Page 1 sur 16 • 1, 2, 3 ... 8 ... 16
- User4312Niveau 10
Je vous présente mon blog, encore bien vide, mais qui se remplira au fur et à mesure de mes expériences à l'autre bout de la planète (j'ai un article en préparation sur ''Comment trouver un stage dans une école japonaise'').
http://french-sensei.livejournal.com/
Les commentaires ne sont malheureusement autorisés que pour les détenteurs d'un livejournal il me semble, je suis désolée (j'aime bien livejournal alors je n'envisage pas de changer).
それでは、これから、よろしくお願いいたします。(soredeha, korekara, yoroshiku onegai itashimasu )
http://french-sensei.livejournal.com/
Les commentaires ne sont malheureusement autorisés que pour les détenteurs d'un livejournal il me semble, je suis désolée (j'aime bien livejournal alors je n'envisage pas de changer).
それでは、これから、よろしくお願いいたします。(soredeha, korekara, yoroshiku onegai itashimasu )
- TziporaExpert
Super, merci !
Depuis quand es-tu au Japon ?
Si tu écris parfois des articles sur "ta vie" au Japon, tout simplement, sache que ça nous intéressera aussi !!
Depuis quand es-tu au Japon ?
Si tu écris parfois des articles sur "ta vie" au Japon, tout simplement, sache que ça nous intéressera aussi !!
- akinaNiveau 5
sympa l'avatar avec maître grifou ^^
J'aime bien le pacte des Yokai ^^ (je ne connais pas le titre en VO)
J'aime bien le pacte des Yokai ^^ (je ne connais pas le titre en VO)
- User4312Niveau 10
Je suis au Japon depuis septembre dernier.
Ok, donc des ''articles'' sur la vie quotidienne aussi... Je vous parle des ENNNORMES cafards nourris aux OGM qui sortent durant l'été à la nuit tombée tels des ALIENS, ou bien alors je vous parle des mukade (scolopendres, ne pas faire de recherche sur google pour les personnes sensibles) qui vous attaquent durant la nuit pour vous bouffer ?
Ok, donc des ''articles'' sur la vie quotidienne aussi... Je vous parle des ENNNORMES cafards nourris aux OGM qui sortent durant l'été à la nuit tombée tels des ALIENS, ou bien alors je vous parle des mukade (scolopendres, ne pas faire de recherche sur google pour les personnes sensibles) qui vous attaquent durant la nuit pour vous bouffer ?
- User4312Niveau 10
akina a écrit:sympa l'avatar avec maître grifou ^^
J'aime bien le pacte des Yokai ^^ (je ne connais pas le titre en VO)
C'est Natsume Yûjinchô. ^^ En japonais, Natsume l'appelle ''Nyanko-sensei''.
- DedaleNiveau 9
Un blog qui ne se prend pas au sérieux et simple à lire. Parfait pour un moment de détente! Je l'ajoute à mes feeds RSS.
Par curiosité comment en as tu été amenée à enseigner la bas?
Par curiosité comment en as tu été amenée à enseigner la bas?
- User4312Niveau 10
Enseigner là-bas dans une école japonaise, j'en suis encore loin !
Il faut passer des entretiens en février-mars (les décrocher, déjà), la rentrée se faisant en avril. Ensuite, avec de la chance et du piston (essentiel ! Quand on est étranger, il faut souvent un garant ''moral'' qui va vous présenter à l'institution, ou vous recommender), j'espère commencer en avril. Mais les Japonais ont un kyouin menkyo (teaching license) lorsqu'ils se font recruter, menkyo que l'on obtient en validant des unités en ''kyouingaku'' (pedagogy/education) dans une fac japonaise. Mais j'ai appris que l'on pouvait avoir un rinji kyouin menkyou (licence provisoire, valable 3 ans) sans passer par la fac, donc je tente.
J'y vais complètement à l'aveugle, étant donné que je n'ai pas trouvé de témoignage de Français ayant fait cette démarche.
Il faut passer des entretiens en février-mars (les décrocher, déjà), la rentrée se faisant en avril. Ensuite, avec de la chance et du piston (essentiel ! Quand on est étranger, il faut souvent un garant ''moral'' qui va vous présenter à l'institution, ou vous recommender), j'espère commencer en avril. Mais les Japonais ont un kyouin menkyo (teaching license) lorsqu'ils se font recruter, menkyo que l'on obtient en validant des unités en ''kyouingaku'' (pedagogy/education) dans une fac japonaise. Mais j'ai appris que l'on pouvait avoir un rinji kyouin menkyou (licence provisoire, valable 3 ans) sans passer par la fac, donc je tente.
J'y vais complètement à l'aveugle, étant donné que je n'ai pas trouvé de témoignage de Français ayant fait cette démarche.
- DedaleNiveau 9
yoaken a écrit:Enseigner là-bas dans une école japonaise, j'en suis encore loin !
(Oups! J'ai cru de par le titre du topic que tu enseignais déjà sur place (pas nécessairement dans un école), mais éventuellement en cours du soirs ou équivalent. )
Hé bien en tout cas je suivrais avec plaisir les démarches dont tu seras peut être amenée à faire preuve pour parvenir à cet objectif. Bon courage!
- User4312Niveau 10
MAJ ''Trouver un stage au Japon''
http://french-sensei.livejournal.com/1126.html
http://french-sensei.livejournal.com/1126.html
- Libé-RationGuide spirituel
C'est très intéressant, et j'espère sincèrement que tu parviendras à tes fins !
Comment as-tu commencé à apprendre le japonais ? (C'est une question un peu intéressée ...)
Comment as-tu commencé à apprendre le japonais ? (C'est une question un peu intéressée ...)
- User4312Niveau 10
Merci ^^
J'ai commencé le japonais par corress avec le CNED au lycée (mon lycée ne le proposait pas). Et j'ai obtenu ma licence de japonais LLCE à l'INALCO.
Tu veux apprendre le japonais ? Si oui, je te conseille le manuel ''minna no nihongo'' (la version en kana, signes japonais, pas en romaji, la transcription en lettres françaises, les romaji, c'est le maaaal, ça ne fait que retarder l'apprentissage des syllabaires japonais).
La prnonciation est plutôt facile pour un francophone. Pas de conjugaison, le verbe se met à la fin, pas d'article, par contre présence de particules enclitiques.
J'ai commencé le japonais par corress avec le CNED au lycée (mon lycée ne le proposait pas). Et j'ai obtenu ma licence de japonais LLCE à l'INALCO.
Tu veux apprendre le japonais ? Si oui, je te conseille le manuel ''minna no nihongo'' (la version en kana, signes japonais, pas en romaji, la transcription en lettres françaises, les romaji, c'est le maaaal, ça ne fait que retarder l'apprentissage des syllabaires japonais).
La prnonciation est plutôt facile pour un francophone. Pas de conjugaison, le verbe se met à la fin, pas d'article, par contre présence de particules enclitiques.
- Libé-RationGuide spirituel
yoaken a écrit:Merci ^^
J'ai commencé le japonais par corress avec le CNED au lycée (mon lycée ne le proposait pas). Et j'ai obtenu ma licence de japonais LLCE à l'INALCO.
Tu veux apprendre le japonais ? Si oui, je te conseille le manuel ''minna no nihongo'' (la version en kana, signes japonais, pas en romaji, la transcription en lettres françaises, les romaji, c'est le maaaal, ça ne fait que retarder l'apprentissage des syllabaires japonais).
La prnonciation est plutôt facile pour un francophone. Pas de conjugaison, le verbe se met à la fin, pas d'article, par contre présence de particules enclitiques.
Bravo pour ton parcours ! Et merci du renseignement, je note !
- TriskelNiveau 7
Je confirme, Minna no nihongo est la meilleure méthode. Elle est traduite dans les langues les plus courantes pour les explications grammaticales, ce qui est très bien.
Et je ne dis pas ça parce que j'ai eu la chance d'avoir un des auteurs de la méthode en prof quand j'y étais.
Yoaken : 実習をできておめでとう!岩手県は安全ですか?福島の災いと言う事で・・・
J'en profite pour pratiquer un peu
Sinon, ton projet m'intéresse, ayant plus ou moins le même en tête, mais fou que je suis je vise l'université. Autant dire que je n'y suis pas encore.
Et je ne dis pas ça parce que j'ai eu la chance d'avoir un des auteurs de la méthode en prof quand j'y étais.
Yoaken : 実習をできておめでとう!岩手県は安全ですか?福島の災いと言う事で・・・
J'en profite pour pratiquer un peu
Sinon, ton projet m'intéresse, ayant plus ou moins le même en tête, mais fou que je suis je vise l'université. Autant dire que je n'y suis pas encore.
_________________
L'espoir des cantharides
Est un bien bel espoir.
- User4312Niveau 10
Tu as étudié le japonais où exactement au Japon ?
Je ne sais pas si tu lis les forums anglais, mais les universités, ça commence à devenir de moins en moins la panacée (du moins pour les postes en anglais, mais apparamment cela concerne tous les postes de gaijin). En fait les universités postent des annonces pour des postes qui demandent le même boulot qu'un natif, mais sans ''tenure'' et sans le salaire qui va avec. Autrement dit, avec le salaire d'un ALT récruté avec intermédiaire, soit 25 man, pour énormément de boulot et stt un budget de recherche dérisoire. Alors qu'un kyouju, même gaijin, touche normalement 50 man minimum, même s'il n'a pas de ''tenure''. Pour le recrutement ils demandent aussi le doctorat et des publications (au moins au livre et 3 autres publicatons je crois). Si tu décides d'aller dans le Tohoku, les conditions seront peut-être meilleures, mais il y a très peu de places.
Je ne sais pas si tu lis les forums anglais, mais les universités, ça commence à devenir de moins en moins la panacée (du moins pour les postes en anglais, mais apparamment cela concerne tous les postes de gaijin). En fait les universités postent des annonces pour des postes qui demandent le même boulot qu'un natif, mais sans ''tenure'' et sans le salaire qui va avec. Autrement dit, avec le salaire d'un ALT récruté avec intermédiaire, soit 25 man, pour énormément de boulot et stt un budget de recherche dérisoire. Alors qu'un kyouju, même gaijin, touche normalement 50 man minimum, même s'il n'a pas de ''tenure''. Pour le recrutement ils demandent aussi le doctorat et des publications (au moins au livre et 3 autres publicatons je crois). Si tu décides d'aller dans le Tohoku, les conditions seront peut-être meilleures, mais il y a très peu de places.
- TriskelNiveau 7
J'étais à Kwansei Gakuin Daigaku dans le Kansai.
En ce moment je prépare l’agrégation, donc je n'ai pas le temps matériel de me renseigner à fond sur les postes au Japon. Je compte commencer mon doctorat dans la foulée, et les publications suivront, c'est en sorte ce qui pose "le moins" de problème.
Ensuite, la situation des universitaires gaijin au Japon est somme toute assez proche de celle des universitaires français: ATER ou ALT, même foutage de gueule.
Enfin, mon beau-père est professeur dans une petite université privée, et il est membre du comité de recrutement. C'est un avantage non négligeable, en termes de 人脈... Même si l'université n'est pas très reconnue, cela ajouté au fait d'avoir été étudiant (et membre du rugby部) dans une des meilleures universités du Kansai, ca reste un plus par rapport à d'autres chercheurs.
En ce moment je prépare l’agrégation, donc je n'ai pas le temps matériel de me renseigner à fond sur les postes au Japon. Je compte commencer mon doctorat dans la foulée, et les publications suivront, c'est en sorte ce qui pose "le moins" de problème.
Ensuite, la situation des universitaires gaijin au Japon est somme toute assez proche de celle des universitaires français: ATER ou ALT, même foutage de gueule.
Enfin, mon beau-père est professeur dans une petite université privée, et il est membre du comité de recrutement. C'est un avantage non négligeable, en termes de 人脈... Même si l'université n'est pas très reconnue, cela ajouté au fait d'avoir été étudiant (et membre du rugby部) dans une des meilleures universités du Kansai, ca reste un plus par rapport à d'autres chercheurs.
_________________
L'espoir des cantharides
Est un bien bel espoir.
- User4312Niveau 10
Ah oui, c'est un bon avantage de connaître des gens dans les comités de recrutement, ça ne fait pas tout mais il faut en profiter. Bon courage pour l'agrégation (et la suite) !
- TriskelNiveau 7
Merci, à toi aussi !
_________________
L'espoir des cantharides
Est un bien bel espoir.
- FrisouilleEnchanteur
yoaken a écrit:Je suis au Japon depuis septembre dernier.
Ok, donc des ''articles'' sur la vie quotidienne aussi... Je vous parle des ENNNORMES cafards nourris aux OGM qui sortent durant l'été à la nuit tombée tels des ALIENS, ou bien alors je vous parle des mukade (scolopendres, ne pas faire de recherche sur google pour les personnes sensibles) qui vous attaquent durant la nuit pour vous bouffer ?
Oh bigre! Ca fait froid dans le dos ! Et pourtant j'ai le cœur accroché avec les bébêtes locales !
Si je puis me permettre, tu devrais ajouter le lien de ton blog en dessous de ton avat', pour plus de lisibilité... 'Fin seulement si tu as envie que n'importe quel Néo puisse le connaître.
- User4312Niveau 10
MAJ plus tôt que prévue, vous pouvez remercier mon voisin du dessous. Si, si.
C'est là.
C'est là.
- PatissotDoyen
Personnellement je préfère le manuel de Kunio Kuwae. Il est beaucoup plus dense, riche en vocabulaire, précis pour les explications grammaticales que le minna no nihongo. Il me semble plus adapté à un public adulte. La vacuité des dialogues entre Tanaka-san et Yamada-san lasse assez rapidement.
"実習をできておめでとう"
"Dekiru" est intransitif, on ne peut employer la particule "wo" pour indiquer un complément d'objet. Outre l'incohérence grammaticale (sauf erreur de ma part) la phrase me semble peut naturelle. Généralement on emploie ce type de structure (Nom/Verbe te+omedetô) pour féliciter quelqu'un de l'accomplissement d'une tâche ou pour le franchissement d'une étape.
On aurait plutôt tendance à faire l'éloge de son interlocuteur en l'accablant de sugoï! dans ce contexte.
福島の災いと言う事で
Si je ne m'abuse "to iu koto de" s'emploie dans un sens proche de "tokoro de" "sore de" mais avec une nuance : le locuteur désire changer de sujet. A moins qu'il ne s'agisse de la forme en -te de ~to iu koto da ? Je ne comprends pas vraiment ta phrase.
"実習をできておめでとう"
"Dekiru" est intransitif, on ne peut employer la particule "wo" pour indiquer un complément d'objet. Outre l'incohérence grammaticale (sauf erreur de ma part) la phrase me semble peut naturelle. Généralement on emploie ce type de structure (Nom/Verbe te+omedetô) pour féliciter quelqu'un de l'accomplissement d'une tâche ou pour le franchissement d'une étape.
On aurait plutôt tendance à faire l'éloge de son interlocuteur en l'accablant de sugoï! dans ce contexte.
福島の災いと言う事で
Si je ne m'abuse "to iu koto de" s'emploie dans un sens proche de "tokoro de" "sore de" mais avec une nuance : le locuteur désire changer de sujet. A moins qu'il ne s'agisse de la forme en -te de ~to iu koto da ? Je ne comprends pas vraiment ta phrase.
_________________
« Déjà, certaines portions de ma vie ressemblent aux salles dégarnies d'un palais trop vaste, qu'un propriétaire appauvri renonce à occuper tout entier. »
- User4312Niveau 10
J'ai aussi le Kunio Kuwae et je le trouve chiant comme la lune pour bosser en autodidacte, surtout quand on commence le japonais.
Triskel va finir par t'engager comme correcteur personnel si tu fais toujours des corrections aussi détaillées que ça...
Tu es aussi tenté par l'aventure ''aller enseigner au Japon'' ?
Triskel va finir par t'engager comme correcteur personnel si tu fais toujours des corrections aussi détaillées que ça...
Tu es aussi tenté par l'aventure ''aller enseigner au Japon'' ?
Page 1 sur 16 • 1, 2, 3 ... 8 ... 16
- Enseigner au Japon
- Blog French Sensei de Yoaken - une école maternelle au Japon : comment ça marche ?
- Blog sur les TICE : Enseigner les mathématiques avec les logiciels libres
- Enseigner les inégalités en classe de Seconde en AP - Proposition d'un blog d'enseignants
- Pour les auteurs de blog : fréquentation de votre blog ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum