- LoEsprit sacré
Je voudrais faire une interro sur chaque texte après avoir vu à fond traduction/commentaire.
Pour l'instant ça donnerait ça pour le premier texte, mais je ne suis pas convaincue par la forme...
Qu'en pensez-vous? Je pense leur laisser 1/2 h, pas plus. Ça va?
Pour l'instant ça donnerait ça pour le premier texte, mais je ne suis pas convaincue par la forme...
Qu'en pensez-vous? Je pense leur laisser 1/2 h, pas plus. Ça va?
- DerborenceModérateur
Je n'ai jamais enseigné le grec au lycée. Mais ton contrôle me semble équilibré : analyse, introduction, commentaire.
Je laisse la place aux spécialistes.
Je laisse la place aux spécialistes.
_________________
"La volonté permet de grimper sur les cimes ; sans volonté on reste au pied de la montagne." Proverbe chinois
"Derborence, le mot chante triste et doux dans la tête pendant qu’on se penche sur le vide, où il n’y a plus rien, et on voit qu’il n’y a plus rien."
Charles-Ferdinand Ramuz, Derborence
- KilmenyEmpereur
Très bien, mais j'aurais deux remarques à formuler :
- si les élèves séparent par des barres comment sauras-tu qu'ils traduisent le bon segment ? Je leur donne un extrait du texte et je leur demande de réaliser une juxtalinéaire de cet extrait. Ou alors d'écrire la traduction en différentes couleurs. (ils soulignent de la même couleur le groupe qu'ils traduisent)
-Quitte à donner un bonus, pourquoi ne pas donner un bonus de type bac ?
- si les élèves séparent par des barres comment sauras-tu qu'ils traduisent le bon segment ? Je leur donne un extrait du texte et je leur demande de réaliser une juxtalinéaire de cet extrait. Ou alors d'écrire la traduction en différentes couleurs. (ils soulignent de la même couleur le groupe qu'ils traduisent)
-Quitte à donner un bonus, pourquoi ne pas donner un bonus de type bac ?
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- LoEsprit sacré
Kilmeny je l'ai fait avec eux jeudi le bonus de type bac... Et sur la traduction de ce texte. Mais tu as raison, ça peut être pas mal.
Pour le texte, ils peuvent traduire dans l'ordre du grec. Je voulais éviter de les faire recopier, pour ne pas y passer trop de temps. Les couleurs, c'est pas mal.
Pour le texte, ils peuvent traduire dans l'ordre du grec. Je voulais éviter de les faire recopier, pour ne pas y passer trop de temps. Les couleurs, c'est pas mal.
- LoEsprit sacré
D'ailleurs, ce n'est pas toi qui avait posté un lien avec des exemples d'exercices sur trad?
- KilmenyEmpereur
Lo a écrit:D'ailleurs, ce n'est pas toi qui avait posté un lien avec des exemples d'exercices sur trad?
Il ne me semble pas... Mais j'ai les idées un peu embrouillées aujourd'hui.
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- Questions sur le commentaire en latin/grec (Terminale): composé? linéaire? Vous faites quoi vous? Cripure, Thrasy, Nell, Kilmeny et les autres, help!
- Latin/grec terminale: où en êtes-vous? Post pour se déculpabiliser...
- [Terminale] Latin/Grec : Le nouveau programme de Terminale
- [3ème] Contrôle de lecture : Le Livre de ma mère. Qu'en pensez-vous ? Merci !
- Que pensez-vous de ce texte de Barthes sur l'orthographe ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum