Page 2 sur 2 • 1, 2
- SowandiNiveau 10
Merci à tous et toutes !
FD, comment marque-t-on la possession en finnois ?
FD, comment marque-t-on la possession en finnois ?
- FDNiveau 7
En général en finnois la possession est marquée par le génitif.
Quand le possesseur est un pronom personnel il faut aussi ajouter un suffixe possessif au nom possédé, et si le possesseur est le sujet de la phrase la possession est marquée uniquement par le suffixe possessif (ce qui permet de distinguer le possesseur à la 3e personne réfléchi et non réfléchi). Aux deux premières personnes on peut aussi ne garder que le suffixe même si le possesseur n’est pas le sujet.
Quand le possesseur est un pronom personnel il faut aussi ajouter un suffixe possessif au nom possédé, et si le possesseur est le sujet de la phrase la possession est marquée uniquement par le suffixe possessif (ce qui permet de distinguer le possesseur à la 3e personne réfléchi et non réfléchi). Aux deux premières personnes on peut aussi ne garder que le suffixe même si le possesseur n’est pas le sujet.
- MufabGrand Maître
Sowandi a écrit:Pour essayer de comprendre pourquoi, un jour, des personnes devant statuer sur la grammaire française ont utilisé le terme article pour "le, la, les, un, une, des" et le terme adjectif pour les adjectifs qualificatifs, possessifs, demonstratif, relatif...
Peut-être parce que les seconds, en plus de leur rôle déterminatif (propre à l'article, qui donne au nom, en l'insérant dans le discours, sa propriété définie ou indéfinie), ajoutent une précision sur le nom actualisé. (C'est pourquoi je trouve la classe des déterminants bien pratique, et logique, car capable de regrouper ces mots par leur rôle commun, et principal : actualiser un nom en français - obligatoire dans notre langue, sauf rares exceptions pour certains noms propres, emploi stylistique, ou glissement de la nature du nom vers celle de l'adjectif : "rendre chèvre", par exemple.)
- SowandiNiveau 10
C'est justement parce que déterminant à l'air si pratique et si logique que je trouve ça louche que article "tout seul" ait survecu si longtemps.
Il a quand même un p'tit truc spécial, inexplicable (c'est le cas de le dire !) que les adjectifs n'ont pas.
Il a quand même un p'tit truc spécial, inexplicable (c'est le cas de le dire !) que les adjectifs n'ont pas.
- MufabGrand Maître
L'un n'empêche pas l'autre. Parmi les déterminants, tu as ceux qui n'ont qu'un rôle d'article (avec entre les 2 une nuance référentielle : soit le nom annoncé est connu des locuteurs, soit pas. Et l'article sert à annoncer cela, c'est tout.)
Et ceux qui, en plus de ce rôle, disent autre chose du nom (sans pour cela avoir le même sémantisme qu'un adjectif qualificatif, loin de là) : de lui, d'elle... pour le possessif; indication d'une référence au texte (ou à la situation d'énonciation à l'oral) pour les adj démonstratifs :
1) J'ai connu une chèvre bien élevée.
2) Cette douce chèvre rêvait de liberté.
x 2) La douce chèvre rêvait de liberté. (est-ce bien la même ?)
Et ceux qui, en plus de ce rôle, disent autre chose du nom (sans pour cela avoir le même sémantisme qu'un adjectif qualificatif, loin de là) : de lui, d'elle... pour le possessif; indication d'une référence au texte (ou à la situation d'énonciation à l'oral) pour les adj démonstratifs :
1) J'ai connu une chèvre bien élevée.
2) Cette douce chèvre rêvait de liberté.
x 2) La douce chèvre rêvait de liberté. (est-ce bien la même ?)
- MufabGrand Maître
Le terme "adjectif" pour ces derniers déterminants est d'ailleurs sans doute abusif.
- superheterodyneNiveau 9
À part le bulgare, aucune langue slave (biélorusse, bosnien, croate, kachoube, macédonien, polonais, russe, serbe, slovaque, slovène, tchèque, ukrainien) n'a d'article, défini ou indéfini. Par contre, le réfléchi et les démonstratifs mentionnés par Rikki pour le russe se retrouvent dans toutes les langues de cette liste. Le réfléchi est d'ailleurs bien pratique, quand on a en français des ambiguïtés comme Katarzyna est allée au Rynek avec Basia et sa sœur.
_________________
« Tout agent, quelle que soit sa fonction, doit obéissance passive et immédiate aux signaux le concernant. »
- AlvacrisNiveau 1
En italien, il y a des articles, voire plus de formes qu'en français. Singulier il existe 4 formes de défini : la, il ,l' ,lo. Les indéfinis pluriels sont facultatifs dans certains cas mais ils existent.
Si vedono uccelli=Si vedono degli uccelli
Si vedono uccelli=Si vedono degli uccelli
- SowandiNiveau 10
Un article sur l'origine de l'article défini.
http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/article.html
C'est intéressant mais je n'ai pas tout compris !
http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/article.html
C'est intéressant mais je n'ai pas tout compris !
- LapommeNiveau 5
En néerlandais (très proche de l'allemand pour la grammaire), il y a des articles définis (het, de) et un article indéfini (een). L'article défini existe au pluriel (de) mais pas l'indéfini.
On utilise également des adj. possessifs et démonstatifs.
On utilise également des adj. possessifs et démonstatifs.
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum