es scolarisé dans un établissement ou l'enseignement se fait en français.
Libellune, qui a plus d'expérience que moi dans ce domaine, pourra clarifier ou compléter ...
- ArmideNeoprof expérimenté
merci pour cette précision!
Je suis allée voir le site du CASNAV et effectivement c'est une mine de renseignements...
Je suis allée voir le site du CASNAV et effectivement c'est une mine de renseignements...
- PiliGrand sage
Bravo a toi Libe qui met à disposition tes cours !
C est vraiment sympa
C est vraiment sympa
- AmaliahEmpereur
Je suis le fil avec intérêt, bien que n'ayant pas en charge de classe d'accueil.
C'est vraiment sympa Libellune de partager tes docuemnts avec ceux qui en auront besoin.
Une petite question : comment est-ce possible de faire autant de choses avec ceux qui ne parlent pas un mot de français?
C'est vraiment sympa Libellune de partager tes docuemnts avec ceux qui en auront besoin.
Une petite question : comment est-ce possible de faire autant de choses avec ceux qui ne parlent pas un mot de français?
- MalacaEsprit éclairé
Mais tu es une mine de ressources à toi toute seule Libellune !!
je charge aussi tes docs, sous nos latitudes on a souvent recours aux méthodes, supports FLS/FLSCO ... merci de partager !
je charge aussi tes docs, sous nos latitudes on a souvent recours aux méthodes, supports FLS/FLSCO ... merci de partager !
- Libé-RationGuide spirituel
Bah, ça, ce n'est rien, en CLA de Lycée général, les gamins qui commençaient en octobre passaient leur bac de français en juin... dont une en 1ère L... :lol:
Bon, en IDF, j'étais la seule à faire ça...
FLE : langue étrangère, pour schématiser, c'est la langue du touriste, savoir se présenter, communiquer, dans un pays étranger.
FLS : langue seconde, pour suivre une scolarité, et avoir une vie ordinaire dans une langue qui a la base n'est pas la langue maternelle, dans un pays où l'on vit.
Le FLS permet de suivre un cours en FLAM, français langue maternelle. Les élèves de CLA sont inscrits dans une classe de primaire, collège ou lycée en parallèle et doivent pouvoir suivre comme les autres.
En effet, il peut paraître étonnant de voir tout ce qu'on peut faire avec des élèves qui ne parlent pas français. Et je ne parle pas de l'hétérogénéité.
Petit exemple :
Dernière année en France, séquence avant Noël, càd après deux mois de CLA, nous étudions les Misérables de Victor Hugo, en oeuvre intégrale adaptée pour que tous lisent toute l'oeuvre, les lectures analytiques sont faites sur le texte original en revanche.
Lecture du texte par un comédien, sur CD, compréhension orale d'abord, en classe entière.
Puis travail à l'écrit, par groupes homogène : un gamin (un seule cette année-là, ma dernière classe n'était pas bonne) prépare sa LA pour l'EAF, un groupe d'avancés travaillent sur des questions d'analyse un peu fine, un groupe moyen analyse la grammaire, pour répondre à des questions de sens, un groupe de débutants répondent à des questions de base (qui, quoi, quand, où...)mais toujours avec des questions de grammaire pour trouver le sens (quel est le sujet du verbe... ? Qui est le personnage principal ? Comment s'accorde l'adjectif... ? Ce personnage est-il alors une file ou un garçon ?) et la dernière arrivait, qui, surprise ! ne connaissait pas l'alphabet latin, a travaillé son alphabet à partir du texte étudié par les autres.
En fin de séance, mise en commun, la dernière arrivée lit le texte qu'elle a déchiffré, les groupes tour à tour présentent leurs analyses, le dernier commente un ou deux paragraphes de commentaire.
Groupes hétérogènes, je distribue le commentaire rédigé, les élèves repèrent en couleurs, en bleu l'idée générale, en noir les citations, en vert les analyses, en rouge les interprétations.
Pour la séance suivante, les élèves niveau A1 et A2 apprennent une partie du texte par coeur, avec l'orthographe, les élèves B1 et B2 continuent le commentaire, avec ou sans aide du professeur.
Bon, en IDF, j'étais la seule à faire ça...
FLE : langue étrangère, pour schématiser, c'est la langue du touriste, savoir se présenter, communiquer, dans un pays étranger.
FLS : langue seconde, pour suivre une scolarité, et avoir une vie ordinaire dans une langue qui a la base n'est pas la langue maternelle, dans un pays où l'on vit.
Le FLS permet de suivre un cours en FLAM, français langue maternelle. Les élèves de CLA sont inscrits dans une classe de primaire, collège ou lycée en parallèle et doivent pouvoir suivre comme les autres.
En effet, il peut paraître étonnant de voir tout ce qu'on peut faire avec des élèves qui ne parlent pas français. Et je ne parle pas de l'hétérogénéité.
Petit exemple :
Dernière année en France, séquence avant Noël, càd après deux mois de CLA, nous étudions les Misérables de Victor Hugo, en oeuvre intégrale adaptée pour que tous lisent toute l'oeuvre, les lectures analytiques sont faites sur le texte original en revanche.
Lecture du texte par un comédien, sur CD, compréhension orale d'abord, en classe entière.
Puis travail à l'écrit, par groupes homogène : un gamin (un seule cette année-là, ma dernière classe n'était pas bonne) prépare sa LA pour l'EAF, un groupe d'avancés travaillent sur des questions d'analyse un peu fine, un groupe moyen analyse la grammaire, pour répondre à des questions de sens, un groupe de débutants répondent à des questions de base (qui, quoi, quand, où...)mais toujours avec des questions de grammaire pour trouver le sens (quel est le sujet du verbe... ? Qui est le personnage principal ? Comment s'accorde l'adjectif... ? Ce personnage est-il alors une file ou un garçon ?) et la dernière arrivait, qui, surprise ! ne connaissait pas l'alphabet latin, a travaillé son alphabet à partir du texte étudié par les autres.
En fin de séance, mise en commun, la dernière arrivée lit le texte qu'elle a déchiffré, les groupes tour à tour présentent leurs analyses, le dernier commente un ou deux paragraphes de commentaire.
Groupes hétérogènes, je distribue le commentaire rédigé, les élèves repèrent en couleurs, en bleu l'idée générale, en noir les citations, en vert les analyses, en rouge les interprétations.
Pour la séance suivante, les élèves niveau A1 et A2 apprennent une partie du texte par coeur, avec l'orthographe, les élèves B1 et B2 continuent le commentaire, avec ou sans aide du professeur.
- Libé-RationGuide spirituel
Un truc marrant à faire :
Leur faire apprendre les conjugaisons, dix verbes par 10 verbes, selon les temps étudiés en classe, c'est donc exponentiel, d'après la liste des 100 verbes (etc) les plus utilisés de la langue française.
A1 : 10 verbes, puis 20.
A2 : 30 verbes, puis 50.
B1 : 50 verbes, puis 100.
B2 : 100 verbes, puis 150.
Préparer des piles de feuilles de couleur, une couleur avec les pronoms personels, une couleur avec les temps et les modes, une couleur avec les verbes (couleur nuancée, clair pour les verbes appris par les élèves de niveau A1, plus vive pour les verbes appris par les élèves A2, foncée....etc).
Rallye des conjugaisons : chaque élève passe au tableau, pioche un pronom, un temps+mode, un verbe et doit conjuger au tableau. les autres écrivent une phrase qui a du sens avec le verbe écrit au tableau. Dès qu'il a fini, il retourne à sa place, le suivant enchaîne. Evidemment, dès qu'il y a du conditionnel ou du subjonctif, la phrase a écrire n'est pas si évidente.
Chat perché des conjugaisons : tous les élèves se mettent debout, le prof interroge, tel élève, tel verbe, tel temps et mode, à l'endroit... ou à l'envers... ou les deux :diable: (Quand je dis "à l'envers", c'est ils / vous / nous etc) Si le verbe est conjugué juste, ils s'asseyent, sinon... ils restent debout jusqu'à la prochaine occasion. Interdit d'hésiter plus de 2 secondes, ou de permuter des personne, en cas de prononciation approximative, ça compte faux.
Une stagiaire dans ma classe à un moment de chat perché des conjugaisons m'a avoué qu'elle avait eu mal pour eux. :diable:
Le résultat, c'est que mes élèves en rejoigant leurs classes ordinaires, ne faisaient pas une faute d'orthographe, et certainement pas une faute de conjugaison (l'emploi, en revanche, était parfois plus imprécis).
Leur faire apprendre les conjugaisons, dix verbes par 10 verbes, selon les temps étudiés en classe, c'est donc exponentiel, d'après la liste des 100 verbes (etc) les plus utilisés de la langue française.
A1 : 10 verbes, puis 20.
A2 : 30 verbes, puis 50.
B1 : 50 verbes, puis 100.
B2 : 100 verbes, puis 150.
Préparer des piles de feuilles de couleur, une couleur avec les pronoms personels, une couleur avec les temps et les modes, une couleur avec les verbes (couleur nuancée, clair pour les verbes appris par les élèves de niveau A1, plus vive pour les verbes appris par les élèves A2, foncée....etc).
Rallye des conjugaisons : chaque élève passe au tableau, pioche un pronom, un temps+mode, un verbe et doit conjuger au tableau. les autres écrivent une phrase qui a du sens avec le verbe écrit au tableau. Dès qu'il a fini, il retourne à sa place, le suivant enchaîne. Evidemment, dès qu'il y a du conditionnel ou du subjonctif, la phrase a écrire n'est pas si évidente.
Chat perché des conjugaisons : tous les élèves se mettent debout, le prof interroge, tel élève, tel verbe, tel temps et mode, à l'endroit... ou à l'envers... ou les deux :diable: (Quand je dis "à l'envers", c'est ils / vous / nous etc) Si le verbe est conjugué juste, ils s'asseyent, sinon... ils restent debout jusqu'à la prochaine occasion. Interdit d'hésiter plus de 2 secondes, ou de permuter des personne, en cas de prononciation approximative, ça compte faux.
Une stagiaire dans ma classe à un moment de chat perché des conjugaisons m'a avoué qu'elle avait eu mal pour eux. :diable:
Le résultat, c'est que mes élèves en rejoigant leurs classes ordinaires, ne faisaient pas une faute d'orthographe, et certainement pas une faute de conjugaison (l'emploi, en revanche, était parfois plus imprécis).
- Libé-RationGuide spirituel
Ca, ça marche aussi en classe ordinaire, et c'est cadeau, vous n'avez plus qu'à mettre des feuilles de couleur dans l'imprimante !
- Libé-RationGuide spirituel
Je l'ai mise sur l'autre topic, celui sur la gestion de l'hétérogénéité... je la remets ici, ça peut servir.
Voici donc un exemple en séquence sur une oeuvre intégrale, les Misérables de Victor Hugo. Mois de décembre, donc deux mois après la rentrée, classe de 15 élèves, 1 non lectrice sur alphabet latin, 5 niveau A1, dont 2 niveau A1.1, 4 niveau A2, 3 niveau B1, 2 niveau B2 dont un en classe de Première qui préparait son EAF.
Voici donc un exemple en séquence sur une oeuvre intégrale, les Misérables de Victor Hugo. Mois de décembre, donc deux mois après la rentrée, classe de 15 élèves, 1 non lectrice sur alphabet latin, 5 niveau A1, dont 2 niveau A1.1, 4 niveau A2, 3 niveau B1, 2 niveau B2 dont un en classe de Première qui préparait son EAF.
- Libé-RationGuide spirituel
Heu, merci de citer vos sources si vous utilisez mes docs...
- SaphyrNiveau 9
Merci beaucoup pour ces précieuses ressources qui vont m'aider à démarrer.
_________________
"Ecoutez, mon vieux, peu importe qu'un homme vive trente ou cent ans, dans la mesure où il fait quelque chose qui en vaut la peine avant de casser sa pipe", Etats d'urgence, André Brink.
“I'm right and you're wrong, I'm big and you're small, and there's nothing you can do about it.”, Matilda, Roald Dahl
Page 2 sur 2 • 1, 2
- "La réforme du collège, c'est quoi, et quels sont ses dangers ?" : tract du collège de Chateauponsac aux parents.
- Retour au collège: je zappe quoi?
- Eléméntaire, collège : A quoi sert la grammaire ?
- Réforme du collège et LVE, quoi d'imposé chez vous?
- enseigner en lycée pro ou en collège, vous préférez quoi?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum