- zizzaNiveau 10
[img][/img]
Je ne sais pas s'il existe une traduction en français.
C'est loin d'être un chef-d'oeuvre, mais c'est une très jolie histoire.
Il s'agit d'un adolescent qui ne veut pas grandir et se cherche. Il préfère s'enfermer dans la cave de son immeuble pour faire croire à ses parents qu'il part en vacances au ski avec ses amis plutôt que d'avouer qu'il n'a pas d'amis. Sauf qu'un jour il voit débarquer sa demi-soeur, toxico et complètement démunie, qui vient lui demander de l'aide. Et alors il est bien obligé de grandir.
Je ne sais pas s'il existe une traduction en français.
C'est loin d'être un chef-d'oeuvre, mais c'est une très jolie histoire.
Il s'agit d'un adolescent qui ne veut pas grandir et se cherche. Il préfère s'enfermer dans la cave de son immeuble pour faire croire à ses parents qu'il part en vacances au ski avec ses amis plutôt que d'avouer qu'il n'a pas d'amis. Sauf qu'un jour il voit débarquer sa demi-soeur, toxico et complètement démunie, qui vient lui demander de l'aide. Et alors il est bien obligé de grandir.
- User5899Demi-dieu
Tiens, c'est chez qui ? Il ne me semble pas connaître ces traducteurs.JPhMM a écrit:Tragiques grecs : Eschyle - Sophocle, Œuvres complètes, tragédies traduites par J. Grosjean, fragments traduits par R. Dreyfus.
Moi, je navigue entre L'Eau & les rêves de Gaston Bachelard, un des livres qui m'ont fait devenir littéraire, je veux dire, amoureux des mots, et... Duma Key de Stephen King, traduit par Desmond, un excellent King que j'avais déjà lu il y a trois ans, du genre où l'on se perd, et où le surnaturel, même présent, finit à l'arrière-plan.
Rhôôô... Un prof de lettres qui lit King... :lol: :lol:
J'aurais dû emporter Les Eaux étroites de Gracq, tiens ! Une envie qui titille...
- LeilEsprit éclairé
zizza a écrit:[img][/img]
Je ne sais pas s'il existe une traduction en français.
C'est loin d'être un chef-d'oeuvre, mais c'est une très jolie histoire.
Il s'agit d'un adolescent qui ne veut pas grandir et se cherche. Il préfère s'enfermer dans la cave de son immeuble pour faire croire à ses parents qu'il part en vacances au ski avec ses amis plutôt que d'avouer qu'il n'a pas d'amis. Sauf qu'un jour il voit débarquer sa demi-soeur, toxico et complètement démunie, qui vient lui demander de l'aide. Et alors il est bien obligé de grandir.
Je l'ai justement reçu voici quelques semaines car le livre sort en français pour la rentrée littéraire !
_________________
http://www.bricabook.fr/
- JPhMMDemi-dieu
Cripure a écrit:Tiens, c'est chez qui ? Il ne me semble pas connaître ces traducteurs.JPhMM a écrit:Tragiques grecs : Eschyle - Sophocle, Œuvres complètes, tragédies traduites par J. Grosjean, fragments traduits par R. Dreyfus.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- zizzaNiveau 10
Leil a écrit:zizza a écrit:[img][/img]
Je ne sais pas s'il existe une traduction en français.
C'est loin d'être un chef-d'oeuvre, mais c'est une très jolie histoire.
Il s'agit d'un adolescent qui ne veut pas grandir et se cherche. Il préfère s'enfermer dans la cave de son immeuble pour faire croire à ses parents qu'il part en vacances au ski avec ses amis plutôt que d'avouer qu'il n'a pas d'amis. Sauf qu'un jour il voit débarquer sa demi-soeur, toxico et complètement démunie, qui vient lui demander de l'aide. Et alors il est bien obligé de grandir.
Je l'ai justement reçu voici quelques semaines car le livre sort en français pour la rentrée littéraire !
Ah! Tu me diras ce que tu en as pensé!! À mon avis, ce n'est vraiment pas un chef-d'oeuvre, je l'ai lu très vite mais je vais aussi l'oublier assez vite je pense. Mais bon, l'histoire est belle.
- PatissotDoyen
Cripure a écrit:Tiens, c'est chez qui ? Il ne me semble pas connaître ces traducteurs.JPhMM a écrit:Tragiques grecs : Eschyle - Sophocle, Œuvres complètes, tragédies traduites par J. Grosjean, fragments traduits par R. Dreyfus.
Moi, je navigue entre L'Eau & les rêves de Gaston Bachelard, un des livres qui m'ont fait devenir littéraire, je veux dire, amoureux des mots, et...
" Eau silencieuse, eau sombre, eau dormante, eau insondable, autant de leçons matérielles pour une médiation de la mort.
Mais ce n'est pas la leçon d'une mort héraclitéenne, d'une mort qui nous emporte au loin avec le courant, comme un courant. C'est la leçon d'une mort immobile, d'une mort en profondeur, d'une mort qui demeure avec nous, près de nous, en nous."
- User5899Demi-dieu
Mais ils ont refait le Pléiade ?? Mince alors, je ne me souviens pas du tout de ces noms !JPhMM a écrit:Cripure a écrit:Tiens, c'est chez qui ? Il ne me semble pas connaître ces traducteurs.JPhMM a écrit:Tragiques grecs : Eschyle - Sophocle, Œuvres complètes, tragédies traduites par J. Grosjean, fragments traduits par R. Dreyfus.
La traduction vous semble bonne ?
- MehitabelVénérable
Leil a écrit:
Une jolie découverte !
Clic pour la chronique.
J'adore!!! J'ai lu toute la série avec le meme bonheur. :etoilecoeur:
- User5899Demi-dieu
Patissot a écrit:Cripure a écrit:Tiens, c'est chez qui ? Il ne me semble pas connaître ces traducteurs.JPhMM a écrit:Tragiques grecs : Eschyle - Sophocle, Œuvres complètes, tragédies traduites par J. Grosjean, fragments traduits par R. Dreyfus.
Moi, je navigue entre L'Eau & les rêves de Gaston Bachelard, un des livres qui m'ont fait devenir littéraire, je veux dire, amoureux des mots, et...
" Eau silencieuse, eau sombre, eau dormante, eau insondable, autant de leçons matérielles pour une médiation de la mort.
Mais ce n'est pas la leçon d'une mort héraclitéenne, d'une mort qui nous emporte au loin avec le courant, comme un courant. C'est la leçon d'une mort immobile, d'une mort en profondeur, d'une mort qui demeure avec nous, près de nous, en nous."
C'est magnifique, hein ?
Et après, La Terre & les rêveries du repos : je vais rêver à mon éternité
- JPhMMDemi-dieu
Mon ouvrage est de 1967, mais je ne crois pas qu'ils l'aient refait.Cripure a écrit:Mais ils ont refait le Pléiade ?? Mince alors, je ne me souviens pas du tout de ces noms !
NOTE DU TRADUCTEUR
C'est Michel Gallimard qui fit naître cette traduction par sa conviction que, sans être ennuyeux ou inintelligible (et il y regardait de près) et tout en restant jouable (il chargeait Albert Camus d'y veiller), on arriverait à se tenir, vers par vers et presque mot pour mot, tout près du texte grec.
Pour ce dernier point, c'est M. R. Dreyfus qui m'a signalé mes inexactitudes, rabattu mes écarts, proposé ou fait trouver des solutions plus fidèles aux endroits difficiles. Nous lui avons demandé, quand le grec est équivoque ou douteux, de prendre pour l'interprétation ou la restitution un parti auquel je me suis fié et dont il s'explique dans les notes.
Nous avons essayé de ne pas trop donner aux noms propres un aspect trop archéologique chaque fois que dans le grec leur emploi est familier.
J. G.
Je n'ai pas les compétences nécessaires pour juger de la qualité linguistique de la traduction, mais littérairement je la trouve remarquable.Cripure a écrit:La traduction vous semble bonne ?
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- User5899Demi-dieu
Oui, c'était le sens de ma question. Bon, ça correspond au souvenir que j'ai du Pléiade, sauf que j'ai "zappé" le nom du traducteur.MerciJPhMM a écrit:Mon ouvrage est de 1967, mais je ne crois pas qu'ils l'aient refait.Cripure a écrit:Mais ils ont refait le Pléiade ?? Mince alors, je ne me souviens pas du tout de ces noms !
NOTE DU TRADUCTEUR
C'est Michel Gallimard qui fit naître cette traduction par sa conviction que, sans être ennuyeux ou inintelligible (et il y regardait de près) et tout en restant jouable (il chargeait Albert Camus d'y veiller), on arriverait à se tenir, vers par vers et presque mot pour mot, tout près du texte grec.
Pour ce dernier point, c'est M. R. Dreyfus qui m'a signalé mes inexactitudes, rabattu mes écarts, proposé ou fait trouver des solutions plus fidèles aux endroits difficiles. Nous lui avons demandé, quand le grec est équivoque ou douteux, de prendre pour l'interprétation ou la restitution un parti auquel je me suis fié et dont il s'explique dans les notes.
Nous avons essayé de ne pas trop donner aux noms propres un aspect trop archéologique chaque fois que dans le grec leur emploi est familier.
J. G.Je n'ai pas les compétences nécessaires pour juger de la qualité linguistique de la traduction, mais littérairement je la trouve remarquable.Cripure a écrit:La traduction vous semble bonne ?
- LeilEsprit éclairé
zizza a écrit:
Ah! Tu me diras ce que tu en as pensé!! À mon avis, ce n'est vraiment pas un chef-d'oeuvre, je l'ai lu très vite mais je vais aussi l'oublier assez vite je pense. Mais bon, l'histoire est belle.
La maison d'éditions vend l'auteur comme le meilleur romancier italien actuel ! A voir ... j'en parlerai sur mon blog, et ici, oui.
"Mon fournisseur" m'a offert le deuxième, j'ai hâte de le commencer !Mehitabel a écrit:Leil a écrit:
Une jolie découverte !
Clic pour la chronique.
J'adore!!! J'ai lu toute la série avec le meme bonheur. :etoilecoeur:
_________________
http://www.bricabook.fr/
- ysabelDevin
deux livres (entre autres) en route :
Vivement dimanche, en attendant de recevoir le DVD pour l'agrég (pff, en rupture de stock, et après on s'étonne qu'on télécharge illégalement...)
et Histoire des peurs alimentaires ; très instructif
et je viens de finir Malavita que j'ai adoré.
Vivement dimanche, en attendant de recevoir le DVD pour l'agrég (pff, en rupture de stock, et après on s'étonne qu'on télécharge illégalement...)
et Histoire des peurs alimentaires ; très instructif
et je viens de finir Malavita que j'ai adoré.
_________________
« vous qui entrez, laissez toute espérance ». Dante
« Il vaut mieux n’avoir rien promis que promettre sans accomplir » (L’Ecclésiaste)
- PatissotDoyen
Mythologies - Barthes
_________________
« Déjà, certaines portions de ma vie ressemblent aux salles dégarnies d'un palais trop vaste, qu'un propriétaire appauvri renonce à occuper tout entier. »
- cannelle21Grand Maître
Je n'ai pas aimé la fin. Je m'interroge d'ailleurs sur son nouveau, pour savoir si je craque.
- Reine MargotDemi-dieu
- Neige, de Orhan Pamuk (Abraxas m'avait rendue curieuse en en parlant): bonne analyse de la société turque, en pleine crise identitaire entre les laics qui soutiennent le régime militaire, et islamistes qui font de la résistance.
un poète, Ka, revient à Kars (petite ville d'Anatolie orientale) pour enquêter sur des suicides de jeunes filles voilées à qui on a interdit l'entrée à l'école, et aussi pour retrouver la belle Ipek qu'il a connue pendant ses études. Le conflit fait rage entre laics et religieux. Ka interroge les différents protagonistes, qui tentent tous de le convertir à leur cause.
La poésie de ce livre est immense.
- l'assassin Royal de Robin Hobb: j'ai beaucoup aimé, j'ai été transportée dans ce monde de fantasy et j'ai été sensible au rapport du héros aux animaux. de plus on a une belle description des relations entre générations avec plusieurs personnages complexes.
un poète, Ka, revient à Kars (petite ville d'Anatolie orientale) pour enquêter sur des suicides de jeunes filles voilées à qui on a interdit l'entrée à l'école, et aussi pour retrouver la belle Ipek qu'il a connue pendant ses études. Le conflit fait rage entre laics et religieux. Ka interroge les différents protagonistes, qui tentent tous de le convertir à leur cause.
La poésie de ce livre est immense.
- l'assassin Royal de Robin Hobb: j'ai beaucoup aimé, j'ai été transportée dans ce monde de fantasy et j'ai été sensible au rapport du héros aux animaux. de plus on a une belle description des relations entre générations avec plusieurs personnages complexes.
_________________
Quand tout va mal, quand il n'y a plus aucun espoir, il nous reste Michel Sardou
La famille Bélier
- CioranNiveau 6
cannelle21 a écrit:Je n'ai pas aimé la fin. Je m'interroge d'ailleurs sur son nouveau, pour savoir si je craque.
ah ouais? ne m'en dis pas plus je n'ai pas fini ! par contre, tu as lu celui sur Shopenhauer?
- cannelle21Grand Maître
Cioran a écrit:cannelle21 a écrit:Je n'ai pas aimé la fin. Je m'interroge d'ailleurs sur son nouveau, pour savoir si je craque.
ah ouais? ne m'en dis pas plus je n'ai pas fini ! par contre, tu as lu celui sur Shopenhauer?
Non mais il est aussi dans ma pile de livres à lire.
Sinon pour la fin du premier, ne t'inquiète pas, je ne suis jamais satisfaite par la fin des romans, à part Shutter Island
- Presse-puréeGrand sage
Je viens de finir Janua Vera, de Jarowski.
Je l'ai pris pour la semaine et j'ai laissé la suite, Gagner la guerre, chez moi... je pensais que Janua Vera me tiendrait tout ce temps. Je regrette amèrement de ne pas avoir pris le second.
Je l'ai pris pour la semaine et j'ai laissé la suite, Gagner la guerre, chez moi... je pensais que Janua Vera me tiendrait tout ce temps. Je regrette amèrement de ne pas avoir pris le second.
_________________
Homines, dum docent, discunt.Sénèque, Epistulae Morales ad Lucilium VII, 8
"La culture est aussi une question de fierté, de rapport de soi à soi, d’esthétique, si l’on veut, en un mot de constitution du sujet humain." (Paul Veyne, La société romaine)
"Soyez résolus de ne servir plus, et vous voilà libres". La Boétie
"Confondre la culture et son appropriation inégalitaire du fait des conditions sociales : quelle erreur !" H. Pena-Ruiz
"Il vaut mieux qu'un élève sache tenir un balai plutôt qu'il ait été initié à la philosophie: c'est ça le socle commun" un IPR
- cannelle21Grand Maître
Bon moi, je viens de finir Luna Park, de Bret Easton Ellis, l'auteur d'American Psycho.
C'est un bouquin plein de suspens, horrible:
Bret Easton Ellis, auteur à la réputation sulfureuse, décide avec ce roman d'incarner lui-même un homme marié, père de famille, vivant dans une immense propriété du comté de Midland. Il y décrit une vie bourgeoise partagée entre le centre commercial le samedi après-midi, les séances chez une thérapeute pour couples et les dîners entre voisins. Un revirement comique qui se transforme en cauchemar.
J'ai vraiment beaucoup aimé le côté livre d'horreur, cette hésitation entre délires d'un poivrot et hallucinations fantastiques. Par contre, quand je le lisais le soir j'avais peur, notamment lors des épisodes d'attaque d'un jouet mécanique .
C'est un bouquin plein de suspens, horrible:
Bret Easton Ellis, auteur à la réputation sulfureuse, décide avec ce roman d'incarner lui-même un homme marié, père de famille, vivant dans une immense propriété du comté de Midland. Il y décrit une vie bourgeoise partagée entre le centre commercial le samedi après-midi, les séances chez une thérapeute pour couples et les dîners entre voisins. Un revirement comique qui se transforme en cauchemar.
J'ai vraiment beaucoup aimé le côté livre d'horreur, cette hésitation entre délires d'un poivrot et hallucinations fantastiques. Par contre, quand je le lisais le soir j'avais peur, notamment lors des épisodes d'attaque d'un jouet mécanique .
- JPhMMDemi-dieu
Historiens romains : historiens de la république. Tome II : César.
(La Guerre des Gaules - La Guerre civile - Fragments des Guerres d'Alexandrie, d'Afrique et d'Espagne).
(La Guerre des Gaules - La Guerre civile - Fragments des Guerres d'Alexandrie, d'Afrique et d'Espagne).
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- LeilEsprit éclairé
Pas son meilleur, mais bon cela reste du Gaudé tout de même.
http://www.bricabook.fr/2012/08/voyages-en-terres-inconnues-laurent-gaude/
_________________
http://www.bricabook.fr/
- ClarinetteGrand Maître
Passage éclair sur la Toile : j'ai découvert Irvin Yalom il y a deux ans et mon préféré fut Nietzsche (je ne me souviens pas particulièrement de la fin ), mais j'ai beaucoup aimé Schopenhauer aussi, et bien ri en savourant "Mensonges sur le divan", très différent des deux précédents (c'est le premier que j'ai lu).cannelle21 a écrit:Cioran a écrit:cannelle21 a écrit:Je n'ai pas aimé la fin. Je m'interroge d'ailleurs sur son nouveau, pour savoir si je craque.
ah ouais? ne m'en dis pas plus je n'ai pas fini ! par contre, tu as lu celui sur Shopenhauer?
Non mais il est aussi dans ma pile de livres à lire.
Sinon pour la fin du premier, ne t'inquiète pas, je ne suis jamais satisfaite par la fin des romans, à part Shutter Island
PS : il va décidément falloir que je me procure Shutter Island !
- gelsomina31Grand Maître
PS : devinez où j'ai passé une partie de mes vacances...
_________________
Fear buildswalls.Hope builds bridges !
« De chacun selon ses forces, à chacun selon ses besoins. »
- Presse-puréeGrand sage
J'ai fini cela en une journée:
Je partais très réticent, mais c'est une grosse claque, pas tant au niveau de l'intrigue ou du personnage principal que du fait de tous les à-côtés : descriptions, ambiances musicales, cuisine, paysages...
Je partais très réticent, mais c'est une grosse claque, pas tant au niveau de l'intrigue ou du personnage principal que du fait de tous les à-côtés : descriptions, ambiances musicales, cuisine, paysages...
_________________
Homines, dum docent, discunt.Sénèque, Epistulae Morales ad Lucilium VII, 8
"La culture est aussi une question de fierté, de rapport de soi à soi, d’esthétique, si l’on veut, en un mot de constitution du sujet humain." (Paul Veyne, La société romaine)
"Soyez résolus de ne servir plus, et vous voilà libres". La Boétie
"Confondre la culture et son appropriation inégalitaire du fait des conditions sociales : quelle erreur !" H. Pena-Ruiz
"Il vaut mieux qu'un élève sache tenir un balai plutôt qu'il ait été initié à la philosophie: c'est ça le socle commun" un IPR
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum